Quick RRC P02 User manual

REV 004a
Manuale d’uso TRASMETTITORE TASCABILE RRC pag. 3
User manual RRC POCKET TRANSMITTER pag. 4
Mode d’emploi EMETTEUR DE POCHE RRC pag. 5
Benutzerhandbuch RRC - TASCHENFUNKSENDER Seit. 6
Manual de uso TRANSMISOR DE BOLSILLO RRC pág. 7
Manual do usuário TRANSMISSOR PORTÁTIL RRC pág. 8
Bruksanvisning RRC SÄNDARE I FICKFORMAT sid. 9
Gebruikers handleiding RRC POCKETZENDER pag. 10
IT
EN
FRDE
ES
PT
SE
NL
FRFR
RRC P02
RRC P04
RRC RADIO REMOTE CONTROL
POCKET TRANSMITTER


3RRC P02 / P04 - REV004A
IT
TRASMETTITORE RADIO TASCABILE RRC P02/P04
PRIMA DI UTILIZZARE IL TRASMETTITORE RADIO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO.
IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK®.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto.
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick®.
Il trasmettitore radio tascabile RRC è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. La società Quick®non si assume alcuna
responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del comando radio, da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo
manuale.
LA CONFEZIONE CONTIENE: trasmettitore radio tascabile con batteria installata - lanyard - condizioni di garanzia - manuale d’uso.
FUNZIONAMENTO
Il trasmettitore va programmato nella memoria del ricevitore. Seguire la procedura indicata nel manuale d’uso del ricevitore.
Alimentazione
Il trasmettitore tascabile è alimentato tramite una batteria CR2450 al litio. Per la sostituzione vedere il paragrafo SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA.
Stato di funzionamento
Alla pressione di un qualsiasi tasto del trasmettitore il LED di trasmissione, di colore verde, lampeggia velocemente a segnalare l’avvenuta trasmissione. Si possono
premere fino a due tasti contemporaneamente mentre la pressione contemporanea di 3 o più tasti comporta l’annullamento della trasmissione (LED di trasmissione
spento). Ad ogni tasto premuto corrisponderà l’attivazione di un relè sul ricevitore (vedi manuale ricevitore radio RRC) che rimarrà attivo fino al rilascio del tasto.
Segnalazione batteria scarica
Si consiglia la sostituzione della batteria in tempi brevi se durante lo stato di funzionamento il colore del LED di trasmissione è rosso.
Il tempo di autonomia residua dipende dalla qualità della batteria usata.
Sostituzione della batteria
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se la batteria è sostituita con altra di tipo non corretto.
ATTENZIONE: prima di operare sul trasmettitore assicurarsi che il ricevitore radio RRC non sia alimentato. Una pressione involontaria di un tasto
potrebbe azionare il corrispondente utilizzatore creando situazioni di pericolo.
Il trasmettitore radio tascabile RRC è un dispositivo, abbinato ad un ricevitore radio RRC, atto a comandare il funzionamento di apparati o accessori installati
su imbarcazioni da diporto.
Il sistema radio RRC è un comando radio generico il cui mancato funzionamento non deve procurare danni a persone, animali e cose.
I vantaggi che il trasmettitore radio tascabile RRC offre sono:
• Funzionamento gestito da microcontrollore.
• Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente (da -15°C a +70°C).
• Modulazione FSK e frequenza portante 434.420Mhz.
• Indicazione tramite LED di batteria scarica e feedback di trasmissione.
• Possibilità di comandare più ricevitori con lo stesso trasmettitore
• Due funzioni attivabili contemporaneamente.
• Galleggiante.
CARATTERISTICHE
modello P02 modello P04
• Rimuovere la base del trasmettitore svitando le quattro viti con un cacciavite a stella.
• Rimuovere la batteria dal porta batteria facendola scorrere verso l’esterno evitando di servirsi di utensili
metallici.
• Inserire le nuova batteria (del tipo indicato nelle caratteristiche tecniche) ponendo attenzione alla polarità
del polo positivo (+) come indicato sul portapila metallico.
• Richiudere la base del trasmettitore controllando il suo corretto appoggio nella scanalatura della
guarnizione sul frontale del trasmettitore in modo da ripristinare la tenuta.
• Riavvitare le quattro viti.
ATTENZIONE: verificare, una volta assemblato il trasmettitore, che il LED non rimanga costantemente
acceso. Se il led è acceso aprire nuovamente il trasmettitore e verificare il corretto assemblaggio.
Al termine del suo ciclo di vita, la batteria contenuta nel prodotto deve essere smaltita separatamente
da altri rifiuti urbani non differenziati. Smaltire la batteria in conformità con le disposizioni di legge locali.
BASE
TRASMETTITORE
BATTERIA CR2450 3V LITIO
VITI
FRONTALE
TRASMETTITORE
PORTAPILA
MODELLI P02 P04
CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Alimentazione Batteria CR2450 3V litio
Assorbimento in trasmissione 13 mA
CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE
Numero tasti 2 4
Frequenza portante 434.420 Mhz
Modulazione FSK
Conforme alla direttiva 2014/53/EU (RED)
CARATTERISTICHE GENERALI
Temperatura operativa da -15°C a +70°C
Peso (comprensivo di batteria) 34 g
DATI TECNICI MANUTENZIONE
Il trasmettitore radio tascabile RRC non richiede una particolare
manutenzione. Per la sua pulizia utilizzare un panno morbido inumidito
d’acqua. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi.
Quick®si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Dimensioni in mm (pollici)
P02 P04
LED di trasmissione
F
F
F

