Qilive Q.5712 User manual

Cordless 2 in 1 hand stick
vacuum cleaner
Q.5712
FR Aspirateur balai 2 en 1 sans l
ES Aspiradora escoba inalámbrica 2 en 1
PT Aspirador sem os 2 em 1
PL Bezprzewodowy odkurzacz stojący 2 w 1
HU Vezeték nélküli nyeles porszívó, 2 az 1-ben
RO Aspirator vertical fără r 2 în 1
RU Беспроводной вертикальный пылесос 2-в-1
UA Безпровідний пилосос щітка 2 в 1

EN User manual P. 3
Manuel d’utilisation P. 13
Manual del usuario P. 23
Manual do Utilizador P. 33
Instrukcja użytkownika S. 43
Használati útmutató 53 o.
Manual de utilizare P. 63
Руководство пользователя C. 73
Довідник користувача C. 83
FR
ES
PTPT
PLPL
RURU
RORO
UAUA
HU

3
EN
1. SAFETY INFORMATION
Read this instruction manual carefully before
using the product. It contains important
information for your safety as well as operating
and maintenance advice.
1. Keep this instruction manual for future use.
Should this product be passed on to a third
party, then this instruction manual must be
included.
2. This product is intended for indoor private
use only. Any other use is prohibited.
3. Before connecting the product to the power
supply, check that the power supply voltage
and current rating corresponds with the
power supply details shown on the product
rating label.
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INFORMATION P. 3
2. TECHNICAL DATA P. 7
3. DESCRIPTION P. 8
4. USE P. 9
5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 11
6. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P. 12

4
EN 4. Regularly check the power plug and
power cord for damage. If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
5. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
6. Disconnectthepowerplugfromtheelectrical
outlet when not in use, before attaching
any accessories or before cleaning and
maintenance.
7. The product is only to be used with the
power supply unit provided with the product.
8. The product must only be supplied at safety
extra low voltage corresponding to the
marking on the product.

5
EN
9. Do not attempt to repair the product
yourself. In case of malfunction, repairs
are to be conducted by qualied personnel
only.
10. Before recycling the product, remove the
battery.
11. Do not short-circuit the battery. Protect the
battery from heat and direct sunlight.
12. Dispose the battery safely. Do not throw it
into a re. Risk of explosion!
13. Instructions concerning maintenance and
battery removal can be found under the
section“CLEANINGANDMAINTENANCE”.
14. CAUTION: This hose contains electrical
connections:
- Do not use to suck up water.
- Do not immerse in water for cleaning.
15. Keep hair, loose clothing, ngers and all
body parts away from openings and moving
parts.
16. Always switch of the product before
connecting or disconnecting the motorized
oor brush.
17. Do not pick burning or smoking items, such
as cigarettes, matches or hot ashes.

6
EN 18. The hose should be checked regularly and
must not be used if damaged.
19. The LED lights are not replaceable.
20. Discarded electric appliances are
recyclable and should not be discarded
in the domestic waste! Please actively
support us in conserving resources and
protecting the environment by returning this
appliance to the collection centres
(if available).

7
EN
2. TECHNICAL DATA
Power adapter Input: 100-240 V~, 50-60 Hz
Output: 22 0 V , 0 5 A
Product power input / rated power 100 W
Battery type 18.5 V, Li-Ion (rechargeable)
Charging time 4 hours 5 mins
Working time (on full charge) 45 mins for low speed, 21 mins for high
speed
Protection class Class II
Weight 2.9 kg
Dimensions 261 x 210 x 1185 mm
Operating temperature 4 to +40 °C
Manufacturer's name or trade
mark,commercial registration number
and address
E-TEK Electronics Manufactory LTD.
Address:Building No.7 1st Industrial
Zone Phoenix Fuyong Town ,518103
Shenzhen ,Guangdong , China
Model identier ZD12D220050EU
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50-60 Hz
Output voltage 22.0 V
Output current 0.5 A
Output power 11.0 W
Average active efciency 82.49%
Efciency at low load(10%) 72.49%
No-load power consumption 0.10 W

