Qilive Q.1993 User manual

Party soundbox 600W
Q.1993
FR Haut-parleur festif 600W
ES Altavoz para estas 600W
PT Coluna de som de 600W para festas
PL Głośnik imprezowy soundbox 600W
HU Party hangláda 600W
RO Boxă portabilă 600W
RU Колонка для вечеринок 600 Вт
UA Колонка для вечірок 600 Вт

EN
FR
EN User manual P. 4
Manuel d’utilisation P. 7
Manual del usuario P. 10
Manual do utilizador P. 13
Instrukcja użytkownika S. 16
Használati útmutató 19. o.
Manual de utilizare P. 22
Руководство пользователя C. 25
Посібник користувача C. 29
FR
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA

2
1
MULT VOL
AUX
DC
24567
3
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
13
456
789
0
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
ON
29

4
EN
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 5
3. PACKAGE CONTENTS P. 5
4. PRODUCT DESCRIPTION P. 5
5. USE P. 5
6. GUARANTEES P. 6
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4. The appliance is only to be used with the power supply unit provided.
5. The supply cord shall be regularly examined for damage or deterioration. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. Do not use the supply
cord if broken as this may result in electric shock or re.
6. If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be scrapped. Do not operate the
appliance with a damaged plug.
7. The socket-outlet shall be easily accessible.
8. Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with wet hands.
9. Do not forcefully pull the supply cord. Grasp the mains plug to disconnect.
10. Do not bend, clamp or damage the supply cord and the mains plug.
11. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Do not place in direct sunlight
or in the near of heat sources (e.g. heaters, stoves, water heater, etc.).
12. Remove all packaging materials before using the product. Keep the packaging materials away from children. They
pose a risk of swallowing and suocation.
13. The device must not be exposed to dripping or splashing water and no objects lled with liquids, such as vases, should
be placed on the device. Use only in dry places.
14. Do not place open ames such as candles on the device and keep the device away from open ames.
15. This product is not a toy – never allow children to play with the appliance. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device. Always store the product out of reach from children and pets.
16. Keep the speaker away from high temperatures (above 50 °C), strong magnetic elds and any equipment that could
generate interference.
17. Stop using the device immediately in case of an abnormality or failure.
18. Avoid dropping. Dropping or hitting the device may damage it.
19. Do not tamper with the product. Never attempt to service, dismantle the product yourself, or push objects of any kind
into the products, as this may result in re, electric shock, or equipment damage and will also invalidate the warranty.
20. Do not dispose of a battery in a re or a hot oven, or mechanically crush or cut a battery, which can result in an
explosion.
21. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment can result in an explosion or the leakage
of ammable liquid or gas.
22. A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
23. WARNINGS: This party sound-box contains non-replaceable battery. The battery must be removed from the product
before it is scrapped. To remove the battery, take the product to a designated disposal/collection site. For your safety,
do not attempt to remove the battery yourself. If the battery are not properly removed, they may lead to damage to the
battery and device, cause personal injury, and/or result in the device being unsafe.
24. Do not overcharge the product. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite.
25. For the battery in the remote control: Only use the size and type of battery specied in the instructions. Insert the
batteries properly. Do not disassemble, crush, puncture, or otherwise damage batteries. This can result in leakage or
rupture.
26. The product is not waterproof. Do not submerge.
27. Always make sure that the device is pulled out of the socket before transport or cleaning. Only clean it with a dry cloth.
Do not submerge in water or other liquids. Never disassemble, crush, puncture, or otherwise damage batteries. This
can result in leakage or rupture.
28. This device has no user-serviceable parts. Do not try to repair this device yourself. Only qualied service personnel
may carry out maintenance. In the event of a defect, complaint about the device to your dealer.
29. Never leave the device unattended and take care that nothing is pushed through holes, slots, or any other openings
in the device housing. This can result in a fatal electric shock.
30. Do not place the device near TV sets, loudspeakers, and other objects that generate strong magnetic elds.
31. Do not use alcohol or other solvents on the device.
32. This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
33.
Batteries must not be disposed of with normal household waste. Recycle them at the collection points provided
for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice. Correct disposal of old batteries
helps protect the environment and human health.
34. Direct current, ~ Alternating current
35. This adapter is class II equipment. A certied class II adapter protects the structure against electric shock and
other hazards and failures that may occur.
36. The inner pin is positive pole and the outer circle is negative pole.
37. For indoor use.

55
EN
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
2.1
Manufacturer’s name or trade mark SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD.
Commercial registration number and
address 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, Bao'an District, Shenzhen
City
MKC-0901500HEU
Input voltage (in V) 100-240 V~ Output power (in W) 13.5 W
Input AC frequency (in Hz) 50/60 Hz 83.6 %
Output voltage (in V) 9.0 V 81.9 %
Output current (in A) 1.5 A No-load power consumption (in W) 0.09 W
2.2 Product
Output (USB) voltage (in V) 5.0 V FM range 87.5 MHz - 108 MHz
Output (USB) current (in A) 100 mA Speakers rated power (raw material) 40 W RMS
Output power (in W) 400.0 W maximum Speakers maximum power (raw material) 400 W PMPO
Rechargeable battery Li-ion 7.4V 3000 mAh Sensitivity 75 DB
Bluetooth version 5.0 Impedance 4Ω
Compatible format MP3/Wav Frequency response (FM) 80 Hz - 18 KHz
Frequency range (bluetooth) 2402-2480MHz Autonomy /stand by time (hours) 2 months
The maximum RF output power 2.23dBm USB speed 480 MBPS
The minimum RF output power 1.98dBm Batteries (for remote conrol) 2 x AAA 1.5 V
Working distance Maximum 10 meters (line of sight) Operating temperature -45°C - +50°C
Playing time 2-3 hours at 50% volume Unit dimensions (L x W x H) in mm 255 x 255 x 630 mm
Charging time About 4 hours Unit weigh in kg 6.1 kg
Drive units 6.5” x 2 + 1.5” x 1 Casting material Plastic
3. PACKAGE CONTENTS
• Main unit Q.x1
• 1 m AUX-IN 3.5mm cable x1 • Wired microphone x1
• AC power adapter x1 • Remote control x1
• User manual x1
4. PRODUCT DESCRIPTION
PRODUCT
1. MIC1: Microphone jack 1 to connect a microphone.
2. MIC2: Microphone jack 2 to connect a microphone.
3. AUX: Connect to any smart device with a 3.5mm jack.
4. TF Card: Directly insert a TF card to play.
5. USB: Connect to a USB storage device to play.
6. DC 9V: Inlet for the adapter to charge the speaker.
7. LED: The LED lights up red while charging. When fully charged, it lights
up green.
8.
(decrease) the frequency manually.
9. Short press to play or pause the music. In FM mode, press to auto
search.
10.
(increase) the frequency manually.
11. POWER:
12. MULTI VOLUME: Turn the knob to decrease or increase the volume level.
13. LIGHT:
14. MENU:
• When the "H" is shown in the LED display, rotate the MULTI VOL knob
to adjust the microphone's volume.
• When the "E" is shown in the LED display, rotate the MULTI VOL knob
to adjust the microphone's echo.
• When the "U" is shown in the LED display, rotate the MULTI VOL knob
to adjust the volume of the music.
15. MIC-PRI: Press this button to enter into microphone priority status. The
display shows "ON""OFF".
16. MODE: Switch FM/USB/AUX/BLUETOOTH (when Bluetooth is connected,
press the MODE button for 3 seconds to disconnect, and re-enter the
matching state for another phone.)
REMOTE CONTOL
17. MUTE: Press this key to mute/unmute the speaker volume.
18. MODE: Press to switch the mode between USB, FM, BT, AUX.
19. REC: With the microphone connected, press the REC button to start or
stop recording.
20. CH-: Play the previous track. Adjust radio frequency at FM mode.
21. Repeat one music or recycle for the whole under USB/TF card mode.
22. Digit 0-9: These keys are used to play a track directly in USB/TF card.
23. REC PLAY: Play the recorded music.
24. VOL+: Turn up the volume.
25. SCAN: In the FM mode, long press to scan the channel, short press for
mute. In the music mode, short press for play/pause.
26. CH+: Play the next track. Adjust radio frequency at FM mode.
27. VOL-: Turn down the volume.
28. LED:
short press to turn on.
29. MICROPHONE: For singing and recording audio.
5. USE
5.1 Installation and replacement of batteries in the remote control
Insert two size alkaline batteries (type AAA).
1. Lift the battery compartment cover at the back of the remote control, while pressing the locking tab.
2. Insert two AAA size batteries by matching the (+) and (–) ends on the battery on the batteries to the markings inside the battery compartment.
3. After inserting the tip of the cover into the slot, push the other end to close it until it clicks into place.
Note: If the batteries are installed with the wrong polarity, the remote control will not work.
5.2 Remote control
Operate the remote control within a distance of 2m and 30° between the remote and the appliance. Aim the remote control at the sensor. Remove all obstacles between
the remote and the sensor. The remote control might not work correctly if the sensor is exposed to strong sunshine. If the remote control doesn't work correctly, replace
the batteries.
5.3 Bluetooth
1. Press and hold the POWER button for 3 seconds to turn the device on. You will hear promote sound. When the LED displays "BLUE", the device automatically enters
search mode. The
Note: Quickly press numbers if choosing a number over 9. The display will
show the channel, such as 0028.

6
EN
2. Active the Bluetooth on the external Bluetooth device to be paired.
3. Initiate a search for devices. Bluetooth search name: “Q.1993”. After a successful connection, you will hear the prompt sound "Ding-Dong". The symbol stops
ashing.
4. Now, you can enjoy great music from your mobile phone with this speaker.
Short press the button to start playing or pause the music. Press the button to choose the next song. Press the button to choose the previous song.
Note: The sound-box will connect automatically to previously paired Bluetooth device nearby.
5.4 TF card / USB drive
Note: Supported music formats: MP3, WAV. The maximum size of TF card / USB disk that can be connected is 32GB.
Insert the Micro SD / TF card or USB disk. There is a sound prompt. Play the audio le on the TF card/USB drive. Short press the MODE button to switch to TF card/U
Disk mode.
Short press the button to play / pause. During play press to go to the next track. During play press to go back to the previous track.
5.5 AUX-IN mode
The device is equipped with a 3.5mm interface and can connect all kinds of audio devices with 3.5mm, such as TV sets, mobile phones, iPads, MP3 players, cassette
players, CD players, etc. Need under the Aux mode then enter it,not automatically enter, and there is a sound prompt. The screen displays "AUH". In other modes, short
press the MODE button for switching to the AUX mode.
When music playing, short press the button for mute. There is no function to press buttons and .
5.6 FM radio
The product has a built-in electronic antenna. For better reception quality, it is recommended to use a 3.5mm cable as the external antenna.
Short press the MODE button to select FM radio mode. There is a sound prompt, and the LED displays the frequency.
Press and hold the button to automatically search for the radio stations in the radio frequency range between 87.5 and 108 MHz. The LED screen displays the frequency
and P001... After nished the searching, auto searching will stop and the found stations will be saved automatically.
Short press and to switch radio stations. Short press the button to mute the function.
5.7 Microphone operation
Insert the microphone plug into the microphone hole of MIC 1/MIC 2. Use the MENU button to adjust the volume or ECHO to the desired eect. Then, you can prompt
or sing using the microphone for amplications. Short press the MIC PRI button to turn on microphone priority status. The display will show "ON", and the volume of the
microphone will be much bigger than the background music. Press again the MIC PRI button to turn o the microphone priority status. The display shows "OFF".
5.8 Charging instructions
The display shows the battery level. When the battery is low, the battery symbol ashes and there is a sound prompt. Use the provided power adapter to charge the battery.
When the battery is charging, the battery indicator lights up red. The indicator turns green once the battery is fully charged.
Note: This device does not turn o automatically. Turn the device o when not in use to save the battery.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee
consists of 24 to 36 months of validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial guarantee is applied at the end of the rst guarantee, and supplements
it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales receipt), the product and the accessories it came with, and its original
packaging, for all countries other than France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number or IMEI number to hand (this information is
usually indicated on the product, packaging, or on your proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its correct functioning
(power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the after-sales service may, within the limits of local law, either:
• Repair or replace faulty parts.
• Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that oers equivalent performances.
• Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
• Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modication or an unsuitable current or voltage connection.
• Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance (oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with
the manufacturer’s instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable.
• Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
• Products that have been modied, or which have damaged, altered, erased or oxidised guarantee seals or serial numbers.
• Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
• Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in the manual.
• Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
• Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
• Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, lters, accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector
lamps, washing machine paddles, etc.
• Software updates as a consequence of changes to network settings.
• Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.).
• The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.)
• Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the product as is.
• Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or approved by the Manufacturer.
• Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for damage caused to software resulting from, in particular, a restoration
or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal guarantee referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if
applicable (see guarantee form).

