Qilive Q.1708 User manual

Bluetooth speaker
Q.1708
FR Enceinte bluetooth HU Bluetooth hangszóró
ES Altavoz bluetooth RO Difuzor cu bluetooth
PT Altifalante bluetooth RU Bluetooth-колонка
PL Głośnik bluetooth UA Bluetooth-динамік

User manual P. 4
Manuel d’utilisation P. 13
Manual del usuario P. 24
Manual do utilizador P. 44
Instrukcja użytkownika S. 54
Használati útmutató 54. o.
Manual de utilizare P. 64
Руководство пользователя C. 74
Посібник користувача C. 86
EN
FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
2
5
6
7
8
9
1
3
4
10
11

4
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, carefully read these instructions and keep the
user manual for future reference.
1. This product is not a toy – never allow children to play with the appliance.
Always store the product out of reach from children and pets.
2. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus. Do not place in direct sunlight or in the near of
heat sources (e.g. heaters, stoves, water heater, etc.).
3. Stop using the device immediately in case of an abnormality or failure.
4. Avoid dropping. Dropping or hitting the device may damage it.
5. Do not open the housing under any circumstances. Never insert
any foreign objects in any opening of the appliance and do not
obstruct the air vents. Do not cover the appliance.
6. Do not tamper with the product. Never attempt to service, dismantle
the product yourself, or push objects of any kind into the products,
as this may result in re, electric shock, or equipment damage and
will also invalidate the warranty.
7. Do not dispose of a battery in a re or a hot oven, or mechanically
crush or cut a battery, which can result in an explosion.
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6
3. PACKAGE CONTENTS P. 6
4. PRODUCT DESCRIPTION P. 7
5. USE P. 7
6. MAINTENANCE AND CARE P. 9
7. GUARANTEES P. 10

5
EN
8. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment can result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas.
9. A battery subjected to extremely low air pressure may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
10. WARNINGS: This product contains non-replaceable battery. The
battery must be removed from the product before it is scrapped.
To remove the battery, take the product to a designated disposal/
collection site. For your safety, do not attempt to remove the battery
yourself. If the battery are not properly removed, they may lead to
damage to the battery and device, cause personal injury, and/or
result in the device being unsafe.
11. Do not overcharge. Overcharging may cause the battery to become
hot, rupture, or ignite.
12. The product is not waterproof. Do not submerge.
13.
Batteries must not be disposed of with normal household
waste. Recycle them at the collection points provided for
this purpose. Contact the local authorities or your dealer
for recycling advice. Correct disposal of old batteries
helps protect the environment and human health.
14. This marking indicates that this product should not be
disposed of with other household wastes. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.

6
EN
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version Bluetooth 5.1
Working range (no obstacles) Up to 10 m
Frequency band(s) 2402-2480 MHz
Max radio-frequency power transmitted in
the frequency band(s) -6.63dBm
THD <=5%
Input DC 5V / 1 A
Speakers rated power 5 W
Battery 3.7 V
Battery capacity 1200 mAh
Charging time <=3 hours
Working time (play time) 5-6 hours (lights o)
Product dimensions Φ 88 x 110 mm
Product weight 306 g
Casting material Metal, plastic
Operating temperature 0-45°C
3. PACKAGE CONTENTS
• Bluetooth speaker x1
• Micro USB charging cable x1 • 3.5mm audio cable x1
• User manual x1

7
EN
4. PRODUCT DESCRIPTION
1. On/O power button
2. Volume down / Previous track
3. Working indicator
4. Play / Pause track / Answer/ Reject a call
5. Mode switch / Active voice assistant / TWS connection
6. Volume up / Next track
7. Microphone
8. LED light
9. Charging port
10.Charging indicator
11.AUX-IN port
5. USE
5.1 First use
1. Press the power button for 3 seconds to turn the speaker on. It will
automatically enter into a pairing mode. The LED light will ash blue.
2. Search for “Q.1708” on the pairing device to pair. Enter password
“0000” if required. When pairing is successful, the RGB LED light rim
on the top will illuminate.
3. You can enjoy music from your speaker.
5.2 Power on / o
1. Press the power button for 3 seconds to power on the speaker.
2. Press the power button for 3 seconds to power o the speaker.