8
EN 3. DESCRIPTION
1. Stick unit
2. Folding handle release
button
3. Handheld unit
4. Charging station
support
5. Charging station base
6. Handheld unit release
button
7. Charging indicator (x3)
8. Motorized oor brush
9. LED lights
10. Dust container
11. Release for dust
container
12. On/off key (handheld
unit)
13. LED lights on/off key
14. Decrease speed key
15. Increase speed key
16. On/off key (stick unit)
17. Power adapter
18. HEPA lter
19. Filter holder
20. Brush
21. Crevice tool
2
4
5
17 18
7
9
6
116
15
14
13
12
3
11
10
19
2120
8

9
EN
4. USE
4.1 Assembly
The vacuum cleaner
1. Insert the HEPA lter (18) into the lter holder (19) and turn until locked.
2. Insert assembled parts into the dust container (10).
3. Connect the dust container (10) to the handheld unit (3). Make sure it locks in place.
183 19 10
4. Connect the motorized oor brush (8) to the stick unit (1).
NOTE The brush (20) and crevice tool (21) must be directly connected to the handheld
unit (3). The brush (20) and crevice tool (21) can be stored on the back side of the charging
station support (4).
The charging station
1. Attach the charging station support (4) to the charging station base (5). Make sure it locks
in place.
2. Place assembled charging station (4, 5) on a at and stable surface.
4.2 Charging
The battery needs to be charged when the last battery indicator (7) ashes.
1. Connect the provided power adapter (17) to a suitable electrical outlet. Connect the other
end to the charging socket located on the right side of the charging station support (4).
2. Place the stick unit (1) on the assembled charging station (4, 5).
3. The 3 battery indicators (7) ash in sequence during charging. The rst charge should
take about 10 hours.
4. Once the product is fully charged, 3 battery indicators (7) light up steadily.
NOTE The on/off keys (12, 16) are deactivated during charging process. Product cannot be
switched on.

10
EN 4.3 Vacuuming
1. To switch the product on, press the on/off key (12 or 16). To switch off, press it again.
2. The battery indicators (7) light up steadily during operation. Each indicator corresponds to
a higher battery charge level.
3. Press the decrease speed (14) or increase speed (15) key to decrease or increase
vacuuming speed accordingly.
4. To use a handheld unit (3) separately, press the handheld unit release button (6) and pull
it from the stick unit (1).
4.4 Adjusting angle
When using the stick unit (1), press the folding handle release button (2) to adjust the handle
angle. The alternative angle makes it easier to clean areas under the beds or other hard to
reach places.
4.5 Using attachments
Brush (20) Intended to clean furnitures, home appliances and bookshelf.
Crevice tool (21) Intended to clean sofas gap, wall corners, stairs, keyboards and other
narrow places.
4.6 Using LED light
Use the built-in LED lights (9) to illuminate cleaning area. By default the LED lights (9) are
always on. To switch them off, press the LED lights on/off key (13). Press it again to switch
the lights back on.
4.7 Storage
For storage, press the folding handle release button (2) to fold the
handle and place the stick unit (1) on the charging station.
Store the brush (20) and crevice tool (21) on the back side of the
charging station support (4).
2