77
FR
SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 7
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 8
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE P. 8
4. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 8
5. UTILISATION P. 8
6. GARANTIES P. 9
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et conservez le manuel d’utilisation comme référence.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si ceux-ci ont bénécié d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas prendre cet accessoire pour un jouet.
3. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
4. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni.
5. Le cordon d’alimentation doit être régulièrement inspecté pour s’assurer qu’il est exempt de dommages ou de
détériorations. S’il est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un ensemble disponible auprès
du fabricant ou son agent de service. N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est coupé, car cela pourrait provoquer
une décharge électrique ou un incendie.
6. Si les broches des éléments connecteurs sont endommagées, le bloc d’alimentation enchable doit être mis au
rebut. N’utilisez pas l’appareil lorsque la che est endommagée.
7. La prise électrique doit être facilement accessible.
8. Ne pas brancher ou débrancher le produit de la prise électrique avec les mains humides.
9. Ne tirez pas avec force sur le cordon d’alimentation. Saisissez la che secteur pour le débrancher.
10. Ne pliez pas, ne serrez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation et la prise secteur.
11. Aucune source de amme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. Ne placez pas
l’appareil à la lumière directe du soleil ou sur ou à proximité de sources de chaleur (p. ex., radiateur, cuisinière, chaue-
eau, etc.).
12. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le produit. Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants. Ils risquent d’être ingérés et d’étouer.
13. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquides, tel que
des vases, ne doit y être placé. Ne l’utilisez que dans des endroits secs.
14. Ne placez pas de ammes nues telles que des bougies sur l’appareil et tenez-le éloigné de celles-ci.
15. Ce produit n’est pas un jouet : ne laissez jamais des enfants jouer avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés an
qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. Rangez toujours le produit hors de portée des enfants et des animaux.
16. Gardez le haut-parleur à l’écart des températures élevées (supérieures à 50 °C), des champs magnétiques puissants
et de tout équipement susceptible de générer des interférences.
17. Cessez immédiatement toute utilisation de l’appareil en cas d’anormalité ou de panne.
18. Évitez de laisser tomber l’appareil. Laisser tomber l’appareil ou le choquer peut l’endommager.
19. N’altérez pas le produit. N’essayez jamais de réparer ou de démonter le produit vous-même ou d’introduire tout type
d’objet dans le produit, car cela peut entraîner des départs de feu, des électrocutions ou endommager le produit, ce qui
rendra également la garantie nulle.
20. Ne jetez pas une pile dans un feu ou un four chaud, et ne l'écrasez pas mécaniquement ou ne la coupez pas, car cela
pourrait provoquer une explosion.
21. Laisser une batterie dans un environnement de température extrêmement élevée peut provoquer une explosion ou des
fuites de liquide ou de gaz inammable.
22. Une batterie exposée à une pression d’air extrêmement faible peut provoquer une explosion ou des fuites de liquide
ou de gaz inammable.
23. AVERTISSEMENTS : Cette enceinte de fête contient une batterie non remplaçable. La batterie doit être retirée du
produit avant qu’il ne soit mis au rebut. Pour retirer la batterie, emportez le produit à un site de mise au rebut/collecte
désigné. Pour votre sécurité, n’essayez pas de retirer la batterie vous-même. Si le retrait de la batterie n’est pas
eectué correctement, il peut endommager la batterie et l’appareil, provoquer des blessures corporelles et/ou rendre
l’appareil dangereux.
24. Ne surchargez pas l’appareil. Une surcharge de la batterie peut la faire chauer, casser ou prendre feu.
25. En ce qui concerne la pile de la télécommande : Utilisez uniquement les piles de la taille et du type spéciés dans
les instructions. Insérez les piles correctement. Évitez de démonter, d’écraser, de percer ou d’endommager les piles.
Cela peut entraîner une fuite ou une rupture.
26. Le produit n’est pas imperméable. Ne l’immergez pas.
27. Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché avant de le transporter ou de le nettoyer. Nettoyez-le uniquement
avec un chion sec. Ne le plongez pas dans l’eau ou tout autre liquide. Ne démontez, n’écrasez, ne percez ou
n’endommagez jamais les piles. Cela peut entraîner une fuite ou une rupture.
28. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Seul un personnel de service qualié peut eectuer la maintenance. En cas de défaut, faites une réclamation auprès
de votre revendeur.
29. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance et veillez à ce que rien ne soit poussé dans les trous, les fentes ou toute
autre ouverture du boîtier de l’appareil. Cela peut entraîner une électrocution mortelle.
30. Ne placez pas l’appareil à proximité de téléviseurs, de haut-parleurs et d’autres objets qui génèrent de forts champs
magnétiques.
31. N’utilisez pas d’alcool ou d’autres solvants sur l’appareil.
32. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Par mesure de
prévention pour l’environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable, conformément
au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour renvoyer votre ancien accessoire, veuillez utiliser les
systèmes de renvoi et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’accessoire. Ils
pourront procéder au recyclage de ce produit en toute sécurité.
33.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers ordinaires. Recyclez-les en les amenant à un
point de collecte prévu à cet eet. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des
conseils sur le recyclage. Une élimination correcte des batteries usées contribue à protéger l’environnement et la

8
FR
santé humaine.
34. Courant continu ~ Courant alternatif
35. Cet adaptateur est un équipement de classe II. Un adaptateur de classe
décharges électriques et d’autres dangers et défaillances qui peuvent survenir.
36. La broche intérieure est un pôle positif et le cercle extérieur est un pôle négatif.
37. Pour une utilisation en intérieur.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1
Nom ou marque commerciale du
constructeur SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD.
Numéro d’enregistrement commercial et
adresse 8F, Building B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, district de Bao'an,
Shenzhen City
MKC-0901500HEU
Tension en entrée (en V) 100-240 V~ Puissance en sortie (en W) 13,5 W
Fréquence secteur en entrée (en Hz) 50/60 Hz 83,6 %
Tension en sortie (en V) 9,0 V %) 81,9 %
Courant en sortie (en A) 1,5 A Consommation électrique à vide (en W)0,09 W
2.2 techniques de l’appareil
Tension (en V) en sortie (USB) 5,0 V Plage FM 87,5 MHz - 108 MHz
Courant (en A) en sortie (USB) 100 mA Puissance nominale de l’enceinte
(brute) 40 W RMS
Puissance en sortie (en W) 400,0 W maximum Puissance maximale de l’enceinte
(brute) 400 W PMPO
Batterie rechargeable Li-ion 7,4 V 3 000 mAh Sensibilité 75 DB
Version Bluetooth 5.0 Impédance 4 Ω
Format compatible MP3/Wav Réponse en fréquence (FM) 80 Hz - 18 KHz
Plage de fréquences (Bluetooth) 2 402 - 2 480 MHz Autonomie/temps en mode veille
(heures) 2 mois
Puissance de sortie RF maximale 2,23 dBm Débit USB 480 Mb/s
Puissance de sortie RF minimale 1,98 dBm Piles (pour la télécommande) 2 x AAA 1,5 V
Distance de fonctionnement 10 mètres maximum (en visibilité
directe)
Température de fonctionnement -45 °C - +50 °C
Temps de lecture 2 à 3 heures avec le volume avec 50 % Dimensions de l’appareil (L x l x H) en
mm
255 x 255 x 630 mm
Temps de charge Environ 4 heures Poids unitaire en kg 6,1 kg
Haut-parleurs 6,5” x 2 + 1,5” x 1 Matériau de moulage Plastique
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 unité principale Q
• 1 câble d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
• 1
• 1 adaptateur d’alimentation
• 1 télécommande
• 1 manuel d’utilisation
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
PRODUIT
1. MIC1 : Prise microphone 1 pour brancher un microphone.
2. MIC2 : Prise microphone 2 pour brancher un microphone.
3. AUX : Se connecte à n’importe quel appareil intelligent doté d’une prise
jack de 3,5 mm.
4. Carte TF : TF pour en permettre en la lecture.
5. USB : Se connecte à une clé USB pour en permettre la lecture.
6. 9 V CC : Entrée de l’adaptateur pour la charge de l’enceinte.
7. LED : Le voyant devient rouge pendant la charge. Il devient vert lorsque la
charge est terminée.
8. Appuyez brièvement sur ce bouton pour lire la piste précédente. En
mode FM, appuyez sur ce bouton pour régler plus précisément (diminuer)
la fréquence manuellement.
9. Appuyez brièvement sur ce bouton pour lire ou mettre en pause la
musique. En mode FM, appuyez sur ce bouton pour lancer la recherche
automatique.
10. Appuyez brièvement sur ce bouton pour lire la piste suivante. En
mode FM, appuyez sur ce bouton pour régler plus précisément (augmenter)
la fréquence manuellement.
11. MARCHE/ARRÊT : Allume ou éteint l’appareil.
12. MULTI-VOLUME : Tournez cette molette pour baisser ou augmenter le
niveau de volume.
13. LUMIÈRE : Permet de choisir un autre mode de lumière. Il y a 4 modes
à nouveau de manière brève pour l’allumer.
14. MENU :
• Lorsque « HMULTI VOL
pour régler le volume du microphone.
• Lorsque « EMULTI VOL
pour régler l’écho du microphone.
• Lorsque « UMULTI VOL
pour régler le volume de la musique.
15. MIC-PRI : Appuyez sur ce bouton pour activer l’état prioritaire du
« ACTIVÉ ». Appuyez à nouveau sur ce bouton
« DÉSACTIVÉ ».
16. MODE : Alterne entre FM/USB/AUX/BLUETOOTH (lorsque Bluetooth
est connecté, appuyez sur le bouton MODE pendant 3 secondes pour le
déconnecter, et revenir à l’état correspondant pour un autre téléphone.)
TÉLÉCOMMANDE
17. COUPER LE SON : Appuyez sur ce bouton pour couper/remettre le son du
volume de l’enceinte.
18. MODE : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre les modes USB, FM,
BT, AUX.
19. ENR. : Lorsque le microphone est branché, appuyez sur le bouton ENR.
pour démarrer ou arrêter l’enregistrement.
20. CH- : Lit la piste précédente. Règle la fréquence radio en mode FM.
21. Répète un morceau ou les répète touts en mode clé USB/carte TF.
22. Chiffres 0-9 : Ces boutons sont utilisés pour lire une piste directement en
mode source clé USB/carte TF.
tel que 0028.
23. LECTURE ENR. : Joue la musique enregistrée.
24. VOL+ : Augmentez le volume.
25. RECHERCHER : En mode FM, appuyez longuement sur ce bouton
pour rechercher les chaînes, une pression brève coupera le son. En mode
musique, appuyez brièvement sur ce bouton pour lire/mettre en pause.
26. CH+ : Jouer la piste suivante Règle la fréquence radio en mode FM.
27. VOL- : Baisse le volume.
28. LED : Appuyez brièvement ce bouton pour choisir un autre mode. Appuyez
longuement sur ce bouton pour désactiver, une pression brève permet
d’activer.
29. MICROPHONE : Pour le chant et l’enregistrement du son.
Remarque :
Appuyez rapidement
la chaîne,