8
EN
5.3 Music control
1. Press the button to play or pause the music.
2. Press the button to decrease the volume.
3. Press and hold the button for 2 seconds to play the previous track.
4. Press the button to increase the volume.
5. Press and hold the button for 2 seconds to go to the next track.
5.4 Calls control
1. Press the button to answer an incoming call and press it again to
end it.
2. Press and hold the button for 2 seconds to reject an incoming call.
3. Press and hold the button for 2 seconds to redial the last call.
5.5 TWS mode
If you have two Q.1708 bluetooth speakers, you can enjoy TWS
functions.
1. Make sure the speakers have no connection with other devices.
2. Power on the two Bluetooth speakers. Press the button for 2
seconds on either one to turn on the TWS connection. There will
be a beep notication. Then, two Bluetooth speakers will make a
connection by themselves automatically. A beep will sound when the
two speakers connect automatically.
3. Repeat the “First use” operation to pair them.
5.6 Aux-in mode
1. Using the supplied 3.5mm AUX-IN cable, insert one end into the AUX
port of the Bluetooth speaker.
2. Insert the other end of the supplied 3.5mm AUX-IN cable to the AUX-
IN port of your device.
3. Press the button to play or mute the music.

9
EN
Notes:
• Press the button to switch between the Bluetooth and AUX-IN
modes.
• Volume controls can be controlled on a connected device and
Bluetooth speaker. Ensure the volume is at a suitable level.
5.7 Light control
Press the power button to switch the light eect on the top.
5.8 Voice assistant
Press the button twice quickly to activate the voice assistant.
5.9 Disconnecting
Press and hold the button for 8 seconds to disconnect the Bluetooth
speaker from the paired device.
5.10 Charging
• Connect the small end of the Micro USB charging cable (included) to
the Micro USB port located on the bottom of the speaker.
• Connect the larger end of the cable to your computer’s USB port or
an AC adaptor (not included).
The LED indicator light will be lit in red while charging. The LED will turn
o when the speaker is fully charged.
6. MAINTENANCE AND CARE
Ensure the speaker is switched o and disconnected from the power
outlet before cleaning or storing.
1. Wipe with a dry cloth to clean.
2. Never immerse the speaker or its cable in water or other liquids.

10
EN
3. Do not use any abrasive cleaners, chemicals, glass cleaners,
universal cleaners, or oil-based maintenance agents.
7. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date
of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home.
Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of
validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance
guarantee, a 12-month commercial guarantee is applied at the end of
the rst guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs
(General Terms and Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof
of purchase (e.g. sales receipt), the product and the accessories it came
with, and its original packaging, for all countries other than France. It is
important to have the date of purchase, the model and the serial number
or IMEI number to hand (this information is usually indicated on the
product, packaging, or on your proof of purchase). You’ll need to bring
back the product with the accessories needed for its correct functioning
(power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee,
the after-sales service may, within the limits of local law, either:
• Repair or replace faulty parts.
• Exchange the returned product with a product that has, at the least,
the same features and that oers equivalent performances.
• Refund the product at the price stated on the proof of purchase.

11
EN
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned
hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
• Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/
modication or an unsuitable current or voltage connection.
• Use or storage conditions which are detrimental to the good
conservation of the appliance (oxidation, corrosion), use of energy,
use or installation non-compliant with the manufacturer’s instructions,
or negligence or use of peripherals, software or consumables which
are unsuitable.
• Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
• Products that have been modied, or which have damaged, altered,
erased or oxidised guarantee seals or serial numbers.
• Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
• Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the
safety instructions set out in the manual.
• Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
• Damage caused by any servicing operations carried out by non-
authorised persons.
• Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the
product: seals, lters, accessories, vacuum cleaner brush and hose,
lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc.
• Software updates as a consequence of changes to network settings.
• Damage caused by elements external to the appliance (foreign
bodies, insects, etc.).
• The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food,
clothing, etc.)
• Product failure caused by the use of third-party software to modify,
change, adapt or alter the product as is.
• Product failure resulting from its use without the accessories supplied
with the product or approved by the Manufacturer.