11
EN
5. CLEANING AND MAINTENANCE
5.1 Cleaning
Warning When not in use or before cleaning disconnect the product from the electrical outlet.
Warning During cleaning or operation do not immerse the electrical parts of the product in
water or other liquids. Never hold the product under running water.
• Clean the product and all its accessories with a slightly moist ber-free cloth. Dry all parts
afterwards.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the casing.
5.2 Cleaning the HEPA lter and dust container
1. Press the release button (6) and pull the handheld unit (3) from the stick unit (3).
2. Press the release for dust container (11) and remove the dust container (10).
3. Remove the lter holder (19) and HEPA lter (18) from the dust container (10).
4. Empty the dust container (10) over a bin.
5. Clean the dust container (10), lter holder (19) and HEPA lter (18) with clean water, if
necessary. Dry afterwards.
• IMPORTANT Do not clean the HEPA lter (18) in washing machine or by using the hair
dryer. Risk of damage.
5.3 Cleaning the motorized oor brush
NOTE The vacuuming performance might decrease
overtime due to accumulation of lint, hairs or other
debris on the motorized oor brush (8). Clear the
obstructions in a regular intervals.
1. Use at screwdriver to open lock located on the
side of the motorized oor brush (8) and remove
the brush roll.
2. Clean the obstructions and install the brush roll
back in a reverse order.
5.4 Battery removal for recycling
1. Press the release for dust container (11) and remove the dust container (10).
2. Loosen the 6 screws from the main unit and remove the outer cover.
3. Disconnect the battery cables and remove it from the main unit. Secure the cables with
an electrical tape.
4. Dispose the battery according to local regulations.
Battery disposal
Do not put used batteries, nickel cadmium, rechargeable, round cell or starter batteries
in with the household rubbish. Take them to an appropriate disposal/collection site.
Use at
screwdriver
to open

12
EN 6. WARRANTY AND LIMITATIONS OF
LIABILITY
This product is guaranteed for a period of 36 months (including the legal guarantee of
24 months as dened by local law as well as a commercial guarantee of 12 additional
months offered by the brand) from the date of purchase, against any failure resulting from a
manufacturing or material defect.
This guarantee does not cover damage resulting from a faulty installation, incorrect use, or
normal wear and tear.More specically, the guarantee does not cover:
■ Damage or problems caused by incorrect use, accidents, modications or an
electrical connection with the wrong current or voltage.
■ Products that have been modied or whose tamper evident seal or serial number has
been damaged, altered, removed or rusted.
■Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
■Battery failure, as a result of over-charging or non-compliance with the safety
instructions set out in the manual
■Cosmetic damage, including scratches, bumps and any other element.
■Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
■Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product
■Software updates as a consequence of changes to network settings
■Product failure resulting from the use of third party software to modify, change or
adapt the product as supplied
■Product failure resulting from its use without manufacturer-approved accessories
■Rusted products
The manufacturer is not liable for the loss of data stored on the hard drive. Similarly, the
manufacturer is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned
products.
Repaired or replaced products may include new and/or repackaged hardware and
components.
IMPLEMENTATION METHODS
To make a claim under the guarantee, please return your product to the reception desk of
your local sales outlet with the proof of purchase (receipt, invoice, etc.) of the product and
accessories supplied, along with the original packaging.
The following information will be required: date of purchase, model and serial or IMEI
number (this information generally features on the product, the packaging or proof of
purchase).
Failing this, you must return the product with all accessories needed for it to work properly
(power cable, adapter etc.).
If your product is covered by the guarantee, the after-sales service will (within the bounds of
the local legislation):
■Repair or replace the faulty parts
■Exchange the returned product with a product which has the same features or better
and is equivalent in terms of performance.
■Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
In the case of a repair covered by the guarantee, your guarantee period will be extended by
6 months. This period cannot be combined in the event of repeated failures.

13
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement ce
manuel d’utilisation. Il contient des informations
importantes pour votre sécurité ainsi que des
conseils d’utilisation et d’entretien.
1. Conservez ce manuel d’utilisation pour un
usage ultérieur. En cas de cession de ce
produit à un tiers, le manuel d’utilisation
doit être joint au produit.
2. Cet appareil est conçu pour un usage
strictement privé et en intérieur. Toute autre
utilisation est interdite.
3. Avant de brancher l’appareil sur une
prise de courant, vériez que la tension
d’alimentation de votre installation
électrique correspond bien à celle qui est
indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 13
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 17
3. DESCRIPTION P. 18
4. UTILISATION P. 19
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 20
6. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P. 22

14
FR
4. Vériez régulièrement que la prise et
le cordon d’alimentation ne sont pas
endommagés. Si le cordon est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
agent d’entretien ou une personne qualiée
pour éviter tout danger.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, si ceux-ci ont bénécié
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent
les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas prendre cet appareil pour un
jouet. Le nettoyage et l’entretien usuel par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
6. Lorsque l'appareil n'est pas en cours
d'utilisation, débranchez le câble
d'alimentation avant de monter des
accessoires ou d'effectuer tout entretien ou
nettoyage.