4
RRC P02/P04 POCKET RADIO TRANSMITTER EN
RRC P02 / P04 - REV004A
BEFORE USING THE RADIO TRANSMITTER, CAREFULLY READ THIS USER MANUAL.
IN CASE OF DOUBTS PLEASE CONTACT THE RETAILER OR QUICK®CUSTOMER SERVICE.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to
the Italian or English text.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick®.
The RRC pocket radio transmitter has been designed and manufactured for the purposes described in this user manual. Quick®is not liable for direct or
indirect damages caused by an improper use of the radio control, due to an incorrect installation or errors possibly present in this manual.
THE PACKAGE CONTAINS: pocket radio transmitter with battey included - lanyard - conditions of warranty - user manual.
OPERATION
The transmitter needs to be programmed in the receiver’s memory. To do this, follow the procedure shown in the reveiver’s user manual.
Power supply
The pocket transmitter is powered using a lithium CR2450 battery. To replace it, see the BATTERY REPLACEMENT paragraph.
Operational status
When any of the transmitter keys is pressed, the green transmission LED flashes quickly and signals that transmission has taken place. It is possible to press up to
two keys at the same time, while pressing 3 or more keys simultaneously cancels transmission (transmission LED switched off).
Each key pressed corresponds to the activation of a relay on the receiver (see RRC radio receiver manual), which will stay active as long as the key isn’t released.
Low battery signal
It is recommended to replace the battery within a short period of time if the transmission LED is red during operation. The residual autonomy time depends
on the quality of the battery used.
Battery replacement
WARNING: danger of explosion if battery is replaced with an other of incorrect type.
WARNING: before operating on the transmitter, make sure that the RRC radio receiver is not powered. Accidentally pressing a key may activate the
corresponding device and create a dangerous situation.
• Remove the transmitter base by unscrewing the four screws using a Phillips screwdriver.
•
Remove the battery from the battery holder sliding it outwards without using metal tools.
•
Insert the new battery (of the type indicate in the technical characteristics) paying attention to polarity of
the positive pole (+) as shown on the metal battery holder.
•
Close the transmitter base, checking that it sits correctly in the gasket groove, located on the front of the
transmitter, in order to restore the seal.
•
Tighten the four screws.
WARNING: once the transmitter is assembled, verify that the LED does not remain on constantly.
If the LED is on, reopen the transmitter and verify that it was assembled correctly.
At the end of its useful life, the battery contained in the product must be disposed of separately from other
separated urban waste. Dispose of the battery in accordance with the provisions of local law.
The RCC pocket radio transmitter is a device which combined with a RRC radio receiver is used to control operation of devices or accessories installed on
recreational crafts.
The RRC radio system is a generic radio control whose failed operation must not cause damage to people, animals or property.
The advantages offered by the RRC pocket radio transmitter are:
• Microcontroller-operated functions.
• Operating temperatures from -15°C to +70°C.
• FSK modulation and carrier frequency 434.420 Mhz.
• Transmission feedback and low battery indication by means of LED.
• Possibility to control more receivers with one transmitter.
• Two functions can be activated at the same time.
• Floating.
CHARACTERISTICS
TRANSMITTER
BASE
CR2450 3V LITHIUM BATTERY
SCREWS
TRANSMITTER
FRONT
BATTERY
HOLDER
MODELS P02 P04
INPUT CHARACTERISTICS
Power supply CR2450 3V lithium battery
Absorption during transmission 13 mA
CHARACTERISTICS OF THE TRANSMITTER
Number of keys 2 4
Carrier frequency 434.420 Mhz
Modulation FSK
Compliant with directive 2014/53/EU (RED)
GENERAL
Operating temperature from -15°C to +70°C
Weight (including the battery) 34 g
TECHNICAL DATA MAINTENANCE
The RRC pocket radio transmitter does not require particular maintenance.
Use a soft cloth moistened with water when cleaning it. Do not use
chemical or abrasive products.
Quick®reserves the right to modify the technical characteristics of the equipment and the contents of this manual without prior notice.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Dimensions mm (inches)
P02 P04
F
F
F
P02 model P04 model
Trasmission LED

