Qilive Q.1169 User manual

Bluetooth® Speaker with Light
Q.1169
FR Enceinte Bluetooth®avec lumière
ES Altavoz Bluetooth®con luz
PT Coluna de som Bluetooth®com luz
PL Głośnik z oświetleniem Bluetooth®
HU Világító Bluetooth®hangszóró
RO Boxă cu Bluetooth® și lumini
RU Колонка Bluetooth® с подсветкой
UA Динамік Bluetooth® із підсвічуванням

FR
ESES
PTPT
PLPL
HUHU
RURU
RORO
UAUA
EN
User manual P. 4
Manuel d’utilisation P. 9
Manual del usuario P. 14
Manual do utilizador P. 19
Ins trukcja użytkownika S. 24
Használati útmutató 29. o.
Manual de utilizare P. 34
Руководство пользователя C. 39
Посібник користувача C. 45

FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
EN
1
345
67
8
9
2
11
10
AUX

4
EN
1. SAFETY INFORMATION
Before using this electrical speaker, read the instructions below and keep these instructions
for future reference:
1. Before connecting the speaker to a wall socket, ensure that the local electrical current
matches the one specied on the speaker’s nameplate. This speaker should only be
connected to a grounded socket.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
3. Use or store the product in moderate climates only.
4. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
5. This speaker is for indoor use only. Any other use (professional) is excluded.
6. This speaker can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the speaker in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the speaker.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
7. This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally
safe recycling.
8. Disconnect the power cable from the mains as soon as you are done using the speaker
and before performing any cleaning or maintenance. Do not touch the speaker with wet
hands.
9. The speaker shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed on the product. Use in a dry location only. No
naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
10. Do not submerge the speaker, mains cable or plug in water or any other liquid.
11. Warning: Do not use this speaker in or around bathtubs, showers, sinks, or other sources
of water.
12. Caution: Do not use this speaker near water.
13. This speaker is not intended to be used through an external timer.
14. Do not cover the speaker.
15. This speaker must be positioned on a at surface for use. Do not turn over while in use.
Do not expose the speaker to temperatures above 40 °C. Allow at least 30 cm clearance
from the rear and the top of the speaker and 5 cm from each side.
16. CAUTION: Keep all ventilation outlets around the speaker clear.
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INFORMATION P. 4
2. TECHNICAL DATA P. 6
3. DESCRIPTION P. 6
4. USE P. 6
5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 7
6. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P. 7

5
EN
17. WARNING: Improper use of this speaker could result in injury.
18. Press the buttons of the speaker gently. Pressing them too hard can damage the speaker.
19. Unplug the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods
of time.
20. This speaker has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair the speaker
yourself. Only qualied service personnel should perform servicing. Take the product to
the customer service of your choice for inspection and repair.
21. The mains cable should be regularly examined for damage or deterioration. Do not use
the speaker if the mains cable is found to be damaged.
22. Do not leave the speaker unattended when in operation.
23. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other
openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
24. Do not mount this speaker on a wall or ceiling.
25. Do not place the speaker near TVs, speakers and other objects that generate strong
magnetic elds.
26. The manufacturer declares that this product complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU and other
applicable directives.
27. The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of insulated ‘dangerous voltage’ within the speaker’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
28. Warning: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back), no user
serviceable parts inside refer servicing to qualied service personnel.
29. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the speaker.
30. The device is only intended for use in temperate regions. Do not use the device in
tropical or particularly humid climates.
31. Do not dispose of in the household waste, as the product contains batteries.
Return used batteries to a battery recycling centre.
32. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, re or the like. disposal of a battery into re or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion; leaving a
battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and a battery subjected to extremely
low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.

6
EN
2. TECHNICAL DATA
Rated voltage Input: 5.0V d.c., 0.5 A
Battery power Rechargeable battery 3.7 V/1200 mAh
Power output 10W
Bluetooth Bluetooth version: 5.0
Frequency range: 2402 - 2480 MHz
Operating range: Up to 10 m
Operating temperature 5 °C to +35 °C
Transmit power 1.76dBm
Dimensions 295*137*177 mm
Weight 830 g
3. DESCRIPTION
1. DC5V Charging Port
2. MIC Jack
3. Charging Indicator
4. Mode (LED lights ON/OFF) Button
5. TF (Micro SD) Slot
6. (Previous Track) Button
7. (Play/Pause) Button
8. USB Port
9. (Next Track) Button
10. AUX (in) Jock
11.Power ON-OFF(Volume Control)
Knob
4. USE
4.1 Charging
Connect the small plug from the supplied USB charging cable into the DC 5V (Micro USB) Port
on the unit. Connect the full size USB plug to the USB port on the another USB power source
such as USB charger, PC/MAC,etc
4.2 Bluetooth Connection:
Turn the Power ON/OFF knob clockwise to power on the unit.
Search for “Q.1169” on your cell phone or other external Bluetooth device and select it once
found. The speaker will issue a indication tone after the speaker has connected successfully.
4.3 TWS connection (under Bluetooth Mode only)
Power on any two speakers at the same time (same model, same Bluetooth pair name).
Double-click one of the speaker’s button, after hearing a BEEP tone means two speakers
connected successful, then use the external Bluetooth device to search “Q.1169” and connect
to play together.
During playback,
1. Turn the Power ON-OFF/Volume Control Knob to adjust volume to your desired level, or
adjust volume from the source device (in Bluetooth mode only).
2. Short press the or button to the previous track and next track.