99
FR
5. UTILISATION
5.1 Installation et remplacement des piles de la télécommande
Insérez des piles alcalines de taille 2 (type AAA).
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, tout en appuyant sur la languette de verrouillage.
2. Insérez deux piles de taille AAA en faisant correspondre les extrémités (+) et (-) des piles aux repères situés à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Après avoir inséré l’extrémité du couvercle dans la fente, poussez l’autre extrémité pour fermer jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque : Si les piles sont installées avec une mauvaise polarité, la télécommande ne fonctionne pas.
5.2 Télécommande
Utilisez la télécommande à une distance de 2 m et à un angle de 30° entre la télécommande et l’appareil. Pointez la télécommande vers le capteur. Retirez tous
les obstacles entre la télécommande et le capteur. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé à un fort ensoleillement. Si la
télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
5.3 Bluetooth
1. Pour allumer l’appareil, maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT enfoncé pendant 3 secondes. Vous entendrez un son promotionnel. Lorsque la LED devient bleue,
l’appareil entre automatiquement en mode de recherche. Le symbole clignote.
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil Bluetooth externe à jumeler.
3. Lancez une recherche d’appareils. Nom de recherche Bluetooth : “Q.1993”. Vous entendrez le son « Ding-Dong » après une connexion réussie. Le symbole cesse
de clignoter.
4. Désormais, vous pouvez proter de la bonne musique provenant de votre téléphone portable avec ce haut-parleur.
Appuyez brièvement sur le bouton pour démarrer la lecture ou mettre en pause la musique. Appuyez sur le bouton pour choisir le morceau suivant. Appuyez sur le
bouton pour choisir le morceau précédent.
Remarque : L’enceinte se connecte automatiquement à l’appareil Bluetooth précédemment jumelé se trouvant à proximité.
5.4 Carte TF/Clé USB
Remarque : Formats musicaux pris en charge : MP3, WAV. La taille maximale de la carte TF/clé USB qui peut être connectée est de 32 Go.
Insérez la carte Micro SD/TF ou la clé USB. Vous entendrez un son. Lisez le chier audio sur la carte TF/clé USB. Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour passer
en mode carte TF/clé USB.
Appuyez brièvement sur le bouton pour lire/mettre en pause. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton pour passer à la piste suivante. Pendant la lecture, appuyez
sur le bouton pour revenir à la piste précédente.
5.5 Mode Entrée auxiliaire
L’appareil est équipé d’une interface de 3,5 mm et peut connecter toutes sortes d’appareils audio disposant de la même interface, tels que des téléviseurs, des téléphones
mobiles, des iPad, des lecteurs MP3, des lecteurs de cassettes, des lecteurs de CD, etc. Besoin sous le mode Aux puis entrez-le, pas entrer automatiquement. L’écran
ache « AUH ». Dans les autres modes, appuyez brièvement sur le bouton MODE pour passer en mode auxiliaire.
Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez brièvement sur le bouton pour couper le son. Aucune fonction n’accompagne la pression des boutons et .
5.6 Radio FM
Le produit dispose d’une antenne électronique intégrée. Pour une meilleure qualité de réception, il est recommandé d’utiliser un câble de 3,5 mm comme antenne externe.
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour sélectionner le mode radio FM. Un son est émis et la LED ache la fréquence.
Maintenez le bouton enfoncé pour rechercher automatiquement les stations de radio dans la plage de fréquences comprise entre 87,5 et 108 MHz. L’écran LED ache
la fréquence et P001. Une fois la recherche terminée, la recherche automatique s’arrêtera et les stations trouvées seront enregistrées automatiquement.
Appuyer brièvement sur les boutons et pour changer de station de radio. Appuyez brièvement sur le bouton pour désactiver la fonction.
5.7 Fonctionnement du microphone
Insérez la che du microphone dans la prise de microphone MIC 1/MIC 2. Utilisez le bouton MENU pour régler le volume ou l’ÉCHO sur l’eet souhaité. Ensuite, vous
pouvez parler ou chanter en utilisant le microphone pour les amplications. Appuyer brièvement sur le bouton MIC PRI pour activer l’état prioritaire du microphone. L’écran
achera « ACTIVÉ » et le volume du microphone sera beaucoup plus élevé que celui de la musique de fond. Appuyer à nouveau sur le bouton MIC PRI pour désactiver
l’état prioritaire du microphone. L’écran ache « DÉSACTIVÉ ».
5.8 Instructions pour la charge
L’écran ache le niveau de la batterie. Lorsque la batterie est faible, le symbole de la batterie clignote et un son est émis. Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour
charger la batterie. Lorsque la batterie est en charge, le témoin de la batterie devient rouge. Le voyant devient vert une fois qu’elle est complètement chargée.
Remarque : Cet appareil ne s’éteint pas automatiquement. Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pour économiser la batterie.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se
compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première,
et en complément de celle-ci.
Modalités de Mise en œuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs (Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires
fournis, avec son emballage d’origine, pour tous pays autres que la France. Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou
d’IMEI (ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat). Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires
à son bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de
la législation locale, soit :
• Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
• Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est équivalent en matière de performance.
• Rembourser l’accessoire au prix d’achat de l’accessoire mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale :
• Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée.
• L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion), d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux
prescriptions du constructeur ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
• L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit.
• Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
• Les batteries remplaçables et les accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
• La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice.
• Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme.
• Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non agréée.
• Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints, ltres, accessoires, brosse et exible d’aspirateur, lampes, lampes de
rétroprojecteur, aubes de lave-linge, etc.
• Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau.
• Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
• Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements…)
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter ou modier l’existant.
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou homologués par le Fabricant.
• Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein…
Le client doit faire son aaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant
tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration
ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM/SD soient bien retirées des produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale visée ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe
(cf. bon de garantie).

10
ES
ÍNDICE:
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 10
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 11
3. CONTENIDO DEL PAQUETE P. 11
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 11
5. USO P. 11
6. GARANTÍAS P. 12
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y conserve el manual del usuario para futuras consultas.
1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de
una manera segura y entienden los peligros que conlleva.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
4. El dispositivo solo debe usarse con la fuente de alimentación provista.
5. El cable de alimentación se deberá examinar periódicamente para comprobar si hubiese daños o signos de deterioro.
Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable especial o un conjunto suministrado por
el fabricante o su agente de servicio. No utilice el cable de alimentación si está roto, ya que puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
6. Si las clavijas del enchufe están dañadas, se deberá desechar la fuente de alimentación enchufable. No utilice
el aparato con un enchufe dañado.
7. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
8. No enchufe ni desenchufe el producto de la toma eléctrica con las manos mojadas.
9. No tire con fuerza del cable de alimentación. Agarre el enchufe de red para desconectarlo.
10. No doble, sujete ni dañe el cable de alimentación ni el enchufe de red.
11. No coloque llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el aparato. No lo coloque bajo la luz directa del sol ni
cerca de fuentes de calor (por ejemplo, calefactores, estufas, calentadores de agua, etc.).
12. Retire todos los materiales de embalaje antes de utilizar el producto. Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Suponen un riesgo de ingestión y asxia.
13. El dispositivo no debe exponerse a goteos ni salpicaduras de agua y no se deben colocar objetos llenos de líquido,
como jarrones, sobre el dispositivo. Usar solo en lugares secos.
14. No coloque llamas abiertas, como velas, sobre el dispositivo y mantenga el dispositivo alejado de llamas abiertas.
15. Este producto no es un juguete; nunca permita que los niños jueguen con el aparato. Se debe supervisar a los
niños para asegurar que no jueguen con el aparato. Guarde siempre el producto fuera del alcance de los niños y los
animales domésticos.
16. Mantenga el altavoz alejado de altas temperaturas (por encima de 50 °C), campos magnéticos fuertes y equipos que
puedan generar interferencias.
17. Deje de utilizar el aparato inmediatamente en caso de anomalía o fallo.
18. Evite las caídas. Dejar caer o golpear el dispositivo puede dañarlo.
19. No manipule el producto. No intente nunca reparar o desmontar el producto usted mismo, ni introducir objetos de
ningún tipo en los productos, ya que esto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el equipo,
además de invalidar la garantía.
20. No deseche una batería en el fuego o en un horno caliente, ni aplaste o corte mecánicamente una batería, lo que
puede provocar una explosión.
21. Exposición de la batería a temperatura ambiente extremadamente alta, lo que podría provocar una explosión o la fuga
de líquido o gas inamable.
22. Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o una fuga de líquido
o gas inamable.
23. ADVERTENCIAS: Este altavoz para estas contiene una batería no reemplazable. La batería debe retirarse del
producto antes de desecharlo. Para retirar la batería, lleve el producto a un lugar de eliminación/recolección designado.
Por su seguridad, no intente quitar la batería usted mismo. Si la batería no se extrae correctamente, se puede dañar
la batería y el dispositivo, causar lesiones personales y/o hacer que el dispositivo no sea seguro.
24. No sobrecargue el producto. La sobrecarga puede hacer que la batería se caliente, se rompa o se incendie.
25. Para la pila del mando a distancia: Utilice únicamente el tamaño y tipo de pila especicados en las instrucciones.
Introduzca las pilas correctamente. No desarme, aplaste, perfore ni dañe las pilas. Puede resultar en fugas o una
rotura.
26. El producto no es resistente al agua. No lo sumerja.
27. Asegúrese siempre de desenchufar el dispositivo antes de transportarlo o limpiarlo. Límpielo únicamente con un paño
seco. No lo sumerja en agua ni en otros líquidos. No desarme, aplaste, perfore ni dañe las pilas. Puede resultar en
fugas o una rotura.
28. Este dispositivo no tiene piezas que sean reparables por el usuario. No intente reparar este dispositivo usted mismo.
Solo el personal de servicio calicado puede realizar el mantenimiento. En caso de defecto, póngase en contacto con
su distribuidor.
29. Nunca deje el dispositivo desatendido y tenga cuidado de que no se introduzca nada a través de los agujeros, ranuras
o cualquier otra abertura en la carcasa del dispositivo. Esto puede resultar en una descarga eléctrica fatal.
30. No coloque el dispositivo cerca de televisores, altavoces ni otros objetos que generen fuertes campos magnéticos.
31. No utilice alcohol ni otros disolventes en el producto.
32. Este símbolo indica que este producto no se debe eliminar junto con otros desechos domésticos. Con el n de
evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud por la eliminación descontrolada de residuos, recíclelo con
responsabilidad, promoviendo así una reutilización sostenible de los recursos materiales. Si desea desprenderse
de su dispositivo utilice los puntos de recogida habilitados para tal n o póngase en contacto con el distribuidor
al que compró el producto. Estos profesionales se encargarán de desechar el aparato de forma sostenible.
33.
Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Recíclelas en los puntos de recogida previstos para
este n. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para obtener asesoramiento
sobre reciclaje. La correcta eliminación de las baterías usadas ayuda a proteger el medio ambiente y la salud.
34. Corriente continua, corriente alterna
35. Este adaptador es un dispositivo de clase II. Un adaptador certicado de clase II protege la estructura contra las

