R82 Flamingo seat User manual

max 480 mm (18¾”)
max 70 kg (154 lb)
Flamingo seat User Guide
2016.05-rev.01
EN 12182
support.R82.org
Flamingo seat User Guide

3ENGLISH
GERMAN
11 - 14
15 - 18
4 NEDERLANDS
DANSK
19 - 22
23 - 26
5NORSK
SVENSKA
27 - 30
31 - 34
6SUOMI
ESPAÑOL
35 - 38
39 - 42
7FRANÇAIS
ITALIANO
43 - 46
47 - 50
Date: YYYY-MM-DD Max.Load: XX KG
SN: XXXXXX Ver.: XX
Art.No: XXXXXX
Product - Size X
(01)0570729530134(21)256829
8PORTUGUÊS
PORTUGUÊS DO BRASIL
51 - 54
55 - 58
mm (inch) 9 РОССИЯ
POLSKI
59 - 62
63 - 66
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
10 ČESKY
SLOVENSKY
67 - 70
71 - 74
中國
日本
75 - 78
79 - 82
ΕΛΛΗΝΙΚΗ 83 - 86

3
support.R82.org
Flamingo seat 3
Flamingo seat 1
Flamingo seat 4
Flamingo seat 2
<50 kg
< 110 lb
<35 kg
< 77 lb
<60 kg
< 132 lb
<70 kg
< 154 lb

4
02
01
2.
5. 6.
4.3.
1.
L
O
C
K
L
O
C
K
O
P
E
N

5
support.R82.org
3.
4.
2.
1.
5.

6
2,5 Nm
01
3.
5. 6.
4.
High-low bath frame
1. 2.

7
support.R82.org
2,5 Nm
01
3.
5. 6.
4.
Flamingo frame
1. 2.

BA
8
A B
Date: YYYY-MM-DD Max.Load: XX KG
SN: XXXXXX DMR Ver.: XX
Art.No: XXXXXX
Product - Size X
(01)0570729530134(21)256829
Parallelvej 3
DK-8751 Gedved
R82.org
Made in Denmark

9
support.R82.org
mm (inch)
1234
Total width
350 mm
(13¼”)
380 mm
(14¾”)
430 mm
(16¾”)
480 mm
(18¾”)
Total depth
260 mm
(10¼”)
315 mm
(12¼”)
360 mm
(14”)
425 mm
(16½”)
Total height
400 mm
(15½”)
430 mm
(16¾”)
480 mm
(18¾”)
510 mm
(19¾”)
Seat width
240 mm
(9½”)
280 mm
(11”)
320 mm
(12½”)
340 mm
(13¼”)
Shoulder width
200 mm
(7¾”)
220 mm
(8½”)
260 mm
(10¼”)
280 mm
(11”)
Seat depth
250 mm
(9¾”)
290 mm
(11¼”)
350 mm
(13¾”)
400 mm
(15½”)
Back height
350 mm
(13¾”)
380 mm
(14¾”)
420 mm
(16½”)
470 mm
(18¼”)
Back angling
30° 30° 30° 30°
Weight, seat
2,5 kg
(5,5 lb)
3 kg
(6,5 lb)
4 kg
(9 lb)
4,5 kg
(10 lb)
Max. load, seat
35 kg
(77 lb)
50 kg
(110 lb)
60 kg
(132 lb)
70 kg
(154 lb)

10
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097364
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097365
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097366
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097367
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097368
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097369
www.support.R82.com
999609xxxx- 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
9996097370
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx-2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.