12
EN
• Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube,
brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained
on their hard disk or in the internal memory of their device, and this
before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data,
nor may it be held liable for damage caused to software resulting from,
in particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been
removed from returned products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or
eliminate: the legal guarantee referred to above, and the manufacturer’s
commercial guarantee, if applicable (see guarantee form).

13
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et
conservez le manuel d’utilisation comme référence.
1. Ce produit n’est pas un jouet : ne laissez jamais des enfants jouer
avec l’appareil. Rangez toujours le produit hors de portée des
enfants et des animaux.
2. Aucune source de amme nue, telle que des bougies allumées, ne
doit être placée sur l’appareil. Ne placez pas l’appareil à la lumière
directe du soleil ou sur ou à proximité de sources de chaleur (p. ex.,
radiateur, cuisinière, chaue-eau, etc.).
3. Cessez immédiatement toute utilisation de l’appareil en cas
d’anormalité ou de panne.
4. Évitez de laisser tomber l’appareil. Laisser tomber l’appareil ou le
choquer peut l’endommager.
5. N’ouvrez pas le boîtier, quel qu’en soit le cas. N’insérez jamais de
corps étrangers dans une des ouvertures de l’appareil et n’obstruez
pas les grilles d’aération. Ne couvrez pas l'appareil.
6. N’altérez pas le produit. N’essayez jamais de réparer ou de
démonter le produit vous-même ou d’introduire tout type d’objet
SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 13
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 16
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE P. 17
4. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 17
5. UTILISATION P. 18
6. MAINTENANCE ET ASSISTANCE P. 20
7. GARANTIES P. 21

14
FR
dans le produit, car cela peut entraîner des départs de feu, des
électrocutions ou endommager le produit, ce qui rendra également
la garantie nulle.
7. Ne jetez pas une pile dans un feu ou un four chaud, et ne l'écrasez
pas mécaniquement ou ne la coupez pas, car cela pourrait
provoquer une explosion.
8. Laisser une batterie dans un environnement de température
extrêmement élevée peut provoquer une explosion ou des fuites de
liquide ou de gaz inammable.
9. Une batterie exposée à une pression d’air extrêmement faible
peut provoquer une explosion ou des fuites de liquide ou de gaz
inammable.
10. AVERTISSEMENTS : Ce produit possède une batterie non
remplaçable. La batterie doit être retirée du produit avant qu’il
ne soit mis au rebut. Pour retirer la batterie, emportez le produit
à un site de mise au rebut/collecte désigné. Pour votre sécurité,
n’essayez pas de retirer la batterie vous-même. Si le retrait de la
batterie n’est pas eectué correctement, il peut endommager la
batterie et l’appareil, provoquer des blessures corporelles et/ou
rendre l’appareil dangereux.
11. Ne la surchargez pas. Une surcharge de la batterie peut la faire
chauer, casser ou prendre feu.
12. Le produit n’est pas imperméable. Ne l’immergez pas.
13.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets
ménagers ordinaires. Recyclez-les en les amenant à un
point de collecte prévu à cet eet. Adressez-vous aux
autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des
conseils sur le recyclage. Une élimination correcte des batteries
usées contribue à protéger l’environnement et la santé humaine.

15
FR
14. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets ménagers. Par mesure de
prévention pour l’environnement et pour la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable,
conformément au principe de réutilisation des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre ancien accessoire, veuillez utiliser
les systèmes de renvoi et de collecte ou contacter le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’accessoire. Ils pourront procéder
au recyclage de ce produit en toute sécurité.

16
FR
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Version Bluetooth Bluetooth 5.1
Plage de fonctionnement (sans obstacles) jusqu’à 10 m
Bande(s) de fréquence 2 402 - 2 480 MHz
Puissance radiofréquence maximale
transmise dans la (les) bande(s) de
fréquences. -6,63dBm
THD <=5%
Entrée CC 5 V / 1 A
Puissance nominale des enceintes 5 W
Batterie 3,7 V
Capacité de la batterie 1200 mAh
Temps de charge <=3 heures
Temps de fonctionnement (mode lecture) 5-6 heures (lumières
éteintes)
Dimensions du produit Φ 88 x 110 mm
Poids du produit 306 g
Matériau de moulage Métal, plastique
Température de fonctionnement 0-45°C