1111
ES
descargas eléctricas y otros peligros y fallos que puedan producirse.
36. La clavija interior es el polo positivo y el círculo exterior es el polo negativo.
37. Para uso en interiores.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.1
Nombre o marca comercial del
fabricante SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD.
Número de registro comercial
y dirección 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang
Street, Bao'an District, Shenzhen City
MKC-0901500HEU
Voltaje de entrada (en V) 100-240 V~ Potencia de salida (en W) 13,5 W
Frecuencia de CA de entrada
(en Hz) 50/60 Hz 83,6 %
Voltaje de salida (en V) 9,0 V 81,9 %
Corriente de salida (en A) 1,5 A Consumo de energía sin carga (en W) 0,09 W
2.2 técnicas del producto
Tensión de salida (USB) (en V) 5,0 V Rango FM 87,5 MHz-108 MHz
Corriente de salida (USB) (en A) 100 mA Potencia nominal de los altavoces (materia
prima) 40 W RMS
Potencia de salida (en W) 400,0 W máximo Potencia máxima de los altavoces (materia
prima) 400 W PMPO
Batería recargable Iones de litio de 7,4 V, 3000 mAh Sensibilidad 75 dB
Versión Bluetooth 5,0 Impedancia 4 Ω
Formato compatible MP3/Wav Respuesta de frecuencia (FM) 80 - 18 KHz
Rango de frecuencias (Bluetooth) 2402-2480 MHz Autonomía/tiempo en espera (horas) 2 meses
Potencia de salida RF máxima 2,23 dBm Velocidad de USB 480 MBPS
Potencia de salida RF mínima 1,98 dBm Pilas (para el mando a distancia) 2 x AAA 1,5 V
Distancia de trabajo Máximo 10 metros (línea de visión) Temperatura de funcionamiento -45 °C - +50 °C
Tiempo de reproducción 2-3 horas a un volumen del 50 % Dimensiones de la unidad (la. x an. x al.) en
mm 255 x 255 x 630 mm
Tiempo de carga Aproximadamente 4 horas Unidad de peso en kg 6,1 kg
Unidades del controlador 6,5” x 2 + 1,5” x 1 Material de aislamiento Plástico
3. CONTENIDO DEL PAQUETE
• 1 unidad principal Q
• 1 cable auxiliar de entrada de 3,5 mm • 1 micrófono con cable
• 1 adaptador de corriente CA • 1 mando a distancia
• Manual del usuario x1
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PRODUCTO
1. MIC1: Conector de micrófono 1 para conectar un micrófono.
2. MIC2: Conector de micrófono 2 para conectar un micrófono.
3. AUX: Conecte dispositivos inteligentes con conectores de 3,5 mm.
4. Tarjeta TF: Inserte directamente una tarjeta TF para reproducir archivos.
5. USB: Conecte un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir
archivos.
6. 9 V CC: Conector para el adaptador de carga del altavoz.
7. Led: La luz led se ilumina en rojo durante la carga. Una vez cargado
completamente, se ilumina en verde.
8. Púlselo brevemente para reproducir la pista anterior. En modo FM,
púlselo para sintonizar (reducir) manualmente la frecuencia.
9. Púlselo brevemente para reproducir o pausar la música. En modo FM,
púlselo para realizar una búsqueda automática.
10. Púlselo brevemente para reproducir la pista siguiente. En modo FM,
púlselo para sintonizar (aumentar) manualmente la frecuencia.
11. ENCENDIDO: Enciende o apaga el aparato.
12. VOLUMEN MULTI: Gire el selector para bajar o subir el nivel de volumen.
13. LUZ: Elija un modo de luz diferente. Hay 4 modos diferentes. Manténgalo
pulsado para apagarla y púlselo brevemente para volver a encenderla.
14. MENÚ: Alterna entre las diferentes opciones.
• Cuando aparezca «H» en la pantalla led, gire el selector VOL MULTI
para ajustar el volumen del micrófono.
• Cuando aparezca «E» en la pantalla led, gire el selector VOL MULTI
para ajustar el eco del micrófono.
• Cuando aparezca «U» en la pantalla led, gire el selector VOL MULTI
para ajustar el volumen de la música.
15. MIC-PRI: Pulse este botón para entrar en el estado de prioridad del
micrófono. En pantalla aparecerá «ENCENDIDO». Vuelva a pulsarlo para
apagarla. La pantalla mostrará DESACTIVADO.
16. MODO: Alterna entre los modos FM/USB/AUX/BLUETOOTH (cuando
Bluetooth esté conectado, presione el botón MODO durante 3 segundos
para desconectarse y vuelva a ingresar el estado correspondiente para otro
teléfono).
MANDO A DISTANCIA
17. SILENCIO: Pulse este botón para silenciar/activar el sonido del volumen
del altavoz.
18. MODO: Pulse para alternar entre los modos USB, FM, BT y AUX.
19. REC: Con el micrófono conectado, pulse el botón REC para iniciar o
detener la grabación.
20. CH-: Reproduce la pista anterior. Ajusta la frecuencia de radio en modo
FM.
21. Repite una pista de música o todas las pistas en modo USB/tarjeta TF.
22. Dígitos 0-9: Estos botones se utilizan para reproducir directamente una
pista en los modos de fuente USB/tarjeta TF. Observación: Pulse
rápidamente los números si elige un número mayor que 9. La pantalla
mostrará el canal, por ejemplo, 0028.
23. GRABACIÓN DE REPRODUCCIÓN: Reproduce la música grabada.
24. VOL+: Sube el volumen.
25. BÚSQUEDA: En modo FM, mantenga el botón pulsado para buscar
canales y púlselo brevemente para silenciar el sonido. En modo de música,
pulse el botón brevemente para reproducirla/pausarla.
26. CH+: Reproducir la siguiente pista Ajusta la frecuencia de radio en
modo FM.
27. VOL-: Baja el volumen.
28. Led: Pulse el botón brevemente para elegir un modo diferente. Manténgalo
pulsado para apagarla y púlselo brevemente para encenderla.
29. MICRÓFONO: Para cantar y grabar audio.
5. USO
5.1 Instalación y sustitución de las pilas del mando a distancia
Introduzca dos pilas alcalinas de tamaño (tipo AAA).
1. Levante la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia, mientras pulsa la pestaña de bloqueo.
2. Introduzca dos pilas de tamaño AAA haciendo coincidir los extremos (+) y (-) de la pila con las marcas del interior del compartimiento de las pilas.
3. Después de introducir la punta de la tapa en la ranura, presione el otro extremo para cerrarla hasta que encaje en su sitio.

12
ES
Observación: Si las pilas se instalan con la polaridad incorrecta, el mando a distancia no funcionará.
5.2 Mando a distancia
Utilice el mando a distancia a menos de 2 m y 30° entre el mando a distancia y el aparato. Apunte el mando a distancia al sensor. Retire todos los obstáculos entre el
mando y el sensor. El mando a distancia puede no funcionar correctamente si el sensor queda expuesto a una luz solar intensa. Si el mando a distancia no funciona
correctamente, cambie las pilas.
5.3 Bluetooth
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. Se escuchará una indicación acústica. Cuando el LED muestre «AZUL»,
el dispositivo entrará automáticamente en modo de búsqueda. El símbolo parpadeará.
2. Active el Bluetooth del dispositivo externo para vincularlo.
3. Empiece a buscar dispositivos. Nombre de búsqueda del Bluetooth: «Q.1993». Una vez realizada la conexión correctamente, se escuchará una indicación acústica.
El símbolo dejará de parpadear.
4. Ahora podrá disfrutar de la música de su teléfono móvil con este altavoz.
Pulse brevemente el botón para reproducir o pausar la música. Pulse el botón para elegir la canción siguiente. Pulse el botón para elegir la canción anterior.
Observación: El altavoz se conectará automáticamente al dispositivo Bluetooth más cercano vinculado anteriormente.
5.4 Tarjeta TF/Unidad USB
Observación: Formatos de música compatibles: MP3, WAV. El tamaño máximo de las tarjetas TF/unidades USB que se pueden conectar es de 32 GB.
Inserte la tarjeta microSD/TF o unidad USB. Se escuchará una indicación acústica. Reproduzca el archivo de audio de la tarjeta TF/unidad USB. Pulse brevemente el
botón MODO para alternar entre el modo de tarjeta TF/disco U.
Pulse brevemente el botón para reproducir/pausar. Durante la reproducción, pulse para pasar a la pista siguiente. Durante la reproducción, pulse para ir a la pista
anterior.
5.5 Modo entrada auxiliar
El dispositivo está equipado con una conexión de 3,5 mm y se pueden conectar todo tipo de dispositivos de audio de 3,5 mm, como televisores, teléfonos móviles, iPads,
reproductores de MP3, reproductores de casete, reproductores de CD, etc. Necesita bajo el modo Aux luego ingréselo, no ingrese automáticamente. En pantalla aparecerá
«AUH». En otros modos, pulse el botón MODO para cambiar al modo auxiliar.
Durante la reproducción de música, pulse el botón para silenciarla. Los botones y no tiene funciones.
5.6 Radio FM
El producto tiene una antena electrónica integrada. Se recomienda utilizar un cable de 3,5 mm como antena externa para mejorar la calidad de la recepción.
Pulse el botón MODO para seleccionar el modo de radio FM. Se escuchará una indicación acústica y el LED mostrará la frecuencia.
Mantenga pulsado el botón para buscar automáticamente las emisoras de radio en el rango de frecuencias entre 87,5 y 108 MHz. La pantalla LED muestra la frecuencia
y P001... Una vez termine de buscar, la búsqueda automática se detendrá y se guardará automáticamente las emisoras encontradas.
Pulse brevemente y para cambiar de emisora de radio. Pulse brevemente el botón para silenciar la función.
5.7 Funcionamiento del micrófono
Inserte el conector del micrófono en el oricio de micrófono MIC 1/MIC 2. Utilice el botón MENÚ para ajustar el volumen o el ECO al efecto deseado. Luego, puede realizar
indicaciones o cantar con el micrófono para amplicaciones. Pulse brevemente el botón MIC PRI para activar el estado de prioriad del micrófono. La pantalla mostrará
ACTIVADO y el volumen del micrófono será más alto que el de la música de fondo. Pulse otra vez el botón MIC PRI para desactivar el estado de prioridad del micrófono.
La pantalla mostrará DESACTIVADO.
5.8 Instrucciones de carga
La pantalla muestra el nivel de batería. Cuando quede poca batería, el símbolo de la pila parpadeará y se escuchará una indicación acústica. Utilice el adaptador de
alimentación incluido para cargar la batería. Cuando la batería se esté cargando, el indicador de batería se iluminará en rojo. El indicador se iluminará en verde cuando
la batería esté completamente cargada.
Observación: Este dispositivo no se apaga automáticamente. Apague el dispositivo cuando no lo utilice para ahorrar batería.
6. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en
24 a 36 meses de garantía legal de conformidad.
Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus CGV (Condiciones Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del lugar de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios
suministrados con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje
o el resguardo de la compra). Debe devolver el producto con los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su
reclamación, el servicio posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea:
• Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
• Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funciones y que sea equivalente en cuanto a sus prestaciones.
• Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el comprobante de compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o reacondicionados.
Exclusiones de la garantía comercial:
• Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
• El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación, corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del fabricante o
negligencia o uso de periféricos, softwares o consumibles inadecuados.
• Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto.
• Los productos modicados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido dañados, alterados, eliminados o estén oxidados.
• Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un periodo de 6 meses.
• El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las instrucciones de seguridad explicadas en el manual.
• Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo.
• Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada.
• Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del producto: Juntas, ltros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de
retroproyector, agitadores de lavadora, etc.
• Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red.
• Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños, insectos, etc.).
• El contenido de los aparatos - congelador, lavadora, etc.- (comida, ropa, etc.)
• Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o modicar el existente.
• Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o autorizados por el fabricante.
• Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático, cámara de aire, freno, etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito.
Auchan no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de los daños en el software que resulten, en particular, de un restablecimiento o una avería.
Asimismo, Auchan no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno: la garantía legal mencionada anteriormente ni la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el formulario
de garantía).

1313
PT
ÍNDICE:
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 13
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 14
3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM P. 14
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 14
5. UTILIZAÇÃO P. 14
6. GARANTIAS P. 15
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar este produto, leia atentamente as presentes instruções e guarde o manual de instruções para consulta futura.
1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem supervisionadas ou se tiverem tido formação
relativa à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos.
2. As crianças não devem brincar com o aparelho.
3. A limpeza e a manutenção da responsabilidade do utilizador não deverão ser feitas por crianças não supervisionadas.
4. O aparelho deve apenas ser utilizado com a unidade de fonte de alimentação fornecida.
5. O cabo de alimentação deve ser examinado regularmente para vericar a existência de danos ou deterioração. Se o
cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído por um cabo especial ou por um conjunto disponível no
fabricante ou fornecedor de serviços. Não use o cabo de alimentação se estiver danicado, pois pode provocar um
choque elétrico ou um incêndio.
6. Se os pernos das chas estiverem danicados, a fonte de alimentação deve ser inutilizada. Não opere o aparelho
com uma cha danicada.
7. A tomada elétrica deve estar facilmente acessível.
8. Não ligue ou desligue o produto da tomada elétrica com as mãos molhadas.
9. Não puxe o cabo de alimentação com força excessiva. Para desligar, puxe a cha na tomada.
10. Não dobre, não prenda nem danique o cabo de alimentação e a cha de alimentação.
11. Não deve colocar fontes de chama aberta, como velas acesas, em cima do aparelho. Não o coloque à luz solar direta
ou perto de fontes de calor (por ex., aquecedores, fornos, água quente, etc.).
12. Retire todos os materiais de embalagem antes de utilizar o produto. Mantenha todos os materiais da embalagem longe
das crianças. Existe o risco de serem engolidos e de asxia.
13. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos de água nem devem ser colocados quaisquer objetos cheios
com líquidos, como vasos, em cima do mesmo. Utilize apenas em locais secos.
14. Não coloque chamas abertas, tais como velas, sobre o aparelho e mantenha-o afastado de chamas abertas.
15. Este produto não é um brinquedo – nunca deixe as crianças brincarem com o aparelho. As crianças devem ser
supervisionadas, para assegurar que não brincam com o aparelho. Armazene sempre o produto fora do alcance das
crianças e dos animais de estimação.
16. Mantenha o altifalante afastado de temperaturas elevadas (superiores a 50 °C), campos magnéticos fortes e quaisquer
equipamentos que possam causar interferências.
17. Em caso de anomalia ou falha, pare imediatamente de usar o aparelho.
18. Evite deixar o aparelho cair. Deixá-lo cair ou atingi-lo pode danicá-lo.
19. Não altere o produto. Nunca tente efetuar a assistência, desmontar o produto ou empurrar objetos de qualquer tipo
para o interior do produto, pois isto pode resultar em fogo, choque elétrico ou danos no equipamento e também invalida
a garantia.
20. Não elimine a bateria no fogo ou num forno quente nem por esmagamento ou corte mecânicos, pois tal pode resultar
numa explosão.
21. Abandonar uma bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada, que possa resultar em explosão
ou fuga do líquido inamável ou gás.
22. Uma bateria sujeita a pressão de ar extremamente baixa, poderá resultar em explosão ou fuga do líquido ou gás
inamável.
23. AVISOS: Esta caixa de som para festas contém uma bateria não substituível. A bateria tem de ser retirada do produto
antes de o mesmo ser eliminado. Para retirar a bateria, leve o produto para um local de eliminação/recolha indicado.
Para sua segurança, não tente retirar a bateria. Se a bateria não for retirada corretamente, podem ocorrer danos na
bateria e no aparelho, ferimentos pessoais e/ou fazer com que o aparelho não seja seguro.
24. Não carregue demasiado o produto. Carregar demasiado pode fazer com que a bateria que quente, se rompa ou
entre em ignição.
25. Para as pilhas no controlo remoto: Use apenas o tamanho e tipo de pilha especicados nas instruções. Insira as
pilhas corretamente. Não desmonte, esmague, perfure ou de outra forma danique as pilhas. Isto pode causar fuga
ou rutura.
26. O produto não é à prova de água. Não o mergulhe em líquidos.
27. Certique-se sempre de que o aparelho está desligado da tomada antes de o transportar ou limpar. Limpe-o apenas
com um pano seco. Não o mergulhe em água ou outros líquidos. Nunca desmonte, esmague, perfure ou de outra forma
danique as pilhas. Isto pode causar fuga ou rutura.
28. Este aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelos utilizadores. Não tente reparar o aparelho por si
mesmo. Apenas pessoal de assistência qualicado deve efetuar a manutenção. Em caso de defeito, dirija-se ao seu
revendedor.
29. Nunca deixe o produto sem supervisão e tenha cuidado para que nada seja empurrado pelos orifícios, ranhuras ou
outras aberturas no compartimento do aparelho. Isto pode resultar num choque elétrico fatal.
30. Não coloque o aparelho perto de conjuntos de TV, altifalantes e outros objetos que gerem campos magnéticos fortes.
31. Não coloque álcool ou outros solventes no aparelho.
32. Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Para
prevenir potenciais danos ambientais ou riscos para a saúde humana resultantes de uma eliminação incorreta
dos resíduos, opte por reciclar o aparelho de forma responsável e promova a reutilização sustentável de recursos
materiais. Para devolver o seu aparelho usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o
revendedor que lhe vendeu o produto. Estes poderão receber o produto para a respetiva reciclagem ecologicamente
segura.
33.
As baterias não devem ser eliminadas com o lixo comum doméstico. Recicle-as em pontos de recolha apropriados
para este m. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor se tiver questões sobre a reciclagem. A
eliminação correta de baterias usadas ajuda a proteger o ambiente e a saúde pública.
34. Corrente direta, ~ Corrente alternada