5
FR
RRC P02 / P04 - REV004A
ÉMETTEUR RADIO DE POCHE RRC P02/P04
AVANT D’UTILISER L’EMETTEUR RADIO, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI.
EN CAS DE DOUTES, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENTS QUICK®.
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick®.
L’émetteur radio de poche RRC a été conçu et réalisé pour les objectifs décrits dans ce mode d’emploi.
La société Quick®n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects provoqués par un usage impropre de la commande radio, une
installation erronée ou par des erreurs éventuelles contenues dans ce mode d’emploi.
L’EMBALLAGE CONTIENT:
Émetteur radio de poche avec batterie installées - lanyard - conditions de garantie - mode d’emploi.
FONCTIONNEMENT
l’émetteur doit être programmé dans la mémoire du récepteur. Suivre la procédure indiquée dans le mode d’emploi du récepteur.
Alimentation
L’émetteur de poche est alimenté par une batterie CR2450 au lithium. Pour la remplacer voir au paragraphe REMPLACEMENT DE LA BATTERIE.
Etat de fonctionnement
Durant la pression de n’importe quelle touche, la LED de transmission, de couleur verte, clignote rapidement pour signaler que la transmission a eu lieu.
Il est possible de presser simultanément un maximum de deux touches , tandis que la pression simultanée de 3 touches ou plus comporte l’annulation
de la transmission (LED de transmission éteinte). Chaque touche pressée correspondra à l’activation d’un relais sur le récepteur (voir le mode d’emploi du
récepteur radio RRC) qui sera actif jusqu’au relâchement de la touche même.
Signalisation de batterie déchargée
Si, au cours du fonctionnement, la couleur de la LED de transmission est rouge, il est conseillé de changer la batterie dans de brefs délais.
Le délai d’autonomie dépend du type et de la qualité de la batterie utilisée.
Remplacement de la batterie
ATTENTION: danger d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie incorrect.
ATTENTION: avant d’opérer sur l’émetteur, s’assurer que le récepteur radio RRC n’est pas alimenté. La pression involontaire d’une touche pourrait
actionner l’utilisateur correspondant et créer des situations dangereuses.
L’émetteur radio de poche RRC est un dispositif, associé à un récepteur radio RRC, apte à commander le fonctionnement des appareils ou des accessoires
installés sur les bateaux de plaisance.
Le système radio RRC est une commande radio générale dont le dysfonctionnement ne doit pas provoquer de dommages aux personnes, aux
animaux et aux choses.
Les avantages offerts par l’émetteur radio portable RRC sont:
• Fonctionnement géré par un microcontrôleur.
• Large gamme de températures de service ( de -15°C à +70°C).
• Modulation FSK et fréquence de l’onde porteuse 434.420Mhz.
• L’indication par une LED de la batterie déchargée et feedback de transmission.
• La possibilité de commander plusieurs récepteur avec le même émetteur.
• Deux fonctions pouvant être activées simultanément.
• Flottant.
CARACTÉRISTIQUES
P02 modèle P04 modèle
• Enlever la base de l’émetteur en dévissant les quatre vis à l’aide d’un tournevis étoile.
• Enlever la batterie du porte batterie en la faisant glisser vers l’extérieur et en évitant de se servir d’outils
métalliques.
• Introduire la nouvelle batterie (du type indiqué dans les caractéristiques techniques) en faisant attention à la
polarité du pôle positif (+) de la façon indiquée sur le porte-batterie métallique.
• Refermer en contrôlant que la base de l’émetteur soit correctement placée dans la rainure de la garniture
située sur la partie antérieure de l’émetteur de façon à rétablir l’étanchéité.
• Revisser les quatre vis.
ATTENTION: une fois que l’émetteur est assemblé, vérifier que la LED ne reste pas constamment allumée.
Si
la led est allumée, ouvrir de nouveau l’émetteur et vérifier que l’assemblage a eu lieu correctement.
A la fin de cycle de vie, la batterie contenue dans le produit doive être éliminés séparément des autres déchets
et être élimines dans le spécial récipient. Jeter la batterie conformément à la législation locale.
BASE
ÉMETTEUR
BATTERIE CR2450 3V LITHIUM
VIS
PARTIE
ÉMETTEUR
PORTE
BATTERIE
MODÈLES P02 P04
CARACTÉRISTIQUES D’ENTREE
Alimentation Batterie CR2450 3V lithium
Consommation en transmission 13 mA
CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉMETTEUR
Nombre de touches 2 4
Fréquence sur onde porteuse 434.420 Mhz
Modulation FSK
Conformément â la norme 2014/53/EU (RED)
CARACTÉRISTIQUES GENERALES
Température de service de -15°C à +70°C
Poids (batterie incluse) 34 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTRETIEN
L’émetteur radio de poche RRC ne demande pas un entretien particulier.
Pour le nettoyer utiliser un chiffon souple humide. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou abrasifs.
Quick®se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques techniques de l’instrument et au contenu de ce mode d’emploi sans aucun préavis.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Dimensions en mm (pouces)
P02 P04
LED de transmission
F
F
F