7
EN
3. Short press the button once to pause the music, press again to playback.
4.4 FM Radio
Power on the unit and press the Mode button to switch to FM mode.
Press and hold Play/Pause button for a few seconds, the unit will automatically to search
and store all available FM stations then play the rst store FM station.
During playback,
1. Turn the Power ON-OFF/Volume Control Knob to adjust volume to your desired level.
2. Short press the or button to select and plays the stored radio station.
3. Short press the button once to mute the music, press again to resume the music.
4.5 USB/Micro SD(TF) Card Slot
Power on the unit, insert USB ash or TF(Micro SD) Card into the USB/Micro SD (TF) Card
Slot. Music would be played automatically.
During playback,
1. Turn the Power ON-OFF/Volume Control Knob to adjust volume to your desired level.
2. Short press the or button to the previous track and next track.
3. Shore press the button once to pause the music, press again to playback.
Tips:
Support max capacity 16GB for the USB/TF (Micro SD) card devices.
4.6 AUX IN Connection:
Power on the unit and press the Mode button to switch to AUX IN mode.
Plug one end of the audio cable into the speaker and the other end into the audio devices
(such as Cellphone/MP3 player/computer/table, etc.)
During playback, turn the Power ON-OFF/Volume Control Knob to adjust volume to your
desired level.
4.7 Colour Changing lights of speaker
Long press the Mode (LED lights) ON/OFF button to turn on/o the colour changing lights
4.8 Karaoke
Power on the unit, insert the plug of the Microphone (included) into the MIC jack on the unit.
Turn the Power ON-OFF/Volume Control Knob to adjust volume to your desired level.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning.
Clean the appliance using a soft cloth.
Never use harsh cleaning products. Avoid touching the appliance with acidic substances.
Store away from dust and freezing temperatures.
6. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY
This product is guaranteed for a period of 24 months (dened by local law) from the date of
purchase against any failure resulting from manufacturing or material defects.
This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or
normal wear and tear of the product.
More specically, the warranty does not cover:
- Damage or problems caused by improper use, accident, alteration or electrical connection
of improper intensity or voltage.

8
EN
- Modied products, those whose warranty seal or serial number have been damaged,
altered, removed or oxidized.
- Replaceable batteries and accessories are guaranteed for a period of 6 months.
- Failure of the battery due to overcharging or failure to observe the safety instructions
explained in the instruction manual.
- Cosmetic damage, including scratches, dents, or any other element.
- Damage caused by any intervention carried out by an unauthorised person.
- Defects caused by normal wear and tear or due to normal ageing of the product.
- Software updates due to a change in network settings.
- Product failures due to the use of third party software to modify, change or adapt the existing
software.
- Product failures caused by use without accessories approved by the manufacturer.
- Oxidised products.
Under no circumstances is the manufacturer responsible for the loss of data stored on the
disk. Similarly, the manufacturer is not required to verify that the SIM/SD cards are removed
from the returned products.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned components and
equipment.
Terms and conditions of implementation:
To obtain a warranty service, you are requested to return your product to the customer service
desk of your retail outlet with your proof of purchase (receipt, invoice…), the product and its
supplied accessories, with its original packaging.
It is important to have the date of purchase, the model and the serial or IMEI number on hand
as information (this information usually appears on the product, the packaging or your proof
of purchase).
Failing this, you must return the product with the accessories necessary for its proper
operation (power supply, adaptor, etc.).
In the event that your claim is covered by the warranty, the after-sales service may, within the
limits of local law, either:
-Repair or replace defective parts.
- Exchange the returned product with a product that has at least the same functionality and
that is equivalent in terms of performance.
-Refund the product at the purchase price of the product mentioned on the proof of purchase.
If one of these 3 solutions is used, this does not give rise to the extension or renewal of the
warranty period.