14
PT
35. choques elétricos e outros perigos e falhas que possam ocorrer.
36. O pino interior é o polo positivo e o círculo exterior é o polo negativo.
37. Para utilização no interior.
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
2.1
Nome do fabricante ou marca
registada SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD.
Endereço e número de registo
comercial 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, Bao'an
District, Shenzhen City
MKC-0901500HEU
Tensão de entrada (em V) 100-240 V~ Potência de saída (em W) 13,5 W
Frequência de CA de entrada (em
Hz) 50/60 Hz 83,6 %
Tensão de saída (em V) 9,0 V 81,9 %
Corrente de saída (em A) 1,5 A Consumo energético sem carga (em
W) 0,09 W
2.2 produto
Tensão de saída (USB) (em V) 5,0 V Intervalo FM 87.5 MHz - 108 MHz
Corrente de saída (USB) (em A) 100 mA Potência atribuída dos altifalantes
(material de base) 40 W RMS
Potência de saída (em W) 400,0 W máximo Potência máxima dos altifalantes
(material de base) 400 W PMPO
Bateria recarregável Bateria de iões de lítio de 7,4 V 3000
mAh Sensibilidade 75 DB
Versão do Bluetooth 5.0 Impedância 4 Ω
Formatos compatíveis MP3/Wav Resposta de frequência (FM) 80 Hz - 18 KHz
Intervalo de frequência (Bluetooth) 2402 - 2480 MHz Autonomia/tempo de inatividade (horas) 2 meses
Potência de saída RF máxima 2,23 dBm Velocidade do USB 480 MBPS
Potência de saída RF mínima 1,98 dBm Pilhas (para o controlo remoto) 2 x AAA 1,5 V
Distância de funcionamento Máximo de 10 metros (linha de visão) Temperatura de funcionamento -45 °C - +50 °C
Tempo de reprodução 2-3 horas a 50% do volume Dimensões da unidade (C x L x A) em
mm 255 x 255 x 630 mm
Tempo de carregamento Cerca de 4 horas Peso da unidade em kg 6,1 kg
Unidades de acionamento 6,5” x 2 + 1,5” x 1 Material moldado Plástico
3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Unidade principal Q.x1
• Cabo AUX-IN de 3,5 mm com 1 m x1
•
• Adaptador de alimentação CA x1
• Controlo remoto x1
• Manual do utilizador x1
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PRODUTO
1. MIC1: Entrada de microfone 1 para ligar um microfone.
2. MIC2: Entrada de microfone 2 para ligar um microfone.
3. AUX:
4. Cartão TF: Insira diretamente um cartão TF para reproduzir.
5. USB: Ligue um dispositivo de armazenamento USB para reproduzir.
6. 9 V CC: Entrada para o adaptador carregar o altifalante.
7. LED: A luz LED acende-se a vermelho enquanto estiver a carregar. Ao
estar totalmente carregado, a luz acende-se a verde.
8. Prima brevemente para reproduzir a faixa anterior. No modo FM, prima
9. Prima brevemente para reproduzir ou pausar a música. No modo FM,
prima para pesquisar automaticamente.
10. Prima brevemente para reproduzir a faixa seguinte. No modo FM, prima
11. ALIMENTAÇÃO: Ligue ou desligue a alimentação.
12. MULTI VOLUME: Rode o manípulo para aumentar ou diminuir o nível de
volume.
13. LUZ: Escolha um modo de luz. Existem 4 modos diferentes. Prima
prolongadamente para desligar e prima de novo, mas brevemente, para
ligar.
14. MENU: Para alternar entre as diferentes opções.
• Quando for apresentado "H" no ecrã LED, rode o manípulo MULTI
VOL para ajustar o volume do microfone.
• Quando for apresentado "E" no ecrã LED, rode o manípulo MULTI
VOL para ajustar o eco do microfone.
• Quando for apresentado "U" no ecrã LED, rode o manípulo MULTI
VOL para ajustar o volume da música.
15. MIC-PRI: Prima este botão para entrar no estado de prioridade do
microfone. O ecrã apresenta "LIGADO”. Prima novamente para desligar.
O ecrã apresenta "DESLIGADO”.
16. MODO: Alterne entre FM/USB/AUX/BLUETOOTH (quando Bluetooth
estiver ligado, prima o botão MODO durante 3 segundos para desligar e
reentrar em estado de ligação a outro telefone.)
CONTROLO REMOTO
17. SILENCIAR: Prima tecla para silenciar/ativar o volume do altifalante.
18. MODO: Prima para alternar entre os modos USB, FM, BT, AUX.
19. REC: Com o microfone ligado, prima o botão REC para começar ou parar
de gravar.
20. CH-: Reproduzir a faixa anterior. Ajustar a frequência de rádio no modo
FM.
21. Repetir uma música ou todas no modo de cartão USB/TF.
22. Dígitos 0-9: Estas teclas são utilizadas para reproduzir uma faixa
diretamente no modo de cartão USB/TF. Nota: Prima rapidamente os
números para escolher um número superior a 9. O ecrã apresentará o
canal, tal como 0028.
23. REC PLAY: Reproduzir a música gravada.
24. VOL+: Aumente o volume.
25. SCAN: No modo FM, prima prolongadamente para ler o canal e prima
brevemente para silenciar. No modo de música, prima brevemente
reproduzir/pausar.
26. CH+: Reproduzir a faixa seguinte. Ajustar a frequência de rádio no modo
FM.
27. VOL-: Diminua o volume.
28. LED: Prima brevemente para escolher outro modo. Prima prolongadamente
para desligar e prima brevemente para ligar.
29. MICROFONE: Para cantar e gravar áudio.
5. UTILIZAÇÃO
5.1 Instalação e substituição das pilhas no controlo remoto
Insira duas pilhas alcalinas (tipo AAA).

1515
PT
1. Levante a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do controlo remoto premindo a patilha de bloqueio.
2. Insira duas pilhas de tamanho AAA, fazendo corresponder as extremidades (+) e (-) da pilha com as marcações no interior do compartimento das pilhas.
3. Depois de inserir a ponta da tampa na ranhura, pressione a outra extremidade para a fechar até esta encaixar na sua posição.
Nota: se as pilhas estiverem instaladas com a polaridade incorreta, o controlo remoto não funcionará.
5.2 Controlo remoto
Opere o controlo remoto a uma distância de 2 m e 30° do aparelho. Aponte o controlo remoto para o sensor. Retire todos os obstáculos entre o controlo remoto e o sensor.
O controlo remoto pode não funcionar corretamente se o sensor for exposto a luz solar forte. Se o controlo remoto não funcionar corretamente, substitua as pilhas.
5.3 Bluetooth
1. Prima sem soltar o botão de LIGAR/DESLIGAR durante 3 segundos para ligar o aparelho. Ouvirá um sinal sonoro. Quando o LED está azul, o aparelho entra
automaticamente no modo de pesquisa. O símbolo pisca.
2. Ative o Bluetooth no aparelho externo com Bluetooth para emparelhar.
3. Inicie a pesquisa por aparelhos. Nome para a pesquisa de Bluetooth: “Q.1993”. Após uma ligação bem-sucedida, ouvirá o sinal sonoro "Ding dong". O símbolo para
de piscar.
4. Agora, pode desfrutar de música a partir do seu telemóvel com este altifalante.
Prima brevemente o botão para reproduzir ou pausar a música. Prima o botão para escolher a faixa seguinte. Prima o botão para escolher a faixa anterior.
Nota: A caixa de som liga-se automaticamente ao dispositivo Bluetooth emparelhado anteriormente que se encontra nas proximidades.
5.4 Cartão TF / unidade USB
Nota: Formatos de música suportados: MP3, WAV. O tamanho máximo do cartão TF / unidade USB que pode ser ligada é 32 GB.
Insira o cartão Micro SD/TF ou a unidade USB. Ouve-se um sinal sonoro. Reproduza o cheiro de áudio no cartão TF ou na unidade USB. Prima brevemente o botão
MODO para alternar entre cartão TF / unidade USB.
Prima brevemente o botão para reproduzir/pausar. Durante a reprodução, prima para ir para a faixa seguinte. Durante a reprodução, prima para ir para a faixa
anterior.
5.5 Modo AUX-IN
O aparelho está equipado com uma interface de 3,5 mm e pode ligar-se a todos os tipos de aparelhos de áudio com cha de 3,5 mm, tais como conjuntos de TV,
telemóveis, iPads, leitores de MP3, leitores de cassetes, leitores de CD, etc. Precisa no modo Aux, em seguida, insira-o, não entre automaticamente. O ecrã apresenta
"AUH". Noutros modos, prima brevemente o botão MODO para mudar para o modo AUX.
Quando estiver a tocar música, prima brevemente o botão para silenciar. Ao premir os botões e , não será ativada nenhuma função.
5.6 Rádio FM
O aparelho tem uma antena eletrónica incorporada. Para melhor qualidade de receção, é recomendado utilizar um cabo de 3,5 mm, bem como a antena externa.
Prima brevemente o botão MODO para selecionar o modo de rádio FM. Ouve-se um sinal sonoro e o LED apresenta a frequência.
Prima sem soltar o botão para procurar automaticamente as estações de rádio no intervalo de frequências de rádio entre 87.5 e 108 MHz. O ecrã LED apresenta a
frequência e P001... Após terminar a pesquisa automática, as estações encontradas serão guardadas automaticamente.
Prima brevemente e para alternar entre estações de rádio. Prima brevemente o botão para silenciar.
5.7 Funcionamento do microfone
Insira a cha do microfone no orifício para microfone MIC 1/MIC 2. Use o botão MENU para ajustar o volume ou ECO para escolher o efeito desejado. Depois, pode
falar ou cantar usando o microfone para amplicar. Prima brevemente o botão MIC PRI para ligar o estado de prioridade do microfone. O ecrã apresenta "LIGADO” e o
volume do microfone será muito superior ao da música de fundo. Prima novamente o botão MIC PRI para desligar o estado de prioridade do microfone. O ecrã apresenta
"DESLIGADO”.
5.8 Instruções de carregamento
O ecrã indica o nível da bateria. Quando a bateria estiver fraca, o símbolo da bateria pisca e ouve-se um sinal sonoro. Utilize o adaptador de alimentação fornecido para
carregar a bateria. Quando a bateria está a carregar, o indicador acende-se a vermelho. O indicador muda para verde quando a bateria estiver totalmente carregada.
Nota: Este aparelho não se desliga automaticamente. Desligue o aparelho quando não o estiver a utilizar, para poupar a bateria.
6. GARANTIAS
Garantias e limites de responsabilidade
Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a
36 meses de garantia legal de conformidade.
Para os países que não beneciem de uma garantia legal de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o termo da primeira
garantia, e como complemento desta.
Modalidades de acionamento das garantias
Para a garantia legal de conformidade
Convidamo-lo(a) a informar-se junto do seu distribuidor e/ou a consultar as CGV (Condições Gerais de Venda).
Para a garantia comercial
Convidamo-lo(a) a devolver o seu produto na receção do seu local de compra com o comprovativo de compra (tal como o recibo), o produto e os acessórios fornecidos,
com a embalagem original, para todos os países, com exceção da França. É importante ter a informação da data de compra, o modelo e o número de série ou IMEI (estas
informações aparecem habitualmente no produto, na embalagem ou no comprovativo de compra). Deve devolver o produto com os acessórios necessários ao seu correto
funcionamento (alimentação, adaptador, etc.). No caso de a sua reclamação estar abrangida pela garantia, o serviço pós-venda poderá, dentro dos limites da legislação
local:
• Reparar ou substituir as peças defeituosas.
• Trocar o produto devolvido por um produto que tenha, no mínimo, as mesmas funcionalidades e que seja equivalente em termos de desempenho.
• Reembolsar o produto pelo preço de compra mencionado no comprovativo de compra.
Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Exclusão da garantia comercial:
• Danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorreta.
• Utilização ou armazenamento prejudicial à boa conservação do dispositivo (oxidação, corrosão), utilização de energia, utilização ou instalação não conforme as
instruções do fabricante, ou negligência ou utilização de periféricos, software ou consumíveis inadequados.
• Utilização prossional ou coletiva, industrial ou comercial do produto.
• Produtos modicados, aqueles cujo o selo de garantia ou o número de série tenham sido danicados, alterados, removidos ou oxidados.
• Baterias substituíveis e acessórios que possuem uma garantia de 6 meses.
• Falha da bateria, provocada por um carregamento demasiado prolongado ou pelo desrespeito das instruções de segurança explicadas no manual de instruções.
• Danos estéticos, incluindo riscos, mossas ou vandalismo.
• Danos causados por qualquer intervenção efetuada por qualquer pessoa não autorizada;
• Falhas provocadas pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento normal do produto: vedantes, ltros, acessórios, escova e mangueira do aspirador, lâmpadas,
lâmpadas de retroprojector, pás de máquina de lavar, etc.
• Atualizações do programa, devido a alterações nas congurações de rede.
• Danos decorrentes de elementos exteriores ao aparelho (corpos estranhos, insetos, etc.)
• Conteúdo dos aparelhos - congelador, máquina de lavar…- (alimentos, vestuário,...)
• Falhas no produto devido à utilização de programas de terceiros para modicar, alterar, adaptar ou modicar o já existente.
• Falhas no produto devido à utilização sem os acessórios fornecidos com o produto ou homologados pelo Fabricante.
• Peças com desgaste normal ou danos de utilização: pneu, câmara de ar, travão,...
O cliente deves ser pessoalmente responsável pelo backup regular dos dados contidos no seu disco rígido ou na memória interna do seu dispositivo, e isto antes de
qualquer entrega.
O Auchan não pode ser responsabilizado pela perda ou destruição de dados armazenados, nem pelo danos no software resultantes, nomeadamente, de uma reparação
ou avaria.
Da mesma forma, o fabricante não é obrigado a vericar se os cartões SIM / SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos.
As disposições anteriores não podem, de forma alguma, reduzir ou eliminar: a garantia legal acima referida, e a garantia comercial do fabricante, se existente (cf.
certicado de garantia.).

