Qilive Q.6806 User manual

EN
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Vacuum cleaner with bag
Aspirateur traîneau avec sac
Apirador trineo con bolsa
Aspirapolvere a traino con sacco
Aspirador de arrasto com saco
Odkurzacz z workiem
Csúszótalpas zsákos porszívó
Aspirator cu furtun cu sac
Напольный пылесос с мешком-пылесборником
Пилосос на коліщатках з пилозбірником
Cylinder bag
vacuum cleaner
Q.6806

EN
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P. 4
P. 15
p. 26
P. 37
P. 47
S. 58
69. o.
P. 80
C. 91
C. 102

EN
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
1 2 3 54 6 7 8 9
16
17
18
15
14
1213 11 10

4
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS P.4
2. DESCRIPTION P.5
3. ASSEMBLY / DISSEMBLY P.5
4. OPERATION AND USE P.6
5. MAINTENANCE AND CLEANING P.6
6. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY P.7
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this appliance, please carefully read the following
instructions and keep the user manual for future use:
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
2. Before connecting the unit to a wall outlet, ensure that the
local electric current corresponds to that specied on the plate
on the unit. Always plug your device into an earthed unit.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
4. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug it from
the outlet when not in use and before servicing.
5. Do not use outdoors or on wet surfaces.
6. The appliance should not be used as a toy. Supervision is
necessary when using it near children.
7. Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’s
recommended attachments.
8. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center.
CONTENT OVERVIEW :

5
EN
9. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
10. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
11. Do not handle plug or appliance with wet hands.
12. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, or other materials
that may reduce airow.
13. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
14. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
15. Do not use without having dust bag and/or lter in place.
16. Turn off all controls before unplugging.
17. Use extra care when cleaning on stairs.
18. Do not use to pick up ammable or combustible liquids such
as gasoline. Do not use in areas where such liquids may be
present.
19. Do not use if any electrical wire is damaged, cut, or punctured.
Avoid picking up sharp objects.
20. Turn off appliance before connecting or disconnecting hose
or power attachments.
21. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug
to whip when rewinding.
22. Unplug before connecting non-electrical mechanical
accessories.
23. This appliance has a polarized plug (one blade is wider that
the other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If
the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not t, contact a qualied electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way. Do not use adapters.

6
EN 24. This symbol on the product and / or accompanying
documents means that used electrical and electronic
equipment (WEEE) should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and
recycling, please take the product(s) to designated collection
points where it will be accepted free of charge.
Alternatively, in some countries, you may be able to return your
products to your local retailer upon purchase of an equivalent
new product. Disposing of this product correctly will help save
valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment, which could otherwise
arise from inappropriate waste handling. Please contact your
local authority for further details of your nearest designated
collection point. Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with your national
legislation.
25. Regarding the information pertaining to the installation and
user maintenance, please refer to the paragraph below of the
manual.

7
EN
2. DESCRIPTION
1. Handle
2. Front cover lock
3. Front cover
4. Suction hose receptacle
5. Accessory compartment
6. Dust bag full indicator
7. Cord rewinding button
8. Back cover
9. Mains plug with power cord
10.Large Wheel
11.Air outlet cover
12.ON/OFF Switch
13.Suction power control knob
14.Suction tube
15.Floor brush
16.Suction hose
17.Nozzle brush
18.Crevice nozzle
The general purpose vacuum cleaner (model 143778), has been tested according standard EN
60312-1: 2017 and complies with the essential requirements of regulation (EU) 666/2013 for
vacuum cleaners.
Model No 143778
Annual energy consumption 24.5 kWh/yr
Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual
annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
For general purpose vacuum cleaners and carpet vacuum cleaners; for hard oor vacuum
cleaners, the declaration not suitable for use on carpet with the delivered nozzle.
For general purpose vacuum cleaners and hard oor vacuum cleaners; for carpet vacuum
cleaners, the declaration not suitable for use on hard oors with the delivered nozzle.
The sound power level 68dBA
The rate input power 700W