9
FR
1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cette enceinte électrique, lisez les instructions ci-dessous et conservez-les
pour vous y référer ultérieurement :
1. Avant de brancher l'enceinte à une prise secteur murale, assurez-vous que le courant
électrique local correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de l'enceinte. Cette
enceinte doit impérativement être branchée sur une prise de terre.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de réparation ou des personnes de qualication similaire, pour des raisons de
sécurité.
3. N’utilisez et ne rangez le produit que dans des climats modérés.
4. Lorsque la prise secteur ou un coupleur sert de dispositif de déconnexion, ce dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
5. Cette enceinte est conçue exclusivement pour un usage en intérieur. Toute autre
utilisation (professionnelle) est exclue.
6. Cette enceinte peut être utilisée par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'enceinte en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l’enceinte. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
7. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers dans l’ensemble de l’Union européenne. An de prévenir les
dommages potentiels sur l’environnement et la santé humaine d’une mise au
rebut incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable an de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner
votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de retour ou contacter
le magasin où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit et veiller à ce qu’il
soit recyclé dans le respect de l’environnement.
8. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur dès que vous avez ni d'utiliser
l'enceinte et avant d'eectuer tout nettoyage ou entretien. Ne touchez pas l'enceinte
avec les mains mouillées.
9. L’enceinte ne doit pas être exposée à des gouttes ni à des éclaboussures, et aucun objet
rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’enceinte. N'utilisez l’enceinte
que dans un endroit sec. Ne mettez pas sur l’appareil une source de amme nue, par
exemple des bougies.
10. N'immergez pas l'enceinte, le cordon d'alimentation ou la che dans l'eau ou tout autre
liquide.
11. Avertissement : N'utilisez pas cette enceinte à l’intérieur ou autour d'une baignoire, d'une
douche, d'un évier ou de toute autre source d'eau.
TABLE DES MATIÈRES :
1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ P. 9
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 11
3. DESCRIPTION P. 11
4. UTILISATION P. 11
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 12
6. GARANTIE ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ P. 13

10
FR
12. Attention : N’utilisez pas cette enceinte près d’une source d’eau.
13. Cette enceinte n'est pas destinée à être utilisée en conjonction avec un minuteur externe.
14. Ne couvrez pas l’enceinte.
15. Cette enceinte doit être placée sur une surface plane pendant l’utilisation. Ne la retournez
pas pendant l’utilisation. N'exposez pas l'enceinte à des températures supérieures à
40 °C. Laissez un espace libre d’au moins 30 cm à l’arrière et au-dessus de l’enceinte et
d’au moins 5 cm de chaque côté.
16. ATTENTION : Maintenez toutes les sorties de ventilation dégagées autour de l'enceinte.
17. AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de cette enceinte peut entraîner des
blessures.
18. Appuyez délicatement sur les boutons de l'enceinte. Vous risqueriez d’endommager
l’enceinte en appuyant trop fort.
19. Débranchez l’appareil quand il y a un orage ou des éclairs, et avant toute période
d’inutilisation prolongée.
20. Aucune pièce de cette enceinte n’est réparable par l’utilisateur. N'essayez pas de réparer
l'enceinte vous-même. L’appareil ne doit être réparé que par des réparateurs qualiés.
Apportez le produit au service clientèle de votre choix pour le faire inspecter et réparer.
21. Le cordon d'alimentation doit être régulièrement examiné pour vérier qu'il n'est pas
endommagé ou détérioré. N'utilisez pas l'enceinte si le cordon d'alimentation est
endommagé.
22. Ne laissez pas l’enceinte sans surveillance pendant l’utilisation.
23. NE LAISSEZ PERSONNE, notamment les enfants, insérer un objet dans les orices,
fentes et autres ouvertures du boîtier de l’appareil, car cela peut provoquer un choc
électrique mortel.
24. N’installez pas cette enceinte sur un mur ou un plafond.
25. Ne placez pas l’enceinte près d’un téléviseur, d’une enceinte ou de tout autre objet
générant de forts champs magnétiques.
26. Le fabricant déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et
des autres directives applicables.
27. Le symbole d’un éclair avec la pointe d’une èche dans un triangle équilatéral sert à
alerter l’utilisateur sur l’existence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier
de l’enceinte pouvant être susamment importante pour présenter un risque de choc
électrique pour les personnes.
28. Avertissement : An de réduire les risques de choc électrique, n'essayez pas de
démonter le boîtier (ou le capot arrière) de l'enceinte. L'enceinte ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être conées à un
réparateur qualié.
29. Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur
sur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la
documentation fournie avec l’enceinte.
30. Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans les régions tempérées. N'utilisez
pas cet appareil dans un climat tropical ou très humide.
31. Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères, car ce produit contient
des batteries/piles. Apportez les batteries/piles usagées à un centre de recyclage
des batteries/piles.
32. Les batteries/piles installées ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que la lumière du soleil, un feu ou toute autre source de chaleur semblable. Jeter une
batterie/pile au feu ou dans un four chaud, ou écraser ou découper une batterie/pile
de façon mécanique peut entraîner une explosion ; laisser une batterie/pile dans un
environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la