16
PL
SPIS TREŚCI:
1. INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA S.16
2. SPECYFIKACJATECHNICZNA S.17
3. ZAWARTOŚĆOPAKOWANIA S.17
4. OPISPRODUKTU S.17
5. OBSŁUGA S.17
6. GWARANCJE S.18
1. INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu skorzystania w przyszłości.
1. Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby posiadające obniżone zdolności
zyczne, sensoryczne lub mentalne bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru i
udzielenia wskazówek dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz objaśnienia powiązanych zagrożeń.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja dokonywane przez dzieci nie powinny odbywać się bez nadzoru.
4. Urządzenie może być używane wyłącznie z zasilaczem, który został dostarczony wraz z urządzeniem.
5. Kabel zasilający powinien być regularnie sprawdzany w celu potwierdzenia braku uszkodzeń lub śladów zużycia. Jeśli
kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół dostępny u producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego. Nie wolno używać uszkodzonego kabla zasilającego, ponieważ może to spowodować
porażenie prądem lub pożar.
6. Jeśli styki części wtykowych są uszkodzone, zasilacz wtykowy należy zutylizować. Nie należy korzystać z urządzenia,
którego wtyczka uległa uszkodzeniu.
7. Należy zadbać o swobodny dostęp do gniazda zasilającego urządzenie.
8. Nie podłączać, ani nie odłączać urządzenia od gniazda elektrycznego mokrymi dłońmi.
9. Nie ciągnąć za przewód zasilający. Chwytać za wtyczkę, aby ją odłączyć.
10. Nie zginać, nie ściskać i chronić przewód zasilający przed uszkodzeniami.
11. Na urządzeniu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. Nie należy umieszczać urządzenia
w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejników, pieców, podgrzewaczy wody itp.).
12. Przed użyciem urządzenia usunąć wszelkie elementy opakowania. Elementy opakowania przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Ponieważ stwarzają niebezpieczeństwo uduszenia w razie połknięcia.
13. Urządzenie należy chronić przed zalaniem lub zachlapaniem i nie ustawiać na nim naczyń wypełnionych płynami, takich jak
wazony. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym miejscach.
14. Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takiego jak świece i należy je utrzymywać z dala od otwartego
ognia.
15. Ten produkt nie jest zabawką — nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci powinny pozostawać pod
nadzorem, aby nie wykorzystywały urządzenia do zabawy. Produkt należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci i zwierząt domowych.
16. Głośnik należy trzymać z dala od wysokich temperatur (przekraczających 50°C), silnych pól magnetycznych i wszelkich
urządzeń, które mogą generować zakłócenia.
17. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awarii należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia.
18. Należy unikać upuszczania urządzenia. Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.
19. Nie wolno dokonywać zmian w produkcie. Nigdy nie wolno podejmować prób samodzielnego serwisowania, demontażu
produktu lub wkładania jakichkolwiek przedmiotów do produktu, ponieważ może to spowodować pożar, porażenie prądem
lub uszkodzenie sprzętu, a także unieważnienie gwarancji.
20. Wkładanie baterii do ognia lub gorącego pieca albo mechaniczne kruszenie czy cięcie baterii może spowodować wybuch.
21. Pozostawienie baterii w otoczeniu o ekstremalnie wysokiej temperaturze może spowodować wybuch, wyciek palnej cieczy
lub ulatnianie się palnego gazu.
22. Poddanie baterii działaniu bardzo niskiego ciśnienia powietrza może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy
lub gazu.
23. OSTRZEŻENIA:Odtwarzacz muzyczny party sound-box zawiera niewymienną baterię. Przed utylizacją urządzenia należy
wyjąć z niego akumulator. Usunięcia akumulatora należy dokonać w punkcie utylizacji/zbiórki odpadów. Dla własnego
bezpieczeństwa nie wolno podejmować prób samodzielnego wyjęcia akumulatora. Nieprawidłowe wyjęcie akumulatora
może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i urządzenia, spowodować obrażenia ciała i/lub sprawić, że urządzenie nie
będzie bezpieczne.
24. Nie należy przeładowywać produktu. Przeładowanie może spowodować nagrzanie się akumulatora, jego rozerwanie lub
zapalenie się.
25. Bateriewpilociezdalnegosterowania: Stosować wyłącznie baterie typu i rozmiaru podanego w instrukcji. Prawidłowo
założyć baterie. Nie należy baterii rozmontowywać, miażdżyć ani przebijać, czy w inny sposób je niszczyć. Może to
spowodować wyciek lub pęknięcie.
26. Produkt nie jest wodoodporny. Nie należy go zanurzać w wodzie.
27. Należy upewnić się, że na czas transportu lub czyszczenia urządzenie zostało odłączone od gniazda sieci elektrycznej.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie zanurzać go w wodzie ani w innych płynach. Nie wolno nigdy
rozmontowywać, miażdżyć ani przebijać baterii, czy w inny sposób jej niszczyć. Może to spowodować wyciek lub pęknięcie.
28. Urządzenie nie zawiera podzespołów, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Nie należy samodzielnie naprawiać
tego urządzenia. Konserwację możne przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany personel serwisu. W przypadku
wystąpienia wady należy złożyć reklamację urządzenia u sprzedawcy.
29. Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru i nie należy dopuścić, aby przez szczeliny, gniazda ani inne otwory obudowy
do urządzenia dostały się jakiekolwiek przedmioty. Może to spowodować porażenie elektryczne zagrażające życiu.
30. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu telewizorów, głośników lub innych urządzeń, które wytwarzają silne pole magnetyczne.
31. Nie należy używać alkoholu ani innych rozpuszczalników na urządzeniu.
32. Ten znak wskazuje, że na terenie UE produkt nie powinien być wyrzucany z odpadami domowymi. Aby uniknąć
skażenia środowiska i zagrożenia zdrowia ludzi wynikającego z niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy poddać
produkt recyklingowi, który umożliwia odzyskanie części surowców. Aby poprawnie zutylizować zużyte urządzenie,
należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym produkt został
nabyty. Pozwoli to na zapewnienie bezpiecznego dla środowiska recyklingu urządzenia.
33.
Baterii nie można utylizować wraz z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Należy je dostarczyć do
wyznaczonego punktu selektywnej zbiórki elektrośmieci. Skontaktuj się z władzami samorządowymi lub sprzedawcą,
aby dowiedzieć się, jak zutylizować produkt. Właściwa utylizacja zużytych baterii pomaga chronić środowisko naturalne