15
FR
7. Cet appareil doit être utilisé exclusivement
avec l'alimentation secteur fournie avec
l'appareil.
8. Cet appareil ne doit être alimenté que
par une très basse tension de sécurité,
correspondant aux indications gurant sur
l’appareil.
9. N’essayez pas de réparer vous-même cet
appareil. Tout défaut de fonctionnement
doit impérativement être réparé par une
personne qualiée.
10. Avant de recycler cet appareil, retirez la
batterie.
11. Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
Protégez la batterie de la chaleur et de la
lumière directe du soleil.
12. Éliminez la batterie en respectant les
consignes de sécurité. Ne pas la jeter au
feu. Risque d'explosion !
13. Les consignes concernant l'entretien et le
retrait de la batterie se trouvent sous la
section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
14. ATTENTION : Ce tube contient des
branchements électriques :
- Ne l'utilisez pas pour aspirer de l'eau.
- Ne le plongez pas dans l'eau pour le

16
FR
nettoyer.
15. Maintenez les cheveux, vêtements larges,
doigts et autres parties du corps éloignés
des ouvertures et pièces mobiles.
16. Éteignez toujours l'appareil avant d'installer
ou de désinstaller la brosse motorisée.
17. N'aspirez pas d'objets brûlants ou fumants
comme une cigarette, une allumette ou des
cendres chaudes.
18. Le tuyau doit être régulièrement inspecté, et
ne doit pas être utilisé s'il est endommagé.
19. Les ampoules LED ne sont pas
remplaçables.
20. Les déchets d’équipements électriques
sont recyclables et ne doivent donc en
aucun cas être jetés avec les déchets
domestiques. Aidez-nous à préserver les
ressources et à protéger l’environnement
en rapportant cet appareil à un centre de
collecte (si disponible).

17
FR
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Adaptateur Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz
Sortie : 22,0 V , 0,5 A
Tension d’alimentation / puissance nominale 100 W
Type de batterie 18,5 V, Li-Ion (rechargeable)
Temps de charge 4 heures et 5 minutes
Durée de fonctionnement (avec charge pleine) 45 minutes à faible puissance,
21 minutes à forte puissance
Classe de protection Classe II
Poids 2,9 kg
Dimensions 261 x 210 x 1185 mm
Température de fonctionnement de 4 à +40 °C
Nom ou marque du fabricant, numéro
d'enregistrement commercial et adresse
E-TEK Electronics Manufactory LTD.
Address:Building No.7 1st Industrial
Zone Phoenix Fuyong Town ,518103
Shenzhen ,Guangdong , China
Identiant du modèle ZD12D220050EU
Tension d'entrée 100-240 V
Fréquence d'entrée CA 50-60 Hz
Tension de sortie 22,0 V
Courant de sortie 0,5 A
Puissance de sortie 11,0 W
Efcacité active moyenne 82,49%
Efcacité à faible charge (10%) 72,49%
Consommation électrique à vide 0,10 W

18
FR
3. DESCRIPTION
1. Unité avec manche
2. Bouton de dégagement
de la poignée pliable
3. Unité portative
4. Support de la station de
charge
5. Socle de la station de
charge
6. Bouton de dégagement
de l'unité portative
7. Indicateur de charge (x3)
8. Brosse motorisée
9. Ampoules LED
10. Réservoir à poussière
11. Bouton de
déverrouillage du
réservoir à poussière
12. Touche marche/arrêt
(unité portative)
13. Touche marche/arrêt
des ampoules LED
14. Touche de diminution
de la puissance
15. Touche d'augmentation
de la puissance
16. Touche marche/arrêt
(unité avec manche)
17. Adaptateur
18. Filtre HEPA
19. Porte-ltre
20. Brosse
21. Suceur biseauté
2
4
5
17 18
7
9
6
116
15
14
13
12
3
11
10
19
2120
8