11
FR
fuite de liquide ou de gaz inammables ; et soumettre une batterie/pile à une pression
d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz
inammables.
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension nominale 100 – 240 V ~, 50/60 Hz
Puissance de la batterie Entrée : CC 5,0 V, 0,5 A
Puissance restituée CC 3,7 V, 1 200 mAh
Bluetooth Version Bluetooth : 5.0
Gamme de fréquences : 2 402 - 2 480 MHz
Portée : Jusqu’à 10 m
Température de fonctionnement 5 °C à +35 °C
Puissance de transmission 1,76 dBm
Dimensions 295*137*177 mm
Poids 830 g
3. DESCRIPTION
1. Port de charge CC 5 V
2. Prise jack pour le micro
3. Voyant de chargement
4. Bouton Mode (lumières LED
allumées/éteintes)
5. Emplacement TF (micro SD)
6. Bouton (Piste précédente)
7. Bouton (Lecture/Pause)
8. Port USB
9. Bouton (Piste suivante)
10.Prise jack AUX (in)
11.Bouton Marche/Arrêt (Réglage du
volume)
4. UTILISATION
4.1 Charge
Branchez la petite che du câble de charge USB fourni dans le port CC 5 V (micro USB)
de l’appareil. Connectez la prise USB de taille normale au port USB d’une autre source
d’alimentation USB, comme un chargeur USB, un PC/MAC, etc.
4.2 Connexion Bluetooth :
Tournez le bouton Marche/Arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil
en marche.
Recherchez « Q.1169 » sur votre téléphone portable ou tout autre appareil Bluetooth externe
et sélectionnez-le une fois trouvé. L'enceinte émet une alerte sonore une fois que la connexion
est réussie.
4.3 Connexion TWS (en mode Bluetooth uniquement)
Allumez deux enceintes en même temps (même modèle, même nom d’appariement
Bluetooth).
Appuyez deux fois sur le bouton de l'une des enceintes. Un bip sonore indique que la
connexion entre les deux enceintes a réussi. Utilisez ensuite l’appareil Bluetooth externe pour

12
FR
rechercher « Q.1169 » et connectez-le pour que les enceintes fonctionnent ensemble.
Pendant la lecture :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume pour régler le volume au niveau
souhaité, ou réglez le volume depuis l'appareil source (en mode Bluetooth uniquement).
2. Appuyez brièvement sur le bouton ou pour passer à la piste précédente et à la
piste suivante.
3. Appuyez brièvement une fois sur le bouton pour mettre la musique en pause et
appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
4.4 Radio FM
Mettez l'appareil en marche et appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode FM.
Maintenez le bouton Lecture/Pause appuyé pendant quelques secondes ; l'appareil
recherchera et mémorisera automatiquement toutes les stations FM disponibles, puis lira la
première station FM enregistrée.
Pendant la lecture :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume pour régler le volume au niveau
souhaité.
2. Appuyez brièvement sur le bouton ou pour sélectionner et écouter la station de
radio mémorisée.
3. Appuyez brièvement une fois sur le bouton pour couper la musique ; appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
4.5 Emplacement pour carte USB/micro SD (TF)
Mettez l'appareil en marche, insérez une carte USB ou TF (micro SD) dans l’emplacement
pour carte USB/micro SD (TF). La musique sera jouée automatiquement.
Pendant la lecture :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume pour régler le volume au niveau
souhaité.
2. Appuyez brièvement sur le bouton ou pour passer à la piste précédente et à la
piste suivante.
3. Appuyez brièvement une fois sur le bouton pour mettre la musique en pause et appuyez
à nouveau pour reprendre la lecture.
Conseils :
Prise en charge d'une capacité maximale de 16 Go pour les cartes USB/TF (micro SD).
4.6 Connexion AUX IN
Mettez l'appareil en marche et appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode AUX IN.
Branchez une extrémité du câble audio à l’enceinte et l'autre extrémité à l’appareil audio (tel
qu’un téléphone portable/lecteur MP3/ordinateur/table, etc.).
Pendant la lecture, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume pour régler le volume
au niveau souhaité.
4.7 Lumières aux couleurs changeantes de l’enceinte
Appuyez longuement sur le bouton Mode (lumières LED allumées/éteintes) pour activer/
désactiver les lumières à couleurs changeantes.
4.8 Karaoke
Mettez l'appareil en marche, insérez la che du microphone (fourni) dans la prise jack MIC
de l'appareil. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume pour régler le volume au
niveau souhaité.