8
EN 3. ASSEMBLY / DISSEMBLY
Connect the suction hose (16).
Align and insert the bayonet lock end of the suction hose
(16) into the suction hose receptacle (4) at the front cover
and turn clockwise to lock the bayonet lock tight (Fig 1).
Remove the suction hose (16).
Turn bayonet lock end of the suction hose (16)
counterclockwise to unlock the bayonet lock. Pull out the
bayonet lock end of the suction hose (16) from the suction
hose receptacle (4) (Fig 2).
Connect the suction tube (14) to the curved end of the
suction hose (16) (Fig 3).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

9
EN
4. OPERATION AND USE
4.1. MOUNTING AND USER INSTRUCTIONS FOR THE ACCESSORIES -
BRUSH AND NOZZLES
Choose a suitable accessory for your cleaning needs.
4.1.1. FLOOR BRUSH
Connect the oor brush (15) to the end of the suction tube (14) to clean carpets or hard oors.
The oor brush (16) can be adjusted to the type of oor.
Press down the oor selector on the oor brush when
cleaning carpets.
Lift the oor selector to retract the brush for cleaning hard
oors.
The selector in the middle of the oor brush sets the Deep
Clean Mode for use on carpets and Easy Clean mode for
wooden oors.
4.1.2. NOZZLE BRUSH
Connect the nozzle brush (17) to the end of the suction hose (16) to clean sofas, matresses, or
curtains etc.
4.1.3. CREVICE NOZZLE
Connect the crevice nozzle (18) to the end of the suction hose (16) for vacuuming hard-to-reach
places like sofa crevices, wall corners, curtains, gaps between furniture, etc.
The crevice and nozzle brushes are stored in the accessory compartment (5).

10
EN 4.2. VACUUMING INSTRUCTIONS
Insert the mains plug with power cord (9) into a power
socket conforming to the voltage specications of the
vacuum cleaner.
Press the ON/OFF switch (12) with your foot to start the
vacuum cleaner (Fig 4).
Adjust the suction power of the vacuum cleaner:
Rotate the suction power control knob (13) (Fig 5).
Carry vacuum cleaner only by the handle (1) when moving
around (Fig 6).
Switch off the vacuum cleaner with the ON/OFF switch (12)
after completing your work.
Pull the plug from the mains socket.
Press the cord rewinding button (7) to retract the power cord
into the cable compartment (Fig 7).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
5. MAINTENANCE AND CLEANING
Warning! The plug must be removed from the power socket before any maintenance or
replacement.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
or an appropriately qualied person in order to avoid a hazard.

11
EN
5.1. REPLACING THE DUST BAG
5.1.1. DUST BAG FULL INDICATOR
1. The dust bag full indicator (6) turns red when dust bag is full. It must be emptied or replaced.
2. If the dust bag full indicator (6) is still red when vacuuming after you have just replaced the
dust bag, then there might be a blockage in your suction hose (16) or suction tube (14).
3. Remove the blockage before using the vacuum cleaner again.
5.1.2. DUST BAG To replace the dust bag:
Replace the dust bag when the dust bag full indicator (6)
shows red or a loss of suction occurs (Fig 8).
Release the front cover lock (2) to open the front cover (3)
(Fig 9).
Take out the bag removing it from the holding frame.
Exercise caution! Do not break the holding frame (Fig 10).
Empty the dust bag or replace with a new one.
Put in a new dust bag by inserting the cardboard dust bag
collar into the holding frame.
Close the cover and lock it in place (Fig 11).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11