6
DE
RRC P02 / P04 - REV004A
• Entfernen Sie das Sendegerät aus der Basis, indem Sie die vier Schrauben mit einem Kreuzschlitzschrauben-
dreher lösen.
• Entnehmen Sie die Batterie aus ihrer Halterung, indem Sie diese nach außen schieben; vermeiden Sie den
Gebrauch von Metallwerkzeugen.
• Legen Sie die neue Batterie (der in den technischen Eigenschaften beschriebenen Art) ein und achten Sie dabei
darauf, dass die Polarität des Pluspols (+) der Angabe auf der Halterung aus Metall entspricht.
• Verschließen Sie das Sendegerät wieder und kontrollieren Sie, dass es korrekt in der Rille der Dichtung auf der
Vorderseite des Sendegeräts sitzt, damit deren Dichtigkeit wiederhergestellt wird.
• Ziehen Sie die vier Schrauben wieder an.
ACHTUNG:
Prüfen Sie, dass nach dem erneuten Zusammenbau des Sendegeräts die LED nicht dauerhaft
eingeschaltet bleibt. Sollte die LED eingeschaltet sein, öffnen Sie das Sendegerät erneut und prüfen Sie die
Richtigkeit des Zusammenbaus.
Am Ende ihres Lebenszyklus muss die Batterie des Produkts getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden.
Die Batterie gemäß den lokalen Gesetzesvorschriften entsorgen.
RRC P02/P04 TASCHENFUKSENDER
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES FUNKSENDERS DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH AUFMERKSAM.
IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK®VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN.
Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich
.
Diese Vorrichtung wurde für den Einsatz auf Sportbooten entwickelt und realisiert.
Ohne schriftliche Zustimmung durch Quick®ist keine anderweitige Nutzung zulässig.
Der RRC - Taschenfunksender wurde für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsätze entwickelt und hergestellt.
Die Quick®haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung der Funksteuerung, eine fehlerhafte Installation oder
mögliche Fehler im Handbuch verursacht werden.
DIE PACKUNG ENTHÄLT: Taschenfunksender - Batterie - Lanyard - Garantiebedingungen - Benutzerhandbuch.
BETRIEB
Das Sendegerät wird im Speicher des Empfangsgeräts programmiert. Befolgen Sie die Anweisungen des Handbuchs vom Empfangsgerät.
Versorgung
Das Taschensendegerät wird mit einer CR2450 Lithiumbatterie gespeist. Zum Wechseln der Batterien siehe Absatz BATTERIEWECHSEL.
Betriebszustand
Beim Drücken einer beliebigen Taste des Sendegeräts blinkt die grüne LED für die Übertragung schnell und zeigt so die erfolgte Übertragung an. Gleichzeitig können bis zu
zwei Tasten gedrückt werden, während beim gleichzeitigen Drücken von 3 oder mehr Tasten die Übertragung annulliert wird (LED für die Übertragung Aus). Jede betätigte
Taste entspricht der Aktivierung eines Relais am Empfangsgerät (siehe Handbuch des RRC - Funkempfängers) solange die Taste gedruckt ist, bleibt das Relais aktiviert.
Anzeige für entladene Batterie
Es empfiehlt sich, die Batterie innerhalb kurzer Zeit auszuwechseln, wenn während des Betriebs die LED für die Übertragung rot leuchtet. Die verbliebene
Autonomie ist von der Qualität der verwendeten Batterie abhängig.
Batteriewechsel
ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn die Batterie durch eine andere, nicht dem ursprünglichen Type entsprechende Batterie ausgetauscht wird.
ACHTUNG: Kontrollieren Sie vor den Arbeiten am Sendegerät, dass der RRC - Funkempfänger nicht gespeist wird. Eine unbeabsichtigtes Drücken einer
Taste könnte den entsprechenden Verbraucher aktivieren und Gefahrensituationen erzeugen.
Beim RRC - Taschenfunksender handelt es sich um ein mit einem RRC - Funkempfänger RRC kombiniertes Gerät zur Betriebssteuerung von in Sportbooten
installierten Geräten und Zusatzeinrichtungen.
Das funkgesteuerte System RRC ist eine allgemeine Funksteuerung, deren Betriebsstörung keine Schäden an Personen, Tieren oder Sachgütern
verursachen darf.
Die Vorzüge des RRC - Taschenfunksenders sind:
• Der Betrieb wird über einen Microcontroller gesteuert.
• Betrieb innerhalb eines weiten Umgebungstemperaturbereichs ( von -15°C bis +70°C).
• FSK - Modulation und Trägerfrequenz 434.420Mhz.
• Anzeige der entladenen Batterie sowie der Übertragungsrückmeldung per LED.
• Möglichkeit zur Steuerung mehrerer Empfangsgeräte mit demselben Sendegerät.
• Zwei gleichzeitig aktivierbare Funktionen.
• Schwimmendes Gerät.
EIGENSCHAFTEN
modell P02 modell P04
BASIS
SENDEGERÄT
CR2450 3V LITHIUMBATTERIE
SCHRAUBEN
VORDERSEITE
SENDEGERÄT
BATTERIE-
HALTERUNG
MODELLE P02 P04
EINGANGSEIGENSCHAFTEN
Versorgung CR2450 3V Lithiumbatterie
Stromaufnahme bei Übertragung 13 mA
EIGENSCHAFTEN DES SENDEGERÄTS
Anzahl Tasten 2 4
Trägerfrequenz 434.420 Mhz
Modulation FSK
Gemäß Verordnung 2014/53/EU (RED)
ALLGEMEINES
Betriebstemperatur von -15°C bis +70°C
Gewicht (mit Batterie) 34 g
TECHNISCHE DATEN WARTUNG
Der RRC - Taschenfunksender bedarf keiner besonderen Wartung.
Reinigen Sie ihn mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie
keine chemischen bzw. Scheuermittel.
Quick®behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Abmessungen in mm (Zoll)
P02 P04
LED für die Übertragung
F
F
F