13
FR
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion doux.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs. Évitez de toucher l'appareil avec des
substances acides.
Rangez l’appareil à l'abri de la poussière et du gel.
6. GARANTIE ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois (dénie par la législation locale) à partir de la date
d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation
incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
Plus précisément, la garantie ne couvre pas :
- Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une modication ou
un raccordement électrique d'une intensité ou d'une tension inadéquates.
- Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés,
altérés, supprimés ou oxydés.
- Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
- La défaillance de la batterie due à une surcharge ou au non-respect des consignes de sécurité
expliquées dans le manuel d'instructions.
- Les dommages esthétiques, dont les rayures, les bosses ou tout autre élément.
- Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non autorisée.
- Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit
- Les mises à jour de logiciels résultant d’un changement de paramètres de réseau.
- Les défaillances du produit dues à l’utilisation d’un logiciel tiers pour modier, changer, adapter ou
modier l’existant.
- Les défaillances du produit causées par l’utilisation sans les accessoires homologués par le fabricant.
- Les produits oxydés.
Le fabricant n'est en aucun cas responsable de la perte des données stockées sur le disque. De même,
le fabricant n'est pas tenu de vérier que les cartes SIM/SD sont retirées des produits retournés.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux et/
ou reconditionnés
Conditions de l’application :
Pour bénécier d’une réparation sous garantie, vous êtes prié de retourner votre produit au bureau du
service clientèle de votre point de vente, muni de votre preuve d'achat (ticket de caisse, facture...), et du
produit avec les accessoires fournis dans son emballage d'origine.
Il est important d'avoir à disposition la date d'achat, le modèle et le numéro de série ou IMEI pour
information (ces informations gurent généralement sur le produit, l'emballage ou votre preuve d'achat).
À défaut, vous devez retourner le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement
(alimentation, adaptateur, etc.).
Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les
limites de la législation locale, soit :
- Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
- Échanger le produit retourné contre un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est
équivalent en termes de performance.
- Rembourser le produit au prix d'achat du produit mentionné sur la preuve d'achat.
L'application de l'une de ces 3 solutions ne donne pas lieu à l'extension ou au renouvellement de la
période de garantie.

14
ESES
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este altavoz eléctrico, lea las siguientes instrucciones y guárdelas para
futuras consultas:
1. Antes de conectar el altavoz a una toma de corriente, asegúrese de que la corriente
eléctrica local coincide con la especicada en la placa de características del altavoz. El
aparato solo debe enchufarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
2. Si el cable de alimentación está dañado, deberá cambiarlo el fabricante, su agente de
servicio técnico o una persona con una cualicación similar, con el n de evitar peligros.
3. Utilice este producto solo en lugares con clima moderado.
4. Cuando se utilice como dispositivo de desconexión el enchufe de la red o un acoplador
de aparatos, el dispositivo de desconexión deberá seguir siendo fácilmente accionable.
5. Este altavoz es sólo para uso en interiores. Queda excluido cualquier otro uso
(profesional).
6. Este altavoz puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del altavoz de
forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con
el altavoz. Las tareas de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no podrán ser
realizadas por niños sin supervisión.
7. Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos dentro de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a
la salud ocasionados por la eliminación incontrolada de desechos, recicle este
producto de manera responsable con el n de promover la reutilización
sostenible de los materiales que lo componen. Para devolver el producto, use
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la tienda donde realizó
la compra del producto. Pueden llevar este producto a un reciclaje seguro para el medio
ambiente.
8. Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica en cuanto termine de utilizar
el altavoz y antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. No toque el
altavoz con las manos mojadas.
9. El altavoz no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre él. Utilizar sólo en un lugar seco. No deben
colocarse sobre el producto llamas abiertas, como velas encendidas.
10. No sumerja el altavoz, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
11. Advertencia: No utilice este altavoz en bañeras, duchas, lavabos u otras fuentes de
agua ni en su cercanía.
12. Atención: No utilice este altavoz cerca del agua.
13. Este altavoz no está pensado para ser utilizado a través de un temporizador externo.
14. No cubra el altavoz.
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P. 14
2. DATOS TÉCNICOS P. 16
3. DESCRIPCIÓN P. 16
4. MODO DE EMPLEO P. 16
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 17
6. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD P. 18