1717
PL
i zdrowie ludzkie.
34. Prąd stały, ~ prąd przemienny
35. Zasilacz spełnia normy urządzenia klasy II. Zasilacz atestowany jako klasa II chroni użytkownika przed porażeniem
elektrycznym oraz innymi zagrożeniami i awariami, które mogą wystąpić na obudowie.
36. Wewnętrzny styk wtyczki jest biegunem dodatnim, zewnętrzny jest biegunem ujemnym.
37. Do użytku wewnątrz budynków.
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
2.1 techniczna zasilacza
Nazwa lub znak handlowy
producenta SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD.
Numer i adres zawarty w rejestrze
handlowym 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, Bao'an
District, Shenzhen City
Oznaczenie modelu MKC-0901500HEU
Napięcie wejściowe (wyrażone w V) 100-240 V~ Moc wyjściowa (wyrażona w W) 13,5 W
Częstotliwość prądu wejściowego
AC (wyrażona w Hz) 50/60 Hz Średnia wydajność podczas pracy
(wyrażona w %) 83,6 %
Napięcie wyjściowe (wyrażone w V) 9,0 V Wydajność przy niskim obciążeniu
(10%) 81,9 %
Prąd wyjściowy (wyrażony A) 1,5 A Pobór prądu bez obciążenia
(wyrażony w W) 0,09 W
2.2 techniczna produktu
Napięcie wyjściowe (USB)
(wyrażone w V) 5,0 V Zakres FM 87,5 MHz - 108 MHz
Prąd wyjściowy (USB) (wyrażony A) 100 mA Moc znamionowa głośników (w stanie
wyjściowym) 40 W RMS
Moc wyjściowa (wyrażona w W) Maks. 400,0 W Moc maksymalna głośników (w stanie
wyjściowym) 400 W PMPO
Bateria akumulatorowa Litowo-jonowa 7,4 V 3000 mAh Czułość 75 DB
Wersja Bluetooth 5.0 Impedancja 4 Ω
Zgodny format MP3/Wav Reakcja na częstotliwość (FM) od 80 Hz do 18 KHz
Zakres częstotliwości (bluetooth) 2402–2480 MHz Autonomia / czas gotowości (w
godzinach) 2 miesiące
Maksymalna moc wyjściowa
częstotliwości radiowej 2,23 dBm Prędkość USB 480 MBPS
Minimalna moc wyjściowa
częstotliwości radiowej 1,98 dBm Baterie (do pilota) 2 x AAA 1,5 V
Zakres działania Maksymalnie 10 metrów (w linii wzroku) Temperatura robocza -45°C - +50°C
Czas pracy 2-3 godziny przy głośności na poziomie
50% Wymiary (szer. × gł. × wys.) w mm 255 x 255 x 630 mm
Czas ładowania Ok. 4 godz. Waga w kg 6,1 kg
Dyski 6,5” x 2 + 1,5” x 1 Materiał obudowy Plastik
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Moduł główny Q.x1
• Przewód 1 m AUX-IN 3,5 mm x1 • Mikrofon przewodowy x1
• Zasilacz x1 • Pilot x1
• Instrukcja użytkownika x1
4. OPIS PRODUKTU
15. MIC-PRI: Nacisnąć ten przycisk, aby uruchomić status priorytetu
mikrofonu. Na wyświetlaczu pojawi się napis „WŁ.”. Nacisnąć jeszcze raz,
aby wyłączyć. Na wyświetlaczu pojawi się napis „WYŁ.”.
16. TRYB: Przełączyć FM/USB/AUX/BLUETOOTH (gdy Bluetooth jest
podłączony, naciskać przycisk TRYB przez 3 sekundy, aby się rozłączyć i
ponownie wejść w stan dopasowania innego telefonu.)
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
17. WYCISZENIE: Nacisnąć ten przycisk, aby wyciszyć/wyłączyć głośnik.
18. TRYB: Nacisnąć, aby przełączyć tryb USB, FM, BT, AUX.
19. NAGRYWANIE: Gdy mikrofon jest podłączony, nacisnąć przycisk
NAGRYWANIE, aby rozpocząć lub zatrzymać nagrywanie.
20. KANAŁ-: Odtwarzanie poprzedniego utworu. Dostosowanie
częstotliwości radiowej w trybie FM.
21. Powtórzenie jednego utworu muzycznego lub cykl odtwarzania całości
w trybie karty USB/TF.
22. Cyfry 0–9: Klawisze te służą do bezpośredniego odtwarzania utworu w
trybie źródła USB/karty FF.
Uwaga: Szybko nacisnąć cyfry w przypadku
wyboru numeru powyżej 9. Na wyświetlaczu pojawi się kanał, np. 0028.
23. ODTWARZANIE NAGRANIA: Odtwarzanie nagranej muzyki.
24. GŁOŚNOŚĆ +: Zwiększ poziom głośności.
25. SKANOWANIE: W trybie FM nacisnąć długo, aby przeskanować kanał,
nacisnąć krótko, aby wyciszyć. W trybie odtwarzania muzyki nacisnąć
krótko, aby odtwarzać/zatrzymać.
26. KANAŁ +: Odtwarzanie kolejnego utworu Dostosowanie częstotliwości
radiowej w trybie FM.
27. GŁOŚNOŚĆ -: Zmniejszanie poziomu głośności.
28. LED: Nacisnąć krótko, aby wybrać inny tryb. Długie naciśnięcie powoduje
wyłączenie, a krótkie naciśnięcie włączenie.
29. MIKROFON: Do śpiewania i nagrywania dźwięku.
PRODUKT
1. MIC1: Gniazdo mikrofonowe 1 do podłączenia mikrofonu.
2. MIC2: Gniazdo mikrofonowe 2 do podłączenia mikrofonu.
3. AUX: Wejście do podłączania każdego inteligentnego urządzenia z
gniazdem 3,5 mm.
4. Karta TF: Bezpośrednio włożyć kartę TF, aby odtwarzać.
5. USB: Podłączyć pamięć USB, aby odtwarzać.
6. DC 9V: Wejście do adaptera umożliwiającego ładowanie głośnika.
7. LED: Podczas ładowania dioda LED świeci na czerwono. Po pełnym
naładowaniu dioda zaczyna świecić na zielono.
8. Nacisnąć krótko, aby odtworzyć poprzedni utwór. W trybie FM nacisnąć,
aby ręcznie dostroić (zmniejszyć) częstotliwość.
9. Nacisnąć, aby włączyć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki. W trybie FM
nacisnąć, aby rozpocząć automatyczne odtwarzanie.
10. Nacisnąć krótko, aby odtworzyć następny utwór. W trybie FM nacisnąć,
aby ręcznie dostroić (zwiększyć) częstotliwość.
11. ZASILANIE: Włącza lub wyłącza zasilanie.
12. RÓŻNE POZIOMY GŁOŚNOŚCI: Obrócić pokrętło, aby zmniejszyć lub
zwiększyć poziom głośności.
13. ŚWIATŁO: Wybrać różne tryby światła. Dostępne są 4 różne tryby.
Nacisnąć przycisk długo, aby wyłączyć, i ponownie nacisnąć krótko, aby
włączyć.
14. MENU: Przełączanie między różnymi opcjami.
• Gdy na wyświetlaczu LED pojawi się litera „H”, obrócić pokrętło RÓŻNE
POZIOMY GŁOŚNOŚCI, aby dostosować głośność mikrofonu.
• Gdy na wyświetlaczu LED pojawi się litera „E”, obrócić pokrętło
RÓŻNE POZIOMY GŁOŚNOŚCI, aby dostosować echo mikrofonu.
• Gdy na wyświetlaczu LED pojawi się litera „U”, obrócić pokrętło
RÓŻNE POZIOMY GŁOŚNOŚCI, aby dostosować głośność muzyki.

18
PL
5. OBSŁUGA
5.1 Instalacjaiwymianabateriiwpilociezdalnegosterowania
Włożyć dwie baterie alkaliczne (typu AAA).
1. Podnieść pokrywę komory baterii na spodzie pilota zdalnego sterowania, naciskając wypustkę blokady.
2. Dwie baterie AAA włożyć, dopasowując końce baterii oznaczone (+) i (–) do oznaczeń wewnątrz komory baterii.
3. Po umieszczeniu wypustki pokrywy w wycięciu pchnąć drugi jej koniec, aby zatrzasnąć pokrywę na miejscu.
Uwaga: Niewłaściwie zorientowane baterie uniemożliwią korzystanie z pilota.
5.2 Zdalne sterowanie
Używać pilota w odległości 2 m i pod kątem 30° między pilotem a urządzeniem. Nakierować pilota na czujnik. Usunąć wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem
a czujnikiem. Pilot może nie działać prawidłowo, jeśli czujnik jest wystawiony na silne działanie promieni słonecznych. Jeżeli pilot nie działa prawidłowo, należy wymienić
baterie.
5.3 Bluetooth
1. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk ZASILANIA na 3 sekundy. Pojawi się dźwięk informujący. Gdy dioda LED zaświeci się na „NIEBIESKO”, urządzenie
automatycznie przejdzie w tryb wyszukiwania. Symbol zacznie migać.
2. Uruchomić Bluetooth na zewnętrznym urządzeniu Bluetooth w celu sparowania.
3. Rozpocząć wyszukiwanie urządzeń. Nazwa wyszukiwania Bluetooth: „Q.1993”. Po udanym połączeniu pojawi się dźwięk „Ding-Dong”. Symbol przestanie migać.
4. Teraz można słuchać wspaniałej muzyki z telefonu komórkowego dzięki temu głośnikowi.
Nacisnąć krótko przycisk , aby włączyć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki. Nacisnąć przycisk , aby wybrać kolejną piosenkę. Nacisnąć przycisk , aby wybrać
poprzednią piosenkę.
Uwaga: Odtwarzacz muzyczny sound-box połączy się automatycznie z wcześniej sparowanym urządzeniem Bluetooth znajdującym się w pobliżu.
5.4 KartaTF/dyskUSB
Uwaga: Obsługiwane formaty muzyczne: MP3, WAV. Maksymalny rozmiar podłączanej karty TF/dysku USB to 32 GB.
Włożyć kartę Micro SD/TF lub dysk USB. Pojawi się monit dźwiękowy. Odtworzyć plik audio na karcie TF/dysku USB. Krótko nacisnąć przycisk TRYB, aby przełączyć się
na tryb karty TF/dysku USB.
Krótko nacisnąć przycisk , aby odtworzyć/zatrzymać. Podczas odtwarzania nacisnąć , aby przejść do następnej piosenki. Podczas odtwarzania nacisnąć , aby
przejść do poprzedniej piosenki.
5.5 TrybwejściaAUX-IN
Urządzenie jest wyposażone w interfejs 3,5 mm i może podłączyć wszelkiego rodzaju urządzenia audio z 3,5 mm, takie jak telewizory, telefony komórkowe, iPady,
odtwarzacze MP3, odtwarzacze kasetowe, odtwarzacze CD itp. Potrzebujesz w trybie Aux, a następnie wprowadź go, nie wejdź automatycznie!. Na ekranie wyświetli się
napis „AUH”. W przypadku innych trybów należy krótko nacisnąć przycisk TRYB, aby przejść do trybu AUX.
Aby wyciszyć muzykę w trakcie jej odtwarzania, nacisnąć krótko przycisk . Nie ma funkcji wciskania przycisków i .
5.6 Radio FM
Produkt zawiera wbudowaną antenę elektroniczną. Aby uzyskać lepszą jakość odbioru, zaleca się użycie kabla 3,5 mm jako anteny zewnętrznej.
Nacisnąć krótko przycisk TRYB, aby wybrać tryb radia FM. Pojawi się monit dźwiękowy, a dioda LED wyświetli częstotliwość.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aby automatycznie wyszukiwać stacje radiowe w zakresie częstotliwości radiowych pomiędzy 87,5 a 108 MHz. Na ekranie LED
wyświetli się częstotliwość i P001.... Po zakończeniu wyszukiwania zakończy się automatyczne wyszukiwanie, a znalezione stacje zostaną automatycznie zapisane.
Nacisnąć krótko i , aby przełączyć stacje radiowe. Krótko nacisnąć przycisk , aby wyciszyć funkcję.
5.7 Obsługamikrofonu
Włożyć wtyczkę mikrofonu do otworu mikrofonu MIC 1/MIC 2. Użyć przycisku MENU, aby dostosować głośność lub POGŁOSU do oczekiwanego efektu. Następnie można
mówić lub śpiewać, używając mikrofonu do nagłośnienia. Nacisnąć krótko przycisk MIC PRI, aby włączyć status priorytetu mikrofonu. Na wyświetlaczu pojawi się napis
„WŁ.”, a głośność mikrofonu będzie dużo wyższa niż muzyka w tle. Nacisnąć ponownie przycisk MIC PRI, aby wyłączyć status priorytetu mikrofonu. Na wyświetlaczu
pojawi się napis „WYŁ.”.
5.8 Instrukcjeładowania
Na wyświetlaczu widoczny jest stan naładowania baterii. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, symbol baterii miga i pojawia się monit dźwiękowy. Do ładowania
baterii użyć dostarczonego zasilacza. Gdy bateria ładuje się, wskaźnik baterii świeci na czerwono. Po całkowitym naładowaniu baterii wskaźnik zmienia kolor na zielony.
Uwaga: Urządzenie nie wyłącza się automatycznie. Należy wyłączyć urządzenie, gdy się go nie używa, aby oszczędzać baterię.
6. GWARANCJE
Gwarancjeiograniczeniaodpowiedzialności
Produkty są objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy od daty zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zależności od kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36
miesięcy prawnej gwarancji zgodności.
W krajach, w których obowiązuje 24-miesięczna prawna gwarancja zgodności, po wygaśnięciu pierwszej gwarancji wchodzi w życie 12-miesięczna gwarancja handlowa,
stanowiąca uzupełnienie tej ostatniej.
Warunkiobowiązywaniagwarancji
Wprzypadkuprawnejgwarancjizgodności
Zachęcamy do zasięgnięcia informacji u dystrybutora i/lub zapoznania się z jego OWS (Ogólnymi Warunkami Sprzedaży).
Wprzypadkugwarancjihandlowej
Zachęcamy do zwrotu produktu do recepcji sklepu, w którym został kupiony, wraz z dowodem zakupu (np. paragonem) produktu i jego akcesoriów w oryginalnym
opakowaniu dla wszystkich krajów poza Francją. Należy również podać takie informacje, jak data zakupu, model i numer seryjny lub IMEI (informacje te zwykle znajdują
się na produkcie, opakowaniu lub dokumencie stanowiącym dowód zakupu). Należy dostarczyć produkt z wszystkimi akcesoriami niezbędnymi dla jego prawidłowego
funkcjonowania (zasilacz, adapter itd.). W przypadku gdy reklamacja jest objęta gwarancją, w zależności od obowiązujących przepisów miejscowych serwis naprawczy
może:
• Przeprowadzić naprawę lub wymienić uszkodzone części.
• Wymienić zwracany produkt na inny o co najmniej takiej samej funkcjonalności i równoważnych parametrach wydajnościowych.
• Zwrócić cenę zakupu produktu, określoną w dokumencie stanowiącym dowód zakupu.
W produktach naprawionych lub wymienionych mogą znajdować się komponenty i wyposażenie nowe i/lub regenerowane.
Gwarancjahandlowanieobowiązujewnastępującychprzypadkach:
• Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do
zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach natężenia lub napięcia.
• Użytkowanie lub przechowywanie szkodliwe dla dobrej konserwacji urządzenia (utlenianie, korozja), wykorzystywanie energii, użytkowanie lub instalacja niezgodne z
instrukcjami producenta, zaniedbanie lub stosowanie nieodpowiednich urządzeń peryferyjnych, oprogramowania lub materiałów eksploatacyjnych.
• Profesjonalne lub zbiorowe, przemysłowe lub komercyjne wykorzystanie produktu.
• Przeprowadzenie modykacji urządzeń, których plomba gwarancyjna lub numer seryjny zostały uszkodzone, naruszone, usunięte lub uległy oksydacji.
• W odniesieniu do baterii przeznaczonych do wymiany i akcesoriów, okres gwarancji wynosi 6 miesięcy,
• Uszkodzenie baterii spowodowane przeładowaniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi.
• Uszkodzenia o charakterze estetycznym, takie jak zarysowania, wybrzuszenia lub akty wandalizmu.
• W przypadku uszkodzeń spowodowanych przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przez osoby nieuprawnione,
• Uszkodzenia spowodowane normalnym zużyciem lub starzeniem się produktu: uszczelki, ltry, akcesoria, szczotka i wąż do odkurzacza, lampy, lampy do rzutników,
łopatki do pralek itp.
• W przypadku aktualizacji oprogramowania związanych z modykacją parametrów sieci,
• Uszkodzenia spowodowane przez elementy znajdujące się poza urządzeniem (ciała obce, owady itp.)
• Zawartość urządzeń – zamrażarka, pralka itd. – (żywność, odzież itd.).
• Uszkodzenia produktu spowodowane użyciem oprogramowania innych producentów w celu zmodykowania, zmiany, adaptacji lub modykacji istniejących.
• Uszkodzenia produktu spowodowane jego użyciem bez akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
• Normalne zużycie lub uszkodzenia części wynikające z użytkowania: opona, dętka, hamulec itp.
Klient jest odpowiedzialny za regularne tworzenie kopii zapasowych danych znajdujących się na jego dysku twardym lub w pamięci wewnętrznej urządzenia przed jego
przekazaniem do naprawy.
Auchan nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub zniszczenie przechowywanych danych ani za uszkodzenia oprogramowania, w szczególności wynikające z przywrócenia
parametrów fabrycznych lub awarii.
Analogicznie producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za sprawdzenie, czy ze zwracanych produktów zostały wyjęte karty SIM/SD.
Powyższe postanowienia w żaden sposób nie ograniczają ani nie eliminują: gwarancji prawnej, o której mowa powyżej oraz gwarancji handlowej producenta, jeśli jest
udzielana (patrz karta gwarancyjna).