12
EN 5.2. CLEANING AND REPLACING THE FILTERS
5.2.1. INLET FILTER
The inlet lter is located behind the dust bag. Release the front cover lock (2) to open the front
cover (3) and remove the dust bag.
Take out the air inlet lter frame by pulling it upwards
(Fig 12).
Clean the inlet lter with warm water and allow to dry
thoroughly before placing back into the unit (Fig 13).
Fig. 12
Fig. 13
If the lter shows signs of wear and tear it must be replaced; Open the frame and remove
the lter from the frame. Replace with a new lter. Contact customer services for support.
5.2.2. CLEANING AND REPLACING THE OUTLET FILTER
To avoid the lter getting clogged, never use the vacuum cleaner without the lter.
The outlet lter is located under the air outlet cover (11). It cleans the exhaust air of the vacuum
cleaner.
Remove the air outlet cover (11) gently by pulling it from the
casing.
Remove the lter from the vacuum cleaner (Fig 14).
Carefully shake off foreign objects or use a soft brush for
initial cleaning.
Wash the lter carefully in clean water without using any
cleaning agents. Leave the lter to dry.
Reinsert the lter after it is completely dry (Fig 15).
Fig. 14
Fig. 15

13
EN
If the lter shows signs of wear and tear it must be replaced; contact customer service for
support.
5.3. CLEANING A BLOCKED SUCTION HOSE, SUCTION TUBE OR
FLOOR BRUSH
1. Separate the suction hose (12) and suction tube (14) into its individual components.
2. Check which part is blocked and carefully remove the blockage with a suitable tool (e.g. a
stick).
5.4. CLEANING THE VACUUM CLEANER CASING
1. Disconnect the vacuum cleaner from mains power. Pull the mains plug.
2. Wipe the casing with a dry or slightly damp cloth. Ensure that no moisture remains on the
casing.
3. Do not use any cleaning agents, aggressive solutions or scratch pads for cleaning the casing,
since this will damage the nish.
6. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY
This product is guaranteed for a period of 12 to 24 months (as dened by local legislation, with the
period as per the till receipt) from the date of purchase, against any fault resulting from a defect in
materials or manufacturing.
This warranty does not cover damages caused by improper use or normal wear and tear of the
product.
Specically, the warranty does not cover:
■Damage or problems caused by improper use, an accident, an alteration or power supply of
unsuitable current or voltage.
■ Modied products, or those whose warranty seal or serial number is damaged, altered,
removed or oxidised.
■ Replaceable batteries and accessories are guaranteed for a 6-month period.
■Battery failure, caused by excessively lengthy charging or by the failure to observe the
safety precautions explained in the manual.
■Visual damage, including scratches, dents or any other elements.
■ Damage caused by any intervention conducted by a non-accredited person.
■Defects caused by normal wear and tear or due to normal ageing of the product.
■Software updates, due to a change in network settings.
■ Product failures due to the use of third-party software to modify, change or adapt the existing
software.
■Product failures due to the use of accessories that have not been approved by the
manufacturer.
■Oxidised products.
The manufacturer cannot, under any circumstances, be held responsible for the loss of data
stored on the disc. Likewise, the manufacturer is not obliged to verify that SIM/SD cards are
properly removed from returned products.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned components and equipment.
METHODS FOR INVOKING THE WARRANTY
To obtain a warranty service, please bring your product to your point of sale’s welcome desk along
with your proof of purchase (till receipt, bill, etc.), the product and the accessories provided, along
with its original packaging.
It is important to have the following information: date of purchase, model, and serial or IMEI
number (this information generally appears on the product, packaging or your proof of purchase).
Failing that, you must bring back the product along with the accessories required for it to operate
properly (power supply, adapter, etc.).

14
EN In the event that your claim is covered by the warranty, the customer service department may,
within the limits of local legislation, either:
■Repair or replace the defective components.
■Exchange the returned product for a product that has at least the same functions and that is
equivalent in terms of performance.
■Reimburse the product at the price of purchase of the product as indicated on the proof of
purchase.
If one of these 3 solutions is used, this does not entitle the purchaser to an extension or renewal
of the warranty period.

