Qilive Q.6333 User manual

Wine cooler
Q.6333
FR Cave à vin
ES Enfriador de vino
PT Refrigerador de vinho
PL Chłodziarka do wina
HU Borhűtő
RO Răcitor de vinuri
RU Холодильник для вина
UA Холодильник для вина

User manual P. 4
Manuel d’utilisation P. 16
Manual del usuario P. 28
Manual do utilizador P. 40
Instrukcja użytkownika S. 52
Használati útmutató 64. o.
Manual de utilizare P. 76
Руководство пользователя C. 88
Посібник користувача C. 101
EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA

1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
1432
EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA

1. SAFETY INFORMATION
Before using this electrical appliance, read the instructions
below and keep these instructions for future reference:
1. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduce physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
4. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
- sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
5. This product is a household refrigerator and shall be
only suitable for the storage of food and beverage.
According to national standards, household
refrigerators shall not be used for other purposes,
such as storage of blood, drugs or biological products.
6. Warning: When positioning the appliance, ensure
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INFORMATION P. 4
2. TECHNICAL DATA P. 10
3. DESCRIPTION P. 10
4. CONTROL PANEL P. 10
5. INSTALLATION FOR USE P. 11
6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 12
7. TROUBLESHOOTING P. 14
8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P. 14
EN
4

the supply cord is not trapped or damaged.
7. The appliance is built into furniture, wall or similar
locations.
8. Before connecting the appliance to an electrical outlet,
make sure that the local power supply corresponds
to that indicated on the rating label axed to the
appliance.
9. A special plug is installed to the power cable of
your appliance. This plug must be plugged into a
grounded wall outlet with at least 16 A. If you should
not have such a wall outlet, have it installed by a
qualied electrician.
10. Warning – Do not damage the refrigerant circuit.
11. The refrigerant gas R600a that is contained in the
refrigerator is a natural gas. It is not harmful to
the environment, but combustible. It is therefore
important to transport and install your refrigerator
carefully so as not to damage the refrigerant ducts.
In the event of a gas leak, avoid contact with nearby
ames or res and ventilate the room.
12. Risk of electric shock! Do not try to repair the
appliance yourself. In case of malfunction, repairs
must be carried out by qualied personnel.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
14. For EU: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
15. This refrigerating appliance is not intended to be
used as a built-in appliance.
EN
5

16. Warning – Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
17. Warning – Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
18. Warning – Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
19. Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
20. Do not put ammable, explosive, volatile and highly
corrosive items in the refrigerator to prevent damages
to the product or re accidents.
21. Do not place ammable items near the refrigerator
to avoid res.
22. The appliance has to be unplugged after use and
before carrying out user maintenance on the
appliance.
23. Tips for cleaning the appliance can be found in the
“MAINTENANCE AND CLEANING” chapter.
24. This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
25. Dispose of the appliance according to local regulations
as it uses ammable blowing gas and refrigerant.
26. Before scrapping the appliance, remove the doors to
prevent children from becoming trapped.
EN
6

27. Risk of suocation! Keep all packaging materials out
of the reach of children and babies!
28. Recycle packaging materials in accordance with
regulations. Ask your local authorities where collection
centres or waste disposal centres are located.
29. To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
- Opening the door for long periods can cause
a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
- If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould developing within
the appliance.
30. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances.
31. WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
32. Refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the refrigerator are ammable. Therefore,
when the refrigerator is scrapped, it shall be kept
away from any re source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualication other than be disposed by combustion,
so as to prevent damage to the environment or any
other harm.
33. When the refrigerator is scrapped, disassemble the
doors, and remove gasket of door and shelves; put
the doors and shelves in a proper place, so as to
prevent trapping of any child.
34. Clear guidance about where and how to store
foodstus in a refrigerating appliance for best
preservation over the longest period, to avoid food
waste;
EN
7