1919
HU
TARTALOMJEGYZÉK:
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 19. o.
2. MŰSZAKIADATOK 20.o.
3. ACSOMAGTARTALMA 20.o.
4. TERMÉKLEÍRÁS 20.o.
5. HASZNÁLAT 20.o.
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót, mert később is
szüksége lehet rá.
1. A készüléket nyolc évesnél idősebb gyerekek, korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek,
valamint megfelelő tudással vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve abban
az esetben használhatják, ha a készülék biztonságos kezeléséről tájékoztatást kaptak, és tisztában vannak az ahhoz
kapcsolódó kockázatokkal.
2. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
3. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
4. A készülék csak a mellékelt tápegységgel használható.
5. A tápkábel sérülésmentességét rendszeresen ellenőrizni kell. Ha a tápkábel megsérült, a gyártótól vagy a szervizközponttól
származó speciális vezetékkel vagy szerelékkel cserélje ki. Ne használjon sérült tápkábelt, mert az áramütést vagy tüzet
okozhat.
6. Ha a hálózati dugasz csatlakozóvillái megsérültek, selejtezze le. Ne működtesse a készüléket sérült dugóval.
7. A csatlakozóaljzat legyen mindig könnyen hozzáférhető.
8. Nedves kézzel ne csatlakoztassa a készülék csatlakozódugaszát a hálózati aljzatba, illetve ne húzza ki az aljzatból.
9. Ne húzza meg erősen a tápkábelt. A készülék tápkábelét a csatlakozódugaszánál megfogva válassza le az elektromos
hálózatról.
10. Ne hajlítsa meg, ne szorítsa meg és ne sértse meg a tápkábelt és a hálózati csatlakozódugaszt.
11. Tilos nyílt lángforrást, például gyertyát helyezni a készülékre. Ne helyezze közvetlen napfényre vagy hőforrások (pl.
fűtőtestek, kályhák, vízmelegítők stb.) közelébe.
12. A termék használata előtt távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyagot tartsa a gyermekektől
távol. A csomagolóanyag lenyelési és fulladásveszélyt jelent.
13. A készüléket tilos csepegő- vagy fröccsenő víznek kitenni, valamint a készülékre tilos bármilyen folyadékkal teli tárgyat,
például vázát helyezni. Csak száraz helyeken használja.
14. Ne tegyen nyílt lángot, például gyertyákat a készülékre, és tartsa a készüléket nyílt lángtól távol.
15. A termék nem játék – a gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekekre gyelni kell, hogy ne játsszanak a
készülékkel. A terméket mindig tárolja a gyermekektől és a háziállatoktól távol.
16. A hangszórót tartsa magas (50 °C feletti) hőmérséklettől, erős mágneses mezőtől és minden olyan eszköztől távol,
amely interferenciát okozhat.
17. Rendellenesség vagy meghibásodás esetén azonnal fejezze be a készülék használatát.
18. Ne ejtse le a készüléket. A készülék leejtése vagy ütése károsodást okozhat.
19. Ne végezzen módosításokat a terméken. Soha ne kísérelje meg saját maga szervizelni vagy szétszerelni a terméket,
vagy bármilyen tárgyat belenyomni a termékbe, mivel ez tüzet, áramütést vagy a készülék károsodását eredményezheti,
és a garancia is érvényét veszti.
20. Ne dobja az akkumulátort tűzbe és ne helyezze forró sütőbe, illetve ne törje össze vagy vágja fel mechanikusan az
akkumulátort, mert ez robbanást okozhat.
21. Ne hagyja az akkumulátort különösen magas hőmérsékletű helyen, mivel ez robbanást, vagy a gyúlékony folyadékok
vagy gázok szivárgását okozhatja.
22. Ha az elemet szélsőségesen alacsony légnyomásnak teszi ki, az robbanást okozhat, illetve gyúlékony folyadékok vagy
gázok szivároghatnak ki belőle.
23. FIGYELMEZTETÉSEK: A buliládában nem cserélhető akkumulátor található. A termék leselejtezése előtt el kell
távolítani az akkumulátort. Az akkumulátor eltávolításához vigye a készüléket a kijelölt hulladéklerakó-/gyűjtőhelyre. A
saját biztonsága érdekében ne próbálja meg saját kezűleg eltávolítani az akkumulátort. Az akkumulátor nem megfelelő
eltávolítása az akkumulátor és a készülék károsodásához vezethet, személyi sérülést okozhat, és/vagy a készülék nem
biztonságos használatát eredményezheti.
24. Ne töltse túl a terméket. A túltöltés az akkumulátor felmelegedését, megrepedését vagy meggyulladását okozhatja.
25. Atávvezérlőbenlévőelemekkelkapcsolatban: Csak az utasításokban meghatározott méretű és típusú akkumulátort
használja. Az elemeket megfelelően helyezze be. Ne szerelje szét, ne nyomja össze, ne lyukassza ki, és bármely más
módon se rongálja meg az elemeket. Ez szivárgást vagy repedést okozhat.
26. A termék nem vízálló. Nem merítse vízbe.
27. A készülék szállítása vagy tisztítása előtt mindig ügyeljen arra, hogy a készüléket lecsatlakoztassa az elektromos
hálózatról. Csak száraz ruhával tisztítsa. Ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne szerelje szét, ne nyomja
össze, ne lyukassza ki, és semmilyen más módon se rongálja meg az elemeket. Ez szivárgást vagy repedést okozhat.
28. A készülékben nincs a felhasználó által szervizelhető alkatrész. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket.
A karbantartást csak képesített szakember végezheti. Meghibásodás esetén a hibát jelentse a terméket értékesítő
kereskedőnek.
29. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, és ügyeljen arra, hogy semmit sem szabad keresztülnyomni a készülékház
nyílásain, résein és egyéb üreges felületein. Ez halálos áramütést okozhat.
30. Ne tegye a készüléket tévé, hangszóró és más olyan tárgyak közelébe, amelyek erős mágneses teret gerjesztenek.
31. Ne használjon alkoholt vagy más oldószert a terméken.
32. Ez a jelzés azt mutatja, hogy a termék nem helyezhető a háztartási hulladékba. A nem megfelelő hulladékkezelés
okozta lehetséges környezeti károk, vagy emberi egészségkárosodás elkerülése érdekében felelősséggel, a
természeti erőforrások újrahasznosítását segítő módon végezze a termék hulladékkezelését. A használt eszköz
hulladékkezeléséhez használja a visszaszállítási és hulladékgyűjtő rendszereket, vagy vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel, akitől beszerezte a terméket. A kereskedők gondoskodnak a termék környezetvédelmi szempontból

20
HU
biztonságos újrahasznosításáról.
33.
Az elemeket tilos a háztartási hulladékba kidobni. Kérjük, hogy a nem használt elemeket vigye el az erre a célra
kijelölt gyűjtőhelyre. A hulladékkezeléssel kapcsolatban forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a forgalmazóhoz. Az
elemek előírásszerű ártalmatlanításával védi a környezetet és az emberi egészséget.
34. Egyenáram, ~ váltóáram
35. Ez az adapter II. osztályú berendezés. A tanúsított II. osztályú adapter védi a szerkezetet az áramütés és egyéb
veszélyek és meghibásodások ellen.
36. A belső csap a pozitív pólus, a külső kör pedig a negatív pólus.
37. Beltéri használatra.
2. MŰSZAKIADATOK
2.1 Azadapterműszakijellemzői
Gyártónevevagymárkaneve SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD.
Kereskedelmi nyilvántartási szám
éscím 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, Bao'an
District, Shenzhen City
Modellazonosító MKC-0901500HEU
Bemenetifeszültség(V) 100-240 V~ Kimenetiteljesítmény(W) 13,5 W
BemenetiACfrekvencia(Hz) 50/60 Hz Átlagosaktívhatékonyság(%) 83,6%
Kimenetifeszültség(V) 9,0 V Hatásfokalacsony(10%-os)terhelés
esetén 81,9%
Kimenetiáramerősség(A) 1,5 A Teljesítményfelvételkészenléti
állapotban(W) 0,09 W
2.2 Atermékműszakijellemzői
Kimeneti(USB)feszültség(V) 5,0 V FM-frekvenciatartomány 87,5 MHz – 108 MHz
Kimeneti(USB)áramerősség(A) 100 mA Ahangszórónévlegesteljesítménye
(becslés) 40 W RMS
Kimenetiteljesítmény(W) max. 400,0 W Ahangszórómaximálisteljesítménye
(becslés) 400 W PMPO
Újratölthetőakkumulátor Li-ion 7,4 V; 3000 mAh Érzékenység 75 dB
Bluetooth-verzió 5.0 Impendancia 4 Ω
Kompatibilisformátum MP3/Wav Frekvenciaátvitel(FM) 80 Hz - 18 KHz
Frekvenciatartomány(Bluetooth) 2402 - 2480 MHz Működési/készenlétiidő(órában) 2 hónap
Maximálisrádiófrekvenciás
kimenetiteljesítmény 2,23 dBm USB-átvitelisebesség 480 MBPS
minimálisrádiófrekvenciás
kimenetiteljesítmény 1,98 dBm Elemek(atávvezérlőhöz) 2 db AAA; 1,5 V
Hatósugár Maximum 10 meters (line of sight) Működésihőmérséklet -45 °C – +50 °C
Rendelkezésreállásiidő 2–3 óra 50%-os hangerőn Termékméretek(HoxSzéxMa)mm-ben 255 x 255 x 630 mm
Töltésiidő Kb. 4 óra Készüléktömege(kg) 6,1 kg
Meghajtóegységek 2 db 6,5” + 1 db 1,5” Készülékházanyaga Műanyag
3. A CSOMAG TARTALMA
• 1 db Q. főegység
• 1 db 1 m hosszú, AUX-IN 3,5 mm-
es kábel
• 1 db vezetékes mikrofon
• 1 db AC hálózati adapter
• 1 db távirányító
• 1 db felhasználói útmutató
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Qilive Speakers manuals