ES
7RRC P02 / P04 - REV004A
• Quitar la base del transmisor desenroscando los cuatro tornillos con un destornillador de estrella.
• Quitar la batería del porta batería deslizándola hacia el externo y evitando utilizar herramientas metálicas.
• Introducir la nueva batería (del tipo indicado en las características técnicas) prestando atención a la
polaridad del polo positivo (+) como se indica en el portapila metálico.
• Volver a cerrar la base del transmisor controlando su apoyo correcto en la ranura de la junta puesta en el
frontal del transmisor para restablecer la estanqueidad.
• Volver a atornillar los cuatro tornillos.
ATENCIÓN:
después de ensamblar el transmisor, controlar que el LED no permanezca constantemente
encendido. Si el led está encendido abrir de nuevo el transmisor y controlar el correcto ensamblaje.
Al final de la vida útil de la batería que contiene el producto, hay que eliminarla por separado respecto a los
desechos urbanos no diferenciados. Elimine la batería en conformidad con las disposiciones de leyes locales.
TRASMISOR RADIO DE BOLSILLO RRC P02/P04
MODELOS P02 P04
CARACTERISTICAS DE ENTRADA
Alimentación Batería CR2450 3 V litio
Absorción en transmisión 13 mA
CARACTERÍSTICAS DEL TRANSMISOR
Número de teclas 2 4
Frecuencia portante 434.420 Mhz
Modulación FSK
Conforme con las directivas 2014/53/EU (RED)
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Temperatura de trabajo da -15°C a +70°C
Peso (incluyendo la batería) 34 g
ANTES DE UTILIZAR EL TRANSMISOR RADIO, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO.
EN CASO DE DUDAS CONTACTAR EL REVENDEDOR O EL SERVICIO DE CLIENTES QUICK®.
En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés.
Este dispositivo ha sido diseñado y realizado para ser utilizado en embarcaciones de recreo.
No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick®.
El transmisor radio de bolsillo RRC ha sido diseñado y realizado para las finalidades descritas en este manual de uso.
La sociedad Quick®no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos causados por un uso inapropiado del mando radio, por una
instalación incorrecta o por posibles errores presentes en este manual.
LA CONFECCIÓN CONTIENE:
transmisor radio de bolsillo con batería incluidas - lanyard - condiciones de garantía - manual de uso.
FUNCIONAMIENTO
El transmisor se programa en la memoria del receptor. Seguir el procedimiento indicado en el manual de uso del receptor.
Alimentação
El transmisor de bolsillo se alimenta mediante una batería CR2450 de litio. Para la sustitución, ver el apartado SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA.
Estado de funcionamiento
Cuando se pulsa cualquier tecla del transmisor el LED de transmisión, de color verde, parpadea rápidamente para señalar la transmisión realizada.Se
pueden pulsar hasta dos teclas simultáneamente, mientras que la presión simultánea de 3 o más teclas comporta la anulación de la transmisión (LED de
transmisión apagado).
A cada tecla pulsada corresponde la activación de un relé en el receptor (ver manual receptor radio RRC) que quedará activo hasta que la tecla no será soltada.
Señalización batería descargada
Se aconseja la sustitución de la batería en tiempos breves si durante el estado de funcionamiento el color del LED de transmisión es rojo. El tiempo de
autonomía residual depende de la calidad de la batería utilizada.
Sustitución de la batería
ATENCIÓN: peligro de explosión si la batería se sustituye con otra de tipo no correcto.
ATENCIÓN: antes de operar en el transmisor asegurarse de que el receptor radio RRC no esté alimentado. Una presión involuntaria de una tecla puede
accionar el correspondiente punto de utilización creando situaciones de peligro.
El transmisor radio de bolsillo RRC es un dispositivo, combinado a un receptor radio RRC, indicado para controlar el funcionamiento de aparatos o
accesorios instalados en embarcaciones de recreo.
El sistema radio RRC es un mando radio genérico que en caso de fallo de funcionamiento no debe procurar daños a personas, animales y cosas.
Las ventajas que el transmisor radio de bolsillo RRC ofrece son:
• Funcionamiento gestionado por microcontrolador.
• Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente (de -15 °C a +70 °C).
• Modulación FSK y frecuencia portante 434.420 MHz.
• Indicación mediante LED de batería descargada y feedback de transmisión.
• Posibilidad de controlar varios receptores con el mismo transmisor.
• Dos funciones activables simultáneamente.
• Flotant
CARACTERÌSTICAS
modelo P02 modelo P04
BASE
TRANSMISOR
BATERÍA CR2450 3V LITIO
TORNILLOS
FRONTAL
TRANSMISOR
PORTAPILA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MANTENIMIENTO
El transmisor radio de bolsillo RRC no requiere un mantenimiento
particular. Para su limpieza utilizar un paño suave humedecido en agua.
No utilizar productos químicos o abrasivos.
Quick
®
se reserva el derecho de aportar modificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Dimensiones en mm (pulgadas)
P02 P04
LED de transmisión
F
F
F