35. For refrigerating appliances with climate class:
• Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures ranging
from 10 °C to 32 °C’;
• Temperate: ‘this refrigerating appliance is intended
to be used at ambient temperatures ranging from 16
°C to 32 °C’;
• Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended
to be used at ambient temperatures ranging from 16
°C to 38 °C’;
• Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to
be used at ambient temperatures ranging from 16
°C to 43 °C’
36. The instructions for built-in appliances shall include
information with regard to the following:
• Dimensions of the space to be provided for the
appliance;
• Dimensions and position of the means for supporting
and xing the appliance within this space;
• Minimum distances between the various parts of the
appliance and the surrounding structure;
• Minimum dimensions of ventilating openings and
their correct arrangement;
• Connection of the appliance to the supply mains and
the interconnection of any separate components;
• Necessity to allow disconnection of the appliance
from the supply after installation, unless the appliance
incorporates a switch complying with 24.3. The
disconnection may be achieved by having the plug
accessible or by incorporating a switch in the xed
wiring in accordance with the wiring rules.
37. The instructions for xed appliances shall state
how the appliance is to be xed to its support. The
method of xing stated is not to depend on the use
of adhesives since they are not considered to be a
reliable xing means.
EN
8

This symbol shows that this appliance used a
ammable refrigerant. If the refrigerant is leaked
and exposed to an external ignition source, there
is a risk of re.
This symbol indicates the coldest part of the
appliance. It denes the highest level of this zone.
WARNING: ll with potable water only.
Note:When operating in an environment other
than the specied climate type (i.e., beyond the
rated ambient temperature range), the appliance
may not be able to maintain the desirable
compartment temperatures.
EN
9

2. TECHNICAL DATA
Brand name Qilive
Model number 600110238 / CWC-100B
Bottles capacity 100 L
Rated voltage 220–240 V
Rated frequency 50 Hz
Temperature range (° C) Upper zone: 5-10 °C
Lower zone: 10-18 °C
Current 0,7 A
Energy consumption
(kWh / 24 h) 0,26
Dimension (cm) :W x H x L 39.5 x 84 x 62
Net weight (kg) 31.5
3. DESCRIPTION
1. Upper Hinge
2. Upper Zone Light
3. Upper Zone Fan
4. Upper Zone NTC Point
5. Exhaust Window
6. Control panel
7. Carbon lter
8. Lower zone fan
9. Lower zone light
10. Exhaust window
11. Lower zone NTC Point
12. shelf
13. Feet
14. Lower door hinge
15. Door glass
16. Door seal
4. CONTROL PANEL
4.1 Descroption
1. °C/°F” button
2. Uper zone
3. Lower zone
4. “LIGHT” button
• “°C/°F” Symbol
To shift the temperature display from Celsius degree to be Fahrenheit degree.
• “LIGHT” Symbol
To control the interior light turn on/o.
• “UP” Symbol
Used to raise(warm) the temperature in 1°C/°F.
• “DOWN” Symbol
Used to lower(cool) the temperature in 1°C/°F.
EN
10

4.2 SETTING THE TEMPERATURE CONTROLS
• To set the temperature
Set the desired cooling temperature by touching the symbols above “UP/DOWN”
program. Each depression of the symbol will scroll through the available temperature
setting in increments of 1 degree. The temperature selected will ash in the LCD display
for approximately 7 seconds, then revert back to display the temperature of the internal
cabinet.
• The temperature setting can be adjusted from 5°C~18°C (40°F ~ 66°F).
Flashing LCD = Set Temperature
Steady LCD = Cabinet Temperature
5. INSTRUCTIONS FOR USE
• Clean the appliance, and be thorough, especially in the interior (See HOW TO
CLEAN).
• In case the interior accessories are not correctly placed,
rearrange them as described in chapter DESCRIPTION
OF THE APPLIANCE.
• This device is exclusively intended for storage of wines,
not for cooling or freezing of food.
• The shelves have been designed in such a manner to
allow the most eective utilisation of energy of device´s
cooling system.
• Therefore, we recommend not to change this design
of shelves when using the device /where possible/
to maintain the most eective utilisation of energy of
device´s cooling unit.
• If the ambient temperature is 25 °C and no bottles are in the wine storage, it will take
approx. 30 minutes to increase the interior temperature of the wine storage from 5 °C
to 12 °C. Under the same circumstances, it will take approx. 60 minutes to reduce the
interior temperature of the wine storage from 12 °C to 5 °C. The lower the ambient
temperature, the less time is needed to reach the required temperature.
• The compressor continues cumulative operation as long as 12 hours, then its
operation will be automatically discontinued in order to allow defrosting.
5.1 How to install
WARNING! To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
xed in accordance with the instructions.
1. Install refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold. Allow
sucient clearance between the refrigerator and side wall so the door will open
without obstruction. Wine cooler is designed for recessed installation.
2. Select a space with strong level oor.
3. Allow 2 inches (5cm) of space between the refrigerators side & wall and 4 inches
(10cm) between back & the wall.
EN
11