15
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les
instructions suivantes et conservez le mode d'emploi pour un
usage ultérieur :
1. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissances, s'ils sont correctement surveillés ou si des
consignes relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
2. Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale,
vériez que le courant électrique local correspond à celui spécié
sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre appareil sur
une prise reliée à la terre.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
4. Ne laissez pas l'outil sans surveillance quand il est allumé.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et quand vous ne
l’utilisez pas.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
6. L’appareil ne doit pas être utilisé comme jouet. Une
supervision est nécessaire quand l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants.
TABLE DES MATIÈRES :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P.15
2. DESCRIPTION P.18
3. MONTAGE / DEMONTAGE P.19
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION P.20
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P.21
6. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P.24

16
FR 7. Utilisez-le uniquement comme décrit dans ce manuel.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
8. Ne l’utilisez pas avec un cordon ou une prise endommagés.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, s'il est tombé,
a été endommagé, a été laissé à l'extérieur, ou est tombé dans
l'eau, rapportez-le auprès du service après-vente.
9. Ne tirez pas sur le cordon, ne portez pas l'appareil par le
cordon, n'utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez
pas de porte sur le cordon, ne tirez pas le cordon à proximité de
bords ou de coins coupants. Ne pas faire rouler l’aspirateur sur
son cordon. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
10. Ne le débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisissez la che et non pas le cordon.
11. Ne touchez pas la prise ou l’aspirateur avec des mains
mouillées.
12. Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser
avec une ouverture bloquée ; maintenir l’appareil exempt de
poussière, des saletés, des cheveux ou de tout autre matériau
pouvant restreindre le passage de l’air.
13. Gardez cheveux, vêtements amples, doigts et toute partie
du corps éloignée des ouvertures et des pièces en mouvement.
14. N’aspirez pas d’objets brûlants ou fumants, tels que des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
15. Ne l’utilisez pas sans qu’un sac à poussière et/ou un ltre
ne soient installés.
16. Éteignez toutes les commandes avant de le débrancher.
17. Faites particulièrement attention lorsque vous aspirez des
escaliers.
18. Ne l'utilisez pas pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles, tels que de l’essence. Ne l'utilisez pas dans des
endroits qui pourraient en contenir.
19. Ne l’utilisez pas si un câble électrique est endommagé,
coupé ou perforé. Évitez d’aspirer des objets tranchants.
20. Éteignez l’appareil avant de brancher ou de débrancher le
tuyau d’aspiration ou des accessoires.

17
FR
21. Tenez la che lors du rembobinage du câble sur l'enrouleur.
Ne laissez pas la che faire des mouvements incontrôlés lors
du rembobinage.
22. Débranchez avant de connecter des accessoires
mécaniques non électriques.
23. Cet appareil est doté d’une che polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Cette che ne peut être insérée dans une
prise polarisée que dans un seul sens. Si la che ne s’insère pas
entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si elle
ne s’insère toujours pas correctement, faites poser une prise
adaptée par un électricien qualié. Ne modiez jamais la che
de quelque manière que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs.
24. Ce symbole gurant sur le produit et / ou sur les
documents connexes signie que les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Pour un traitement, une récupération et un
recyclage adaptés, veuillez amener ce produit dans un centre
de collecte des déchets agréé où il sera accepté gratuitement.
Alternativement, dans certains pays, vous pourrez ramener
votre produit auprès de votre revendeur local après achat d’un
produit neuf équivalent. En mettant au rebut ce produit de
manière responsable, vous contribuerez à prévenir les
conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement
et la santé humaine résultant d’une élimination incorrecte de ce
produit. Contactez votre municipalité pour connaître
l’emplacement du point de collecte le plus proche. L’élimination
incorrecte de ce déchet peut être passible de sanctions
conformément à votre législation nationale.
25. S’agissant des informations relatives à l’installation et à
l’entretien devant être effectué par l’utilisateur, veuillez vous
référer au paragraphe ci-dessous du manuel.