PT
8RRC P02 / P04 - REV004A
O transmissor portátil de rádio RRC é um dispositivo, associado a um receptor de rádio RRC, apto para comandar o funcionamento de aparatos ou
acessórios instalados em embarcações de recreação.
O sistema rádio RRC é um comando rádio geral que, se não funcionar, não deve causar danos às pessoas, animais ou objetos.
As vantagens que o transmissor de rádio portátil RRC oferece são:
• Funcionamento controlado por micro-controlador.
• Funcionamento em um amplo intervalo de temperatura ambiente (da -15°C a +70°C).
• Modulação FSK e frequência portadora de 434.420Mhz.
• Indicação através do indicador luminoso de pilha descarregada e feedback de transmissão.
• Possibilidade de comandar mais receptores com o mesmo receptor.
• Duas funções ativáveis contemporaneamente.
• Flutuante.
TRASMISSOR PORTÁTIL DE RÁDIO RRC P02/P04
ANTES DE UTILIZAR O TRANSMISSOR DE RÁDIO LER ATENCIOSAMENTE O PRESENTE MANUAL DE USO.
EM CASO DE DÚVIDAS CONTACTAR O REVENDEDOR OU O SERVIÇO CLIENTES QUICK®.
No caso de discordâncias ou eventuais erros entre o texto traduzido e aquele original em italiano, usar como referência o texto italiano ou inglês.
Este dispositivo foi projectado e realizado para ser utilizado em embarcações de recreio.
Não é permitida uma utilização diferente sem a autorização escrita por parte da empresa Quick®.
O transmissor portátil de rádio RRC foi projetado e realizado para os objetivos descritos neste manual de uso.
A sociedade Quick®não assume nenhum tipo de responsabilidade por danos diretos ou indiretos causados pelo uso impróprio do comando do rádio,
instalação errada ou possíveis erros presentes neste manual.
A EMBALAGEM CONTÉM:
transmissor portátil de rádio com as baterias instaladas - lanyard - condições de garantia - manual de uso.
FUNCIONAMIENTO
O transmissor deve ser programado na memória do receptor. Seguir o procedimento indicado no manual de uso do receptor.
Alimentação
O transmissor portátil é alimentado por uma pilha CR2450 ao lítio. Para substituí-la ver o parágrafo SUBSTITUIÇÃO DA PILHA.
Estado de funcionamento
Durante a pressão de uma tecla qualquer do transmissor o indicador luminoso de transmissão verde pisca rapidamente para sinalizar que foi realizada
a transmissão. Podem ser pressionadas até duas teclas contemporaneamente e a pressão simultânea de 3 ou mais teclas comporta a anulação da
transmissão (indicador luminoso de transmissão apagado). A cada tecla pressionada corresponde a ativação de um relé no receptor (ver o manual do
receptor de rádio RRC) que permanecerá attivo até que se solte a botoeira.
Sinalização de pilha descarregada
Aconselha-se a substituição da pilha em breve se, durante o estado de funcionamento, a cor do indicador luminoso de transmissão for vermelha. O tempo
de autonomia residual depende do tipo e da qualidade da pilha utilizada.
Substituição da pilha
ATENÇÃO:perigo de explosão se a bateria é substituída por outra de tipo errado.
ATENÇÃO:Antes de operar no transmissor verificar se o receptor de rádio RRC está alimentado. A pressão involuntária de uma tecla pode acionar o
correspondente utilizador e criar situações de perigo.
CARACTERÌSTICAS
modelo P02 modelo P04
• Remover a base do transmissor, desaparafusando os quatro parafusos com uma chave de fendas estrela.
• Remover a pilha do porta-pilhas, fazendo-a deslizar para o lado de fora e evitar a utilização de utensílios
metálicos.
• Inserir a pilha nova (do tipo indicado nas características técnicas) e prestar atenção na polaridade do polo
positivo (+), como indicado no porta-pilhas metálico.
• Fechar novamente a base do transmissor e controlar o apoio correto nas ranhuras da guarnição presentes na
frente do transmissor para restabelecer o fechamento.
• Reaparafusar os quatro parafusos.
ATENÇÃO:verificar, depois que o transmissor estiver montado, se o indicador luminoso permanece
constantemente aceso. Se o indicador luminoso abrir novamente o transmissor e verificar a sua correta
montagem.
No final do seu ciclo de vida, a bateria colocada no produto deve ser eliminada separadamente de outros
detritos urbanos não diferenciados. Eliminar a bateria em conformidade com as leis locais
BASE DO
TRANSMISSOR
PILHA CR2450 3V LÍTIO
PARAFUSOS
FRONTAL DO
TRANSMISSOR
PORTA-
-PILHAS
MODELOS P02 P04
CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA
Alimentação Pilha CR2450 3V lítio
Absorção em transmissão 13 mA
CARACTERÍSTICAS DO TRANSMISSOR
Número de teclas 2 4
Frequência portadora 434.420 Mhz
Modulação FSK
Em conformidade com as diretivas 2014/53/EU (RED)
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Temperatura operacional de -15°C a +70°C
Peso (com pilha) 34 g
DADOS TÉCNICOS MANUTENÇÃO
O transmissor portátil de rádio RRC não requer manutenção especial.
Para a limpeza utilizar um pano macio e umedecido com água.
Não utilizar produtos químicos ou abrasivos.
A Quick®se reserva o direito de fazer modificações nas características do aparelho e no conteúdo deste manual sem nenhum aviso prévio.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Dimensões em mm ((polegadas) )
P02 P04
LED de transmissão
F
F
F