17
FR
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Enceinte Bluetooth x1
• Câble de chargement Micro
USB x1
• Câble audio 3,5 mm x 1
• 1 manuel d’utilisation
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouton d’alimentation Marche/Arrêt
2. Baisser le volume / Piste précédente
3. Indicateur de fonctionnement
4. Lecture / Mettre la piste en pause / Répondre / Rejeter un
appel
5. Changement de mode / Assistant vocal actif / Connexion TWS
6. Augmenter le volume / Piste suivante
7. Microphone
8. Lampe LED
9. Port de charge
10.Indicateur de charge
11.Port AUX-IN

18
FR
5. UTILISATION
5.1 Première utilisation
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pendant 3 secondes
pour allumer l’enceinte. Elle entrera automatiquement en mode
d’appairage. La lampe LED clignotera en bleu.
2. Recherchez « Q.1708 » sur l’appareil d’appairage pour l’appairer.
Saisissez le mot de passe « 0000 », au besoin. Lorsque l’appairage
est réussi, le bord lumineux de la lampe LED RVB au-dessus
s’allumera.
3. Vous pouvez proter de la musique de votre enceinte.
5.2 Mise en marche/arrêt
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour
allumer l’enceinte.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour
éteindre l’enceinte.
5.3 Commande de la musique
1. Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la musique.
2. Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour lire la piste précédente.
4. Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
5. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour passer à la piste suivante.

19
FR
5.4 Commande des appels
1. Appuyez sur le bouton pour répondre à un appel entrant, puis
appuyez à nouveau dessus pour le terminer.
2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour rejeter un appel entrant.
3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour recomposer le dernier appel.
5.5 Mode TWS
Si vous disposez de deux enceintes Bluetooth Q.1708, vous pouvez
proter des fonctions TWS.
1. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas connectées à d’autres
appareils.
2. Allumez les deux enceintes Bluetooth. Appuyez sur le bouton
pendant 2 secondes sur l’un ou l’autre pour activer la connexion
TWS. Vous entendrez un signal sonore. Ensuite, deux enceintes
Bluetooth établiront automatiquement une connexion par elles-
mêmes. Un signal sonore retentira lorsque les deux enceintes se
connecteront automatiquement.
3. Répétez l’opération «Première utilisation» pour les appairer.
5.6 Mode Aux-in
1. À l’aide du câble AUX-IN de 3,5 mm fourni, insérez une extrémité
dans le port AUX de l’enceinte Bluetooth.
2. Insérez l’autre extrémité du câble AUX-IN de 3,5 mm fourni dans le
port AUX-IN de votre appareil.
3. Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en silence la musique.
Remarques :
• Appuyez sur le bouton pour passer du mode Bluetooth au mode
AUX-IN.

20
FR
• Les contrôles du volume peuvent être eectués sur un appareil
connecté et une enceinte Bluetooth. Assurez-vous que le volume est
à un niveau approprié.
5.7 Commande des voyants
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour changer l’eet de lumière
sur le haut.
5.8 Assistant vocal
Appuyez deux fois rapidement sur le bouton pour activer l’assistant
vocal.
5.9 Déconnexion
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 8 secondes
pour déconnecter le haut-parleur Bluetooth de l’appareil appairé.
5.10 En charge
• Connectez la petite extrémité du câble de charge Micro USB (inclus)
au port Micro USB situé sur la partie inférieure de l'enceinte.
• Connectez la plus grande extrémité du câble au port USB de votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur (non inclus).
L’indicateur LED s’allumera en rouge pendant la charge. La LED
s’éteindra lorsque l’enceinte sera complètement chargée.
6. MAINTENANCE ET ASSISTANCE
Assurez-vous que l’enceinte est éteinte et débranchée de la prise de
courant avant de la nettoyer ou de la ranger.
1. Utilisez un chion sec pour la nettoyer.
Table of contents
Languages:
Other Qilive Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Bang & Olufsen
Bang & Olufsen Beoplay M5 user manual

Sony
Sony Espanol) instructions

Definitive Technology
Definitive Technology SuperTower BP7001SC brochure

Radio Corporation Of America
Radio Corporation Of America 100 Service notes

Deaf Bonce
Deaf Bonce Apocalypse Neo AP-M65AN owner's manual

Silvercrest
Silvercrest SBLH 10 A1 operating instructions