15
ES
15. Este aparato debe usarse y colocarse sobre una supercie plana. No lo gire cuando
está en funcionamiento. No exponga el altavoz a temperaturas superiores a 40 °C. Deje
un espacio de al menos 30 cm en la parte trasera y superior de la unidad y de 5 cm a
cada lado.
16. PRECAUCIÓN: Mantenga libres todas las salidas de ventilación alrededor del altavoz.
17. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de este altavoz podría provocar lesiones.
18. Pulse suavemente los botones del altavoz. Si se presionan con demasiada fuerza se
puede dañar.
19. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas, rayos, o cuando no lo vaya a utilizar
durante mucho tiempo.
20. Este altavoz no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar el altavoz
usted mismo. Las reparaciones debe realizarlas únicamente el personal técnico
cualicado. Lleve el producto al servicio de atención al cliente de su elección para su
inspección y reparación.
21. El cable de alimentación debe examinarse periódicamente para comprobar si está
dañado o deteriorado. No utilice el altavoz si el cable de alimentación está dañado.
22. No deje el altavoz sin vigilancia cuando esté en funcionamiento.
23. No permita NUNCA que nadie, especialmente los niños, introduzca ningún objeto en los
oricios, ranuras u otras aberturas de la carcasa del aparato, ya que podría producirse
una descarga eléctrica mortal.
24. No monte este altavoz en la pared o en el techo.
25. No coloque el altavoz cerca de televisores, altavoces y otros objetos que generen
fuertes campos magnéticos.
26. El fabricante declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE y otras
directivas aplicables.
27. El símbolo del rayo con punta de echa, dentro de un triángulo equilátero, pretende
alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" aislada dentro de la caja
del altavoz que puede ser de magnitud suciente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
28. Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no retire la cubierta (o la parte
posterior), no hay piezas reparables por el usuario en el interior, remita el servicio a
personal cualicado.
29. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de
la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña al altavoz.
30. El dispositivo sólo está pensado para su uso en regiones templadas. No utilice el
aparato en climas tropicales o especialmente húmedos.
31. No se debe tirar a la basura doméstica, ya que el producto contiene pilas. Lleve
las pilas usadas a un centro de reciclaje de pilas.
32. Las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no se expondrán a un
calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares. El desecho de una batería en
el fuego o en un horno caliente, o el aplastamiento o corte mecánico de una batería,
que puede dar lugar a una explosión; el dejar una batería en un entorno de temperatura
extremadamente alta que puede dar lugar a una explosión o a la fuga de líquido o gas
inamable; y una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que
puede dar lugar a una explosión o a la fuga de líquido o gas inamable.

16
ESES
2. DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal Entrée : CC 5,0 V, 0,5 A
Alimentación mediante pilas Batterie rechargeable 3,7 V/1 200 mAh
Potencia de salida 10 W
Bluetooth Versión de Bluetooth: 5.0
Rango de frecuencias: 2402 - 2480 MHz
Rango de cobertura: Hasta 10 m
Temperatura operacional 5 °C a +35 °C
Potencia de transmisor 1,76dBm
Dimensiones 295*137*177 mm
Peso 830 g
3. DESCRIPCIÓN
1. Puerto de carga CC5V
2. Toma de micrófono
3. Indicador de carga
4. Botón de modo (Luces LED
encendido/apagado)
5. Ranura TF (Micro SD)
6. Botón (Pista anterior)
7. Botón (Reproducción/Pausa)
8. Puerto USB
9. Botón (Pista siguiente)
10.Toma de entrada auxiliar
11.Botón de encendido y apagado
(control de volumen)
4. MODO DE EMPLEO
4.1 Cargar
Conecte el enchufe pequeño del cable de carga USB suministrado al puerto CC 5V (Micro
USB) de la unidad. Conecte el enchufe USB de tamaño completo al puerto USB de otra fuente
de alimentación USB, como un cargador USB, PC/MAC, etc.
4.2 Conexión Bluetooth:
Gire el botón de encendido/apagado en el sentido de las agujas del reloj para encender la
unidad.
Busque "Q.1169" en su teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth externo y selecciónelo una
vez encontrado. El altavoz emitirá un tono de indicación después de que se haya conectado
con éxito.
4.3 Conexión TWS (sólo en modo Bluetooth)
Encienda dos altavoces cualquiera al mismo tiempo (mismo modelo, mismo nombre de
emparejamiento Bluetooth).
Haga doble clic en el botón de uno de los altavoces, después de escuchar un pitido
signica que dos altavoces se conectaron con éxito. A continuación, utilice el dispositivo
Bluetooth externo para buscar "Q.1169" y conectarse para reproducir juntos.
Durante la reproducción,