18
FR 2. DESCRIPTION
1. Poignée
2. Verrou de coque avant
3. Coque avant
4. Prise de tuyau d’aspiration
5. Compartiment pour accessoires
6. Témoin de sac plein
7. Bouton de rembobinage du cordon
8. Coque arrière
9. Fiche secteur avec cordon
10.Grande roue
11. Capot de sortie d'air
12. Interrupteur marche/arrêt
13. Bouton de réglage de la puissance
d’aspiration
14. Tube d'aspiration
15. Brosse pour les sols
16. Tuyau d'aspiration
17. Brosse avec buse
18. Embout à fente
L’aspirateur à usage général (modèle 143778) a été testé conformément à la norme EN 60312-
1: 2017 et satisfait aux exigences essentielles de la réglementation (UE) 666/2013 relative aux
aspirateurs.
Modèle N° 143778
Consommation d’énergie annuelle 24,5 kWh/an
Consommation d’énergie annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 opérations de
nettoyage. La consommation d’énergie annuelle réelle dépendra de la façon dont l’appareil
est utilisé.
Pour les aspirateurs à usage général et les aspirateurs de moquette ; pour les aspirateurs de
sol dur, la déclaration ne convient pas pour une utilisation sur des moquettes avec la buse
fournie.
Pour les aspirateurs à usage général et les aspirateurs de sol dur ; pour les aspirateurs de
moquette, la déclaration ne convient pas pour une utilisation sur des sols durs avec la buse
fournie.
Niveau de puissance acoustique 68 dBA
Puissance d’entrée nominale 700 W

19
FR
3. MONTAGE / DEMONTAGE
Raccorder le tuyau d'aspiration (16).
Alignez et insérez l’extrémité à verrou baïonnette du tuyau
d'aspiration (16) dans la prise du tuyau d'aspiration (4) sur
la coque avant et tournez dans le sens horaire pour bloquer
le verrou baïonnette (image 1).
Retirer le tuyau d'aspiration (16).
Tournez l’extrémité à verrou baïonnette du tuyau
d’aspiration (16) dans le sens anti-horaire pour déverrouiller
le verrou baïonnette. Retirez l’extrémité à verrou baïonnette
du tuyau d'aspiration (16) de la prise du tuyau d'aspiration
(4) (image 2).
Insérez le tube d'aspiration (14) dans l’extrémité incurvée du
tuyau d'aspiration (16) (Fig 3).
Image 1
Image 2
Image 3

20
FR 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
4.1. MONTAGE ET CONSIGNES D’UTILISATION POUR LES
ACCESSOIRES - BROSSE ET BUSES
Choisissez un accessoire adapté à vos besoins de nettoyage.
4.1.1. BROSSE POUR LES SOLS
Insérez la brosse pour les sols (15) sur l’extrémité du tube d’aspiration (14) pour nettoyer des
moquettes ou des sols durs.
La brosse pour les sols (16) peut être réglée en fonction du
type de sol. Enfoncez le bouton de sélection de sol sur la
brosse lorsque vous nettoyez des moquettes.
Soulevez le bouton de sélection de sol pour rétracter la
brosse lors du nettoyage de sols durs.
Le bouton de sélection au milieu de la brosse permet de
régler le mode de nettoyage profond pour les moquettes et
le mode de nettoyage facile pour les parquets.
4.1.2. BROSSE AVEC BUSE
Insérez la brosse avec buse (17) sur l’extrémité du tuyau d’aspiration (16) pour nettoyer des
canapés, des matelas, des rideaux, etc.
4.1.3. EMBOUT À FENTE
Insérez l’embout à fente (18) sur l’extrémité du tuyau d’aspiration (16) pour aspirer des endroits
difciles d’accès tels que les fentes de canapé, les coins de murs, les rideaux, les espaces entre
les meubles, etc.
La brosse avec buse et l’embout à fente sont rangés dans le compartiment pour accessoires (5).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Qilive Vacuum Cleaner manuals