SE
9RRC P02 / P04 - REV004A
• Ta bort basen från sändaren genom att skruva av de fyra skruvarna.
• Ta ur batterierna från batterihållaren genom att skjuta den utåt utan att använda metallredskap
• Sätt in nya batterier (av den typ som anges i den tekniska beskrivningen) med särskilld uppmärksamhet
på den positiva (+) polen som angivs på batterihållaren.
• Stäng igen basen och försäkra dig om att locket sätts på korrekt och att packningen sitter som den ska
för att återställa förseglingen.
• Skruva tillbaka skruvarna.
VARNING:kontrollera att lysdioden inte lyser kontinuerligt. Om den gör det så öppna sändaren på
nytt och kontrollera den korrekta monteringen.
När dess livslängd har tagit slut ska batteriet som produkten innehåller bortskaffas separat och inte kastas
med det vanliga brännbara hushållsavfallet. Kassera batteriet i enlighet med nationell lagstiftning.
RRC P02/P04 RADIOSÄNDARE I FICKFORMAT
LÄS NOGA IGENOM DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU ANVÄDER RADIOSÄNDAREN.
VID TVEKAN SÅ KONTAKTA ER ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER KUNDTJÄNSTEN FÖR QUICK®.
Vid avvikelser eller eventuella fel mellan översatt text och original texten på italienska så hänvisas till den italienska eller engelska texten.
Detta system har utförts och tillverkats för att användas på fritidsbåtar.
All annan användning är otillåten utan en skriftlig auktorisering från företaget Quick®.
Denna RRC radiosändare i fickformat har framtagits och utförts för de ändamål som finns beskrivna i denna bruksanvisning. Företaget Quick®åtager sig
inget ansvar för direkta eller indirekta skador som orsakats vid olämplig användning av utrustningen, av en felaktig installation eller möjliga fel i denna
bruksanvisning.
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER:
radiosändare i fickformat med batteri installerat - lanyard - garantivillkor - Bruksanvisning
FUNKTION
Sändaren måste programmerai i mottagarens minne. Följ instruktionerna i bruksanvisningen för mottagaren.
Energiförsörjning
Sändaren i fickformat drivs med ett CR2450 litiumbatteri. För utbyte se avsnittet om BATTERIBYTE.
Driftstatus
När man trycker på en knapp på sändaren så kommer en grön sändnings LED att blinka snabbt för att signalera en lyckad överföring. Man kan trycka in upp
till två knappar samtidigt men trycker man in tre eller fler knappar samtidigt kommer sändningen att avbrytas (sändings LED släckt).
Varje tryck på en tangent motsvarar aktiveringen av ett relä på mottageren (se bruksanvisningen för RRC radiomottagare) som forblir aktiv tills du släpper
knappen.
Batterivarning
Vi rekommenderar att byta ut batteriet fortast möjligt om sändnings LED visar rött under operativ status. Den tid som återstår av laddningen beroro på
batterityp och kvalitet.
Batteribyte
VARNING:risk för explosion om batteriet byts ut mot ett av fel typ.
VARNING:innan du gör ett ingrepp på sändaren kontrollera att RRC radiomottagaren inte är påslagen. Att oavsiktligt trycka på en knapp kan innebära
fara för användaren.
RRC radiosändare i fickformat är en enhet som, kombinerad med en RRC radiomottagare, reglerar driften av utrustning eller tillbehör installerade på
fritidsbåtar.
RRC radio system är en allmän radiostyrning vars underlåtenhet inte får orsaka skador på människor, djur och saker.
Fördelarna som RRC radiosändare i fickformat erbjuder är:
• Driften hanteras av en mikrokontroller.
• Drift i ett brett spektrum av temperaturer (från -15°C till +70°C).
• FSK modulering och bärfrekvens på 434.420 Mhz.
• LED indikering av batteristatus och sändnings feed-back.
• Möjlighet att styra fler mottagare med samma sändare.
• Två funktioner kan aktiveras samtidigt
• Flytande.
EGENSKAPER
modelle P02 modelle P04
BAS,
SÄNDARE
CR2450 3V LITIUMBATTERI
SKRUVAR
FRONT,
SÄNDARE
BATTERI-
HÅLLARE
MODELLER P02 P04
EGENSKAPER FÖR INGÅNG
Energiförsörjning CR2450 3V litiumbatteri
Sändningsabsorption 13 mA
SÄNDARENS EGENSKAPER
Antal knappar 2 4
Bärfrekvens 434.420 Mhz
Modulering FSK
Uppfyller 2014/53/EU (RED)
ALLMÄNNA EGENSKAPER
Operativ temperatur från -15°C till +70°C
Vikt (inklusive batteri) 34 g
TEKNISKA EGENSKAPER UNDERHÅLLSARBETE
RRC radiosändare i fickformat kräver inget speciellt underhåll. För ren-
göring använd en mjuk trasa fuktad med vatten. Använd inte kemikalier
eller slipmedel.
Quick®reserverar sig rätten att utan vidare meddelande utföra tekniska modifieringar på apparaten och likaså innehållet i denna bruksanvisning.
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2 23/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Dimensioner i mm (tum)
P02 P04
Sändnings LED
F
F
F