17
ES
1. Gire el botón de encendido/apagado/control de volumen para ajustar el volumen al nivel
deseado, o ajuste el volumen desde el dispositivo fuente (sólo en modo Bluetooth).
2. Pulse brevemente el botón o para pasar a la pista anterior y a la siguiente.
3. Pulse brevemente el botón una vez para pausar la música y vuelva a pulsarlo para
reproducirla.
4.4 Radio FM
Encienda la unidad y pulse el botón de modo para cambiar al modo FM.
Mantenga pulsado el botón Reproducir/Pausar durante unos segundos, la unidad buscará
y almacenará automáticamente todas las emisoras FM disponibles y luego reproducirá la
primera emisora FM almacenada.
Durante la reproducción,
1. Gire el botón de encendido/apagado/control de volumen para ajustar el volumen al nivel
deseado.
2. Pulse brevemente el botón o para seleccionar y reproducir la emisora de radio
almacenada.
3. Pulse brevemente el botón una vez para silenciar la música, vuelva a pulsarlo para
reanudar la música.
4.5 Ranura para tarjetas USB/Micro SD(TF)
Encienda la unidad, inserte el dispositivo USB o la tarjeta TF (Micro SD) en la ranura para
tarjetas USB/Micro SD (TF). La música se reproduce automáticamente.
Durante la reproducción,
1. Gire el botón de encendido/apagado/control de volumen para ajustar el volumen al nivel
deseado.
2. Pulse brevemente el botón o para pasar a la pista anterior y a la siguiente.
3. Pulse brevemente el botón una vez para pausar la música, y vuelva a pulsarlo para
reproducirla.
Consejos:
Soporta una capacidad máxima de 16GB para los dispositivos de tarjetas USB/TF (Micro SD).
4.6 Conexión de entrada auxiliar
Encienda la unidad y pulse el botón de modo para cambiar al modo de entrada auxiliar.
Enchufe un extremo del cable de audio en el altavoz y el otro extremo en los dispositivos de
audio (como el teléfono móvil/reproductor de MP3/ordenador/mesa, etc.)
Durante la reproducción, gire el botón de encendido/apagado/control de volumen para ajustar
el volumen al nivel deseado.
4.7 Luces de cambio de color del altavoz
Pulse prolongadamente el botón de modo (luces LED) encendido/apagado para encender o
apagar las luces que cambian de color
4.8 Karaoke
Encienda la unidad, inserte la clavija del micrófono (incluido) en la toma del micrófono de la
unidad. Gire el botón de encendido/apagado/control de volumen para ajustar el volumen al
nivel deseado.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Limpie el aparato con un paño suave.
No utilice nunca productos de limpieza agresivos. Evite tocar el aparato con sustancias

18
ESES
ácidas.
Almacene el aparato lejos del polvo y de las temperaturas de congelación.
6. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
Este producto está garantizado durante un período de 24 meses (denido por la legislación
local) a partir de la fecha de compra contra cualquier fallo derivado de defectos de fabricación
o de los materiales.
Esta garantía no cubre los daños causados por una instalación incorrecta, un uso inadecuado
o el desgaste normal del producto.
Más concretamente, la garantía no cubre:
- Daños o problemas causados por un uso inadecuado, un accidente, una alteración o una
conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
- Productos modicados, o aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido
dañados, alterados o suprimidos o estén oxidados.
- Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un periodo de 6 meses.
- Fallo de la batería debido a una sobrecarga o al incumplimiento de las instrucciones de
seguridad explicadas en el manual de instrucciones.
- Daños estéticos, incluyendo rayas, abolladuras u otros elementos.
- Daños causados por cualquier intervención realizada por una persona no autorizada.
- Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal
del producto.
- Actualizaciones de software debido a un cambio en la conguración de la red.
- Fallos del producto que se deban al uso de software de terceros para cambiar, adaptar o
modicar el existente.
- Fallos del producto causados por el uso sin accesorios aprobados por el fabricante.
- Los productos oxidados.
En ningún caso el fabricante es responsable de la pérdida de datos almacenados en el disco.
Del mismo modo, el fabricante no está obligado a vericar que las tarjetas SIM/SD se retiren
de los productos devueltos.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o
reacondicionados.
Términos y condiciones de aplicación:
Para obtener un servicio de garantía, se le pide que devuelva su producto al servicio de
atención al cliente de su punto de venta con su prueba de compra (recibo, factura...), el
producto y sus accesorios suministrados, con su embalaje original.
Es importante tener a mano la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI
como información (esta información suele aparecer en el producto, en el embalaje o en el
comprobante de compra).
En caso contrario, deberá devolver el producto con los accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento (fuente de alimentación, adaptador, etc.).
En caso de que su reclamación esté cubierta por la garantía, el servicio posventa podrá,
dentro de los límites de la legislación local:
-Reparar o sustituir las piezas defectuosas.
- Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funcionalidades y
que sea equivalente en cuanto a prestaciones.
- Reembolsar el producto al precio de compra del producto mencionado en el comprobante
de compra.
La utilización de una de estas 3 soluciones no da lugar a la ampliación o renovación del
periodo de garantía.