19
FR
4. UTILISATION
4.1 Assemblage
L'aspirateur
1. Insérez le ltre HEPA (18) dans le porte-ltre (19) et tournez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
2. Insérez les pièces assemblées dans le réservoir à poussière (10).
3. Reliez le réservoir à poussière (10) à l'unité portative (3). Assurez-vous qu'il se verrouille
bien.
183 19 10
4. Reliez la brosse motorisée (8) à l'unité avec manche (1).
REMARQUE La brosse (20) et le suceur biseauté (21) doivent être directement reliés à
l'unité portative (3). La brosse (20) et le suceur biseauté (21) peuvent être rangés à l'arrière du
support de la station de charge (4).
La station de charge
1. Fixez le support de la station de charge (4) sur le socle de la station de charge (5).
Assurez-vous qu'il se verrouille bien.
2. Placez la station de charge assemblée (4, 5) sur une surface plane et stable.
4.2 Recharger
La batterie doit être rechargée lorsque le dernier indicateur de batterie (7) clignote.
1. Branchez l'adaptateur secteur fourni (17) à une prise secteur adaptée. Branchez l'autre
extrémité à la prise située sur le côté droit du support de la station de charge (4).
2. Placez l'unité avec manche (1) sur la station de charge assemblée (4, 5).
3. Les 3 indicateurs de batterie (7) clignotent dans l'ordre durant la charge. La première
charge devrait durer environ 10 heures.
4. Une fois l'appareil complètement chargé, les 3 indicateurs de batterie (7) restent allumés.
REMARQUE Les touches marche/arrêt (12, 16) sont désactivées durant le processus de
charge. L'appareil ne peut pas être allumé.

20
FR
4.3 Aspirer
1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt (12 ou 16). Pour l'éteindre,
appuyez à nouveau.
2. Les indicateurs de batterie (7) restent allumés durant l'utilisation de l'appareil. Chaque
indicateur correspond à un niveau de charge plus élevé de la batterie.
3. Appuyez sur la touche de diminution de la puissance (14) ou d'augmentation de la
puissance (15) pour diminuer ou augmenter la puissance selon vos besoins.
4. Pour utiliser l'unité portative (3) séparément, appuyez sur le bouton de dégagement de
l'unité portative (6) et tirez-la pour la dégager de l'unité avec manche (1).
4.4 Régler l'angle
Lorsque vous utilisez l'unité avec manche (1), appuyez sur le bouton de dégagement de la
poignée pliable (2) pour régler l'angle de la poignée. L'angle alternatif permet de nettoyer plus
facilement sous les lits, ou tout autre espace difcile à atteindre.
4.5 Utiliser les accessoires
Brosse (20) Prévue pour nettoyer les meubles, les appareils ménagers et les étagères.
Suceur biseauté (21) Prévu pour nettoyer les plis du canapé, les coins de mur, les escaliers,
les claviers et autres endroits étroits.
4.6 Utiliser les ampoules LED
Utilisez les ampoules LED intégrées (9) pour éclairer la zone à nettoyer. Par défaut, les
ampoules LED (9) restent allumées. Pour les éteindre, appuyez sur la touche marche/arrêt
des ampoules LED (13). Appuyez à nouveau dessus pour rallumer les LED.
4.7 Rangement
Pour ranger l'appareil, appuyez sur le bouton de dégagement de la
poignée pliable (2) pour plier la poignée, et placez l'unité avec manche
(1) sur la station de charge.
Rangez la brosse (20) et le suceur biseauté (21) à l'arrière du support
de la station de charge (4).
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1 Nettoyage
Mise en garde Lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation, ou avant de le nettoyer, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
Mise en garde Lors du nettoyage ou de l’utilisation de l’appareil, n’immergez pas les parties
électriques sous l’eau ni sous tout autre liquide. Ne placez jamais l’appareil sous l’eau courante.
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Qilive Vacuum Cleaner manuals