4. The package includes a handle and 2 screws. Remove (pull up slightly) the black
gasket from the inside of the door. The gasket is exible enough and covers two
screw holes. Insert the screws from the inside of the door outwards, attach the handle
and tighten the screws well on the inside.
5.2 Temperature adjustment and control
Each zone has dedicated control buttons (▲ and ▼) and a display. Setting temperature
is similar for both zones. Controlling vinotheque operation:
• Set temperature using ▲ and ▼ buttons, (steps by 1°), temperature setting range
5-10 °C (upper zone) or 10-18 °C (lower zone);
• Use the light switch on/o button to switch on the light;
• Use button °C/°F to switch over deg. Celsius (°C) and deg. Fahrenheit (°F);
• Blinking LCD display = temperature setting mode (in both zones);
• Continuous lighting of LCD display = setting the temperature has been completed
(set temperature will be maintained in the relevant zone).
5.3 RECOMMENDED TEMPERATURE
Red Wine 14 °C - 18 °C 14 °C - 18 °C
Dry / White Wine 9 °C - 14 °C 9 °C - 14 °C
Rose / Sparkling Wine 5 °C - 8 °C 5 °C - 8 °C
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before cleaning.
TTo clean the cooler use only mild detergents or glass cleaning products.
Never use harsh detergents or solvents.
6.1 Exterior
• Wipe with damp, sudsy cloth, rinse and dry. For stubborn stains and for periodic
waxing, use silicon wax.
6.2 Refrigeration Section
Wash shelves and other removable parts in warm sudsy water, rinse and dry. Wash
interior with baking soda solution (3 tablespoons to I liter of water) or warm sudsy water,
rinse and dry.
EN
12

6.3 Magnetic Door Seals
Wash with warm sudsy water
6.4 The Finishing Touch
Replace all parts and return thermostat dial to desired setting.
6.5 WHAT TO DO
6.5.0.1 When the refrigerator is not in use for a prolonged period of time:
• Remove the power plug from the power supply.
• Remove all contents from the refrigerator.
• Dry the Interior and leave the door open for a few days.
6.5.0.2 When you wish to move the refriger:
• Secure all movable parts and contents. (Package them separately if necessary.)
• Transport the refrigerator only in an upright position.
6.5.0.3 If the refrigerator seems too warm inside:
• Check that the door has not been opened too frequently or for a long period.
• Check that the interior circulation is not obstructed by having too many goods stored.
(The refrigerator is overloaded)
• Did you store anything hot, without rst cooling it to room temperature?
• Is there sucient clearance around all sides and above the refrigerator?
6.5.0.4 If the refrigerator starts making any unusual noises:
• Is it wobbling? Re-level it and check if it now operates normally.
• Have any objects fallen behind the refrigerator? If so, remove them and check if
operation is now normal.
• Are any containers inside the refrigerator vibrating or resonating? If so, rearrange
them then check to see if operation has returned to normal.
6.5.0.5 Replace the lamp:
• The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualied
technician
EN
13