19
PT
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Antes de usar esta coluna de som elétrica, leia as instruções apresentadas abaixo e guarde
as instruções para futuras referências:
1. Antes de ligar a coluna de som a uma tomada, certique-se de que a corrente elétrica
corresponde à corrente apresentada na placa das especicações do aparelho. Esta
coluna de som só deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra.
2. Se o o da alimentação car danicado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente
de reparação ou uma pessoa igualmente qualicada, de modo a evitar quaisquer
perigos.
3. Use ou guarde o produto apenas em climas moderados.
4. Quando a cha da alimentação ou um acoplador do aparelho for utilizado como o
dispositivo para desligar, o dispositivo para desligar deverá permanecer pronto a ser
utilizado.
5. Esta coluna de som foi criada para ser usada apenas no interior. Qualquer outra
utilização (prossional) está excluída.
6. Esta coluna de som pode ser usada por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quanto à utilização do aparelho
de um modo seguro, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não deverão
brincar com a coluna de som. A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por
crianças sem supervisão.
7. Esta marca indica que este produto não deverá ser eliminado juntamente com o
lixo doméstico comum na União Europeia. Para prevenir danos no ambiente ou
na saúde humana devido à eliminação descontrolada do lixo, recicle para
promover a reutilização sustentada de recursos materiais. Para devolver o seu
aparelho usado, use sistemas de devolução e de recolha, ou contacte o seu
revendedor onde adquiriu o produto. Eles podem entregar o produto para uma
reciclagem segura para o ambiente.
8. Retire a cha da tomada quando não usar a coluna de som e antes de efetuar qualquer
de limpeza ou manutenção. Não toque na coluna de som com as mãos molhadas.
9. A coluna de som não deverá ser exposta a pingos ou salpicos e não deve colocar objetos
cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho. Use apenas em locais secos. Não
coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produto.
10. Não coloque a coluna de som, o ou cha dentro de água ou de quaisquer outros
líquidos.
11. Aviso: Não use esta coluna de som perto de água em banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes.
12. Cuidado: Não utilize esta coluna de som perto da água.
13. Esta coluna de som não se destina a ser utilizada por crianças.
14. Não cubra a coluna de som.
ÍNDICE:
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA P. 19
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 21
3. DESCRIÇÃO P. 21
4. UTILIZAÇÃO P. 21
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 22
6. GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE P. 22

20
PTPT
15. Esta coluna de som tem de ser colocada numa superfície plana para ser usada. Não vire
o aparelho durante a utilização. Não exponha a coluna de som a temperaturas acima de
40 °C. Deixe, pelo menos, 30 cm de espaço na parte traseira e superior da coluna de
som, e 5 cm de cada lado.
16. CUIDADO: Mantenha todas as saídas de ventilação em redor da coluna de som
desobstruídas.
17. AVISO: A utilização inadequada desta coluna de som pode dar origem a ferimentos.
18. Prima suavemente os botões da coluna de som. Se os premir com demasiada força,
pode danicar a coluna de som.
19. Desligue o produto da alimentação durante trovoadas, tempestades ou quando não for
utilizado durante longos períodos de tempo.
20. Esta coluna de som não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não
tente reparar a coluna de som sozinho. Apenas pessoal qualicado deverá efetuar
reparações. Leve o produto a uma loja de reparação de produtos eletrónicos para que
se proceda à inspeção e reparação.
21. O o da alimentação deverá ser examinado regularmente quanto a danos ou
deterioração. Não use a coluna de som se o o da alimentação estiver danicado.
22. Não deixe a coluna de som sem supervisão durante o funcionamento.
23. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios, ranhuras
ou outras aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a um choque
elétrico fatal.
24. Não monte esta coluna de som numa parede ou teto.
25. Não coloque a coluna de som perto de televisões, altifalantes e outros objetos que
gerem campos magnéticos fortes.
26. O fabricante declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva do Equipamento de Rádio 2014/53/
UE e outras diretivas aplicáveis.
27. O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador
da presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da estrutura da coluna de
som, que pode ser de magnitude suciente para constituir risco de choque elétrico para
as pessoas.
28. Aviso: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a cobertura do aparelho (nem a
parte traseira). Não existem no interior peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
29. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador
da presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (reparação)
na literatura que acompanha a coluna de som.
30. O aparelho foi criado apenas para ser usado em regiões temperadas. Não use o
aparelho em climas tropicais ou particularmente húmidos.
31. Não elimine juntamente com o lixo doméstico comum, pois o produto contém
baterias. Entregue as baterias gastas num centro de reciclagem de baterias.
32. As baterias (conjunto de bateria ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a luz solar, fogo ou semelhante. Atirar uma bateria para o fogo,
colocá-la dentro de um forno quente, esmagá-la ou cortá-la pode dar origem a uma
explosão. Deixar uma bateria num ambiente com temperaturas extremamente altas
pode dar origem a uma explosão ou derrames de líquidos ou gases inamáveis. Uma
bateria sujeita a uma pressão do ar extremamente baixa pode dar origem a uma
explosão ou derrames de líquidos ou gases inamáveis.
Table of contents
Languages:
Other Qilive Speakers manuals