NL
10 RRC P02 / P04 - REV004A
RRC P02/P04 POCKETRADIOZENDER
VOORALEER DE RADIOZENDER TE GEBRUIKEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
NEEM BIJ TWIJFEL CONTACT OP MET DE VERKOPER OF DE QUICK®-KLANTENSERVICE.
In het geval van fouten of verschillen tussen de vertaling en de originele Italiaanse tekst, is de Italiaanse of de Engelse tekst doorslaggevend.
Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd om te worden gebruikt op pleziervaartuigen.
Ander gebruik is niet toegestaan zonder schriftelijke toestemming van Quick®.
De RRC pocketradiozender werd ontworpen en ontwikkeld voor de doeleinden beschreven in deze handleiding.
De firma Quick®acht zich niet verantwoordelijk voor rechtstreekse of onrechtstreekse schade veroorzaakt door een onjuist gebruik van de radiobesturing,
door een foutieve installatie of door mogelijke fouten in deze handleiding.
DE VERPAKKING BEVAT: pocketradiozender inclusief batterij - lanyard - garantievoorwaarden - gebruikers handleiding
WERKING
De zender wordt in het geheugen van de ontvanger geprogrammeerd. Volg de procedure beschreven in de handleiding voor gebruik van de ontvanger.
Voeding
De pocketzender wordt gevoed via een CR2450 lithiumbatterij. Voor het vervangen, raadpleeg de paragraaf VERVANGING VAN DE BATTERIJ.
Werkingsstatus
Wanneer op een willekeurige toets van de zender wordt gedrukt, gaat de transmissie LED snel groen knipperen om aan te geven dat de transmissie
gebeurd is. Men kan op twee toetsen tegelijk drukken, terwijl als men tegelijk op 3 toetsen of meer drukt, dit leidt tot annulering van de transmissie
(transmissie-LED uit). Met iedere ingedrukte toets komt de activering overeen van een relais op de ontvanger (zie handleiding RRC radio-ontvanger) welke
actief blijftzoland de knop ingedruktis.
Signalering lege batterij
Het is aanbevolen om de batterij zo snel mogelijk te vervangen als het kleur van het transmissie-LED tijdens de werkingsstatus rood is. De resterende tijd in
autonomie hangt af van de kwaliteit van de gebruikte batterij.
Vervanging van de batterij
LET OP: ontploffingsgevaar indien de batter wordt vervangen door een andere batter van het verkeerde type.
LET OP: vooraleer interventies op de zender uit te voeren, moet men controleren of de RRC radio-ontvanger niet gevoed is. Een onopzettelijke druk op
een toets zou het corresponderende instrument kunnen activeren en tot gevaarlijke situaties leiden.
De RRC pocketradiozender is een toestel gekoppeld aan een RRC radio-ontvanger, om de werking van apparaten of accessoires te bedienen, geïnstalleerd
op pleziervaartuigen.
Het RRC radio-systeem is een algemene radiobesturing waarbij er in geval het niet werkt geen schade kan veroorzaakt worden aan personen, dieren
of voorwerpen.
De voordelen die de RRC pocketradiozender biedt, zijn:
• Werking beheerd door microcontroller.
• Werking binnen een breed interval van omgevingstemperatuur ( van -15°C tot +70°C).
• Modulatie FSK en draagfrequentie 434.420Mhz.
• Indicatie via LED dat de batterij leeg is en transmissiefeedback.
• Mogelijkheid om meerdere ontvangers met dezelfde zender te besturen
• Twee functies tegelijkertijd activeerbaar.
• Vlotter.
KENMERKEN
modelle P02 modelle P04
• Verwijder de basis van de zender door de vier schroeven met een sterschroevendraaier los te draaien.
• Verwijder de batterij uit de batterijhouder door ze naar buiten te laten rollen, vermijd hierbij het gebruik van
metalen gereedschap.
• Plaats de nieuwe batterij (type zoals aangegeven in de technische kenmerken), let daarbij op de polariteit
van de positieve pool (+) zoals aangeduid op de metalen batterijdrager.
• Sluit opnieuw de basis van de zender en controleer of die correct aansluit in de groef van de dichting op de
voorkant van de zender, om opnieuw te zorgen dat die hermetisch gesloten is.
• Zet de vier schroeven opnieuw vast.
LET OP: wanneer de zender weer geassembleerd is, moet men controleren of het LED niet constant aan
blijft. Als het led aan is, moet men de zender opnieuw openen en de correcte assemblage controleren.
Op het einde van zijn levenscyclus moet de batterij die in het product zit afzonderlijk worden verwijderd,
gescheiden van ander, niet-gescheiden huishoudelijk afval De batterij verwerken in overeenstemming met de
bepalingen van de plaatselijke wetten.
BASIS VAN DE
ZENDER
CR2450 3V LITHIUMBATTERIJ
SCHROEVEN
VOORKANT VAN DE
ZENDER
BATTERIJ-
DRAGER
MODELLEN P02 P04
INGANGSKENMERKEN
Voeding CR2450 3V lithiumbatterij
Absorptie bij transmissie 13 mA
KENMERKEN VAN DE ZENDER
Aantal toetsen 2 4
Draaffrequentie 434.420 Mhz
Modulatie FSK
Conform met de richtlijnen 2014/53/EU (RED)
ALGEMEEN
Bedrijfstemperatuur van -15°C tot +70°C
Gewicht (batterij inbegrepen) 34 g
TECHNISCHE KENMERKEN ONDERHOUD
De RRC pocketradiozender vereist geen speciaal onderhoud. Gebruik
een zachte doek gedrenkt in water voor de schoonmaak.Gebruik geen
chemische of schurende middelen.
Quick
®
behoudt zich het recht wijzigingen aan te brengen aan de technische eigenschappen van het apparaat en aan de inhoud van deze handleiding zonder voorvermelding.
60 (2 23/64)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
60 (2
23
/
64
)
47 (1
27
/
32
) 23 (
29
/
32
)
Afmetingen in mm (inches)
P02 P04
Transmissie-LED
F
F
F


RRC RADIO REMOTE CONTROL
POCKET TRANSMITTER
RRC P02 - RRC P04
Codice e numero seriale del prodotto
Product code and serial number
Code et numéro de série du produit
Code- und Seriennummer des Produkts
Código y número de serie del producto
Código e número de série do produto
Kod och produktens serienummer
Code en serienummer van het product
IT
EN
FRDE
ES
PT
SE
NL
FRFR
QUICK®S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com
R004A
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Quick Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

DeviceGate Technology
DeviceGate Technology BT-Pusher PRO+ user guide

AKG
AKG PT 4500 User instructions

Vega
Vega VEGABAR 81 operating instructions

Williams Sound
Williams Sound PPA T45NET user manual

Honeywell
Honeywell 5800Micra - Single Door/window Transmitter installation guide

Honeywell
Honeywell NTC20k manual