7. TROUBLESHOOTING
Note: There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant
circulation). These sounds are not a reason for complaint!.
Problem Inspection Solution
The wine cooler
does not work.
There is a power failure. Ensure the cooler is plugged in
and the power socket is turned
on.
A house fuse has blown. Replace the broken fuse in your
meter box.
Wine cooler is not
reaching the desired
temperature.
No sucient ventilation. Place the wine cooler in good
ventilation.
The door is opened too
frequently or for a long
period of time.
Close the door tightly and do not
open the door too frequently or
for a long period of time.
Frost forming in the
wine cooler.
Too much humidity.
The ambient temperature
is too low.
Unplug to defrost, plug again
after the frost thaws.
8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY
This product is guaranteed for a period of 36 months (dened by local law, as per the
period on the receipt) from the date of purchase against any failures resulting from
manufacturing or material defects.
This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or
normal wear and tear of the product.
More specically, the warranty does not cover:
• Damage or problems caused by improper use, accident, alteration or electrical
connection of improper intensity or voltage.
• Modied products, those whose warranty seal or serial number have been damaged,
altered, removed or oxidised.
• Replaceable batteries and accessories are guaranteed for a period of 6 months.
• Battery failure, due to overcharging or failure to comply with the safety instructions
in the manual.
• Cosmetic damage, including scratches, dents, or any other element.
• Damage caused by any intervention carried out by an unauthorised person.
• Defects caused by normal wear and tear or due to normal ageing of the product.
• Software updates due to a change in network settings.
• Product failures due to the use of third party software to modify, change or adapt the
existing software.
• Product failures caused by use without accessories approved by the manufacturer.
• Oxidised products.
EN
14

Under no circumstances can the manufacturer be held responsible for the loss of data
stored on the disk. Similarly, the manufacturer is not required to verify that the SIM/SD
cards are removed from the returned products.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned components and
equipment.
TERMS AND CONDITIONS OF IMPLEMENTATION
To obtain a warranty service, you are requested to return your product to the customer
service desk of your retail outlet with your proof of purchase (receipt, invoice, …), the
product and its supplied accessories, with its original packaging.
It is important to have the date of purchase, the model and the serial or IMEI number on
hand as information (this information usually appears on the product, the packaging or
your proof of purchase).
Failing this, you must return the product with the accessories necessary for its proper
operation (power supply, adaptor, etc.).
In the event that your claim is covered by the warranty, the after-sales service may, within
the limits of local law, either:
• Repair or replace defective parts.
• Exchange the returned product with a product that has at least the same functionality
and that is equivalent in terms of performance.
• Refund the product at the purchase price of the product mentioned on the proof of
purchase.
If one of these 3 solutions is made use of, this does not extend or renew the warranty
period.
EN
15

1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez les
instructions ci-dessous et conservez-les pour vous y
référer ultérieurement :
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
sont correctement surveillées ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
4. Cet appareil est destiné exclusivement à des usages
domestiques et analogues tels que dans :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements professionnels ;
- les fermes et clients d’hôtels, de motels et d’autres
environnements à caractère résidentiel ;
- les environnements de type chambres d’hôte ;
- les restaurants et autres secteurs similaires hors
distribution.
5. Ce produit est un réfrigérateur ménager uniquement
destiné à l’entreposage d’aliments et de boissons.
TABLE DES MATIÈRES :
1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ P. 16
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 22
3. DESCRIPTION P. 22
4. PANNEAU DE COMMANDE P. 23
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION P. 23
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 25
7. GUIDE DE DÉPANNAGE P. 26
8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P. 26
FR
16

Selon les normes nationales, les réfrigérateurs
ménagers ne doivent pas être utilisés à d’autres ns,
telles que l’entreposage de sang, médicaments ou
produits biologiques.
6. Avertissement : Lorsque vous placez l’appareil,
veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas
coincé ni endommagé.
7. Cet appareil est à encastrer dans un meuble, un mur
ou un endroit similaire.
8. Avant de raccorder l’appareil à une prise électrique,
veillez à ce que l’alimentation électrique locale
corresponde à celle indiquée sur l’étiquette
signalétique de l’appareil.
9. Une che spéciale est installée sur le cordon
d’alimentation de votre appareil. Cette che doit être
insérée dans une prise de terre murale d’au moins
16 A. Si vous ne possédez pas une telle prise murale,
faites-la installer par un électricien qualié.
10. Attention - Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
11. Le gaz réfrigérant R600a contenu dans le
réfrigérateur est un gaz naturel. Il n’est pas nocif
pour l'environnement mais est combustible. C’est
pourquoi il est important de transporter et d’installer
votre réfrigérateur de façon à ne pas endommager
les conduites réfrigérantes. En cas de fuite de gaz,
évitez le contact avec des ammes ou des feux se
trouvant à proximité et ventilez la pièce.
12. Risque de choc électrique ! N'essayez jamais
de réparer l'appareil vous-même. En cas de
dysfonctionnement, toute réparation doit être réalisée
par un professionnel qualié.
13. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation
ou des personnes de qualication similaire, pour des
raisons de sécurité.
14. Pour l'UE : Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
FR
17

ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles sont correctement surveillées
ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
15. Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être
utilisé comme un appareil encastré.
16. Attention - Veillez à ce que les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la
structure intégrée restent dégagées.
17. Attention - N'utilisez pas d'appareils mécaniques
ou d'autres moyens pour accélérer le processus
de dégivrage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
18. Attention - N'utilisez pas d’appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de rangement pour
aliments de l'appareil, sauf s'ils sont d’un type
recommandé par le fabricant.
19. N’entreposez pas de substances explosives
telles que des bombes aérosols à gaz propulseur
inammable dans cet appareil.
20. Ne placez pas d’objets inammables ou explosifs ni
d’éléments volatils ou hautement corrosifs dans le
réfrigérateur an d’éviter d’endommager le produit
ou de provoquer un incendie.
21. Ne placez pas d’objets inammables à proximité du
réfrigérateur an d’éviter les risques d’incendie.
22. L'appareil doit être débranché après utilisation
et avant d'eectuer des travaux d'entretien sur
l'appareil.
23. Vous trouverez des conseils pour le nettoyage
de l'appareil au chapitre « ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ».
FR
18

24. Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les autres déchets ménagers
dans l’ensemble de l’Union européenne. An
de prévenir les dommages potentiels sur
l’environnement et la santé humaine d’une mise au
rebut incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière
responsable an de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour retourner
votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
de collecte et de retour ou contacter le magasin où le
produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit
et veiller à ce qu’il soit recyclé dans le respect de
l’environnement.
25. Éliminez cet appareil conformément aux
règlementations locales, étant donné qu’il contient
un gaz et un réfrigérant inammables.
26. Avant de mettre l'appareil au rebut, retirez les portes
pour éviter que les enfants ne s'y retrouvent coincés.
27. Risque d’étouement ! Maintenez tous les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants
et des bébés !
28. Recyclez les matériaux d’emballage conformément
à la règlementation. Renseignez-vous auprès de vos
autorités locales pour trouver un centre de collecte
ou une déchetterie.
29. An d’éviter toute contamination des aliments,
respectez les instructions ci-dessous :
- Ouvrir la porte pendant une durée prolongée
peut causer une augmentation signicative de la
température dans les compartiments de l’appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles.
- Si l’appareil de réfrigération reste vide sur une
longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-
le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour
empêcher le développement de moisissure dans
l’appareil.
FR
19

30. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à mettre
des aliments dans le réfrigérateur et à les en ressortir.
31. AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs
prises de courant portables ou blocs d’alimentation
électriques portables derrière l’appareil.
32. Le réfrigérant et la mousse en cyclopentane
utilisés dans le réfrigérateur sont inammables. Par
conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut,
il doit être tenu à l'écart de toute source d'incendie
et être récupéré par une entreprise de récupération
spéciale ayant la qualication correspondante autre
que l'élimination par combustion, an d'éviter tout
dommage environnemental ou autre.
33. Lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, démontez
les portes et retirez le joint de la porte et des
étagères ; placez les portes et les étagères dans un
endroit approprié, an d'éviter qu’un enfant ne se
retrouvé piégé.
34. Des conseils clairs sur le lieu et la méthode de
stockage des denrées alimentaires dans un appareil
de réfrigération pour une meilleure conservation
sur une longue période, an d'éviter le gaspillage
alimentaire ;
35. Pour les appareils frigoriques avec classe
climatique :
• Tempéré étendu : cet appareil de réfrigération est
destiné à être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre 10 °C et 32 °C ;
• Tempéré : cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre 16 °C et 32 °C.
• Subtropical : cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre 16 °C et 38 °C ;
• Tropical : cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre 16 °C et 43 °C.
FR
20
Table of contents
Languages:
Other Qilive Kitchen Appliance manuals