11
support.R82.org
Intended use
The Flamingo seat is designed to make the toilet-/bathing situation as pleasant and comfortable for
both the user and caregiver. Use the Flamingo seat mounted on a standard toilet, as a bathing seat in a
tub or on one of the available frames. The seat comes in four sizes and is suitable for users with GMFCS
level 3-5. The Flamingo seat is only for indoor use but can in an emergency be taken outside.
We appreciate your choice for a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and ap-
pliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this
product you must read this manual before use and save it for further reference. The main product will
be delivered complete assembled. EN
Declaration of Conformity -
This product conforms to the requirements of the Medical Devices Directive (93/42/EEC). The CE
mark must be removed when rebuilding the product, when used in combination with a product from
another manufacturer or when using other than original R82 spare parts and fittings.
R82 Warranty
R82 offers a 2-year warranty against defects in workmanship and materials and a 5-year warranty on
breakage of the metal frame caused by defects in welds. The warranty would be adversely affected if
the customer’s responsibility of servicing and/or daily maintenance is not carried out according to the
guidelines and intervals prescribed by the supplier and/or stated in the manual. For further information,
we refer to the R82 homepage/download.
The warranty can only be sustained if the R82 product is in use in the same country where it was pur-
chased and if the product can be identified by the serial number. The warranty does not cover acciden-
tal damage, including damage caused by misuse or neglect. The warranty does not extend to wearing
parts e.g. tires or upholstery, which are subject to normal wear and tear and need periodic replacement.
The warranty is null and void if non-original R82 parts/accessories are used, or if the product has not
been repaired or altered according to the guidelines and intervals prescribed by the supplier and/or
stated in the instructions for use (IFU). R82 reserves the right to inspect the product being claimed for
and the relevant documentation before agreeing to the warranty claim, and to decide upon whether
to replace or repair the defective product. It is the customer’s responsibility to return the item being
claimed for under warranty to the address of purchase. The warranty is given by R82 or, subsequently,
an R82 dealer.
ENGLISH

12
Symbols
For indoor use
Consult instructions
The latest versions of the instructions are always available on the R82
website and can be printed in larger sizes
Warning
This symbol appears in the User Guide along with a number referring to
the instructions below. It draws attention to situations where the product
or the user or carer’s safety may be in danger
01 = Entrapment Hazards
02 = Unlocked handle
Prohibition
Do not stand on the foot support
Prohibition
Incorrect lifting points, especially on stairs
Cleaning
Keep clean to maintain optimum function
EN
Disposal -
When a product reaches the end of its lifetime, it should be separated by material type so that the parts
can be recycled or disposed of properly. If required, please contact your local dealer for a precise de-
scription of each material. Please contact your local authorities to be informed of the options available
for recycling in an environmentally-friendly way.
ENGLISH

13
support.R82.org
EN
Safety
Signs, symbols and instructions placed on this product must never be covered or removed and must
remain present and clearly legible throughout the entire lifetime of the product. Immediately replace or
repair illegible or damaged signs, symbols and instructions. Contact your local dealer for instructions.
Caregiver
Read all of the instructions carefully before use and keep them for future reference. Incor-
rect use of this product may cause serious injury to the user
Always use the correct lifting techniques and aids for this purpose
Never leave the user unattended in this product. Ensure permanent supervision by an
adult
Repair/replacements must only be made using new original R82 spare parts and fittings
and carried out in accordance with the guidelines and service intervals prescribed by the
supplier
If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any parts should
fail, stop using the product immediately and contact your local dealer as soon as possible
When the user is moved in the product from one room to another or to an outdoor area in
case of an emergency, please ensure that the area is flat and without any obstacles
Environment
For the purpose of safety and comfort, always move the product away from the sun and
allow to cool before use
Use this product on a level surface without any obstacles. Be aware of reduced maneuver-
ability on slippery surface
User
If the user is close to the max. load limit and/or has a lot of involuntary movements, e.g.
rocking, a larger size with a higher max. load or a different R82 product should be consid-
ered
Product
Carry out all positional adjustments on the product and accessories and ensure that all
knobs, screws and buckles are securely fastened before use. Keep all tools out of the reach
of children
Activate the brakes before placing the user into the product
Always activate the security locks on the height adjustment and angling pedals once the
desired postion is found
Adjust the frame height before placing a heavy user (50-70 kg)
Ensure the stability of the product is maintained before placing the user in it
We recommend you notify the user before angling the seat and back
Before moving the chair, with or without an user seated, please ensure the seat is in hori-
zontal position, the back in vertical position. Do not move an angled seat
Ensure the castors are fully-functional and secure before use
Inspect the product and all of its accessories and replace any worn out parts before use
Do not expose the gas spring to pressure or high temperatures
Do not expose the piston rod to scratches etc. It is important to use a cloth or the like, if
tools are used to adjust the gas spring
Be careful not to get your fingers trapped, when placing the product over the toilet
ENGLISH

14
EN
Maintenance responsibilities table
Maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain a
device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to main-
tain a device may compromise the clinical condition or safety of users and/or their caregivers.
Frequency Description
1st Day Read the instructions for use (IFU) carefully before use and store them in a
safe place for future reference
Store the enclosed tools on/at the product
Before every use Use a cloth with warm water and a mild detergent to clean the product
Visual inspection. Repair or replace any damaged or worn-out parts
Check all fittings and buckles for signs of worn out parts
Check that all castors are moving freely and that all wheel locks/brakes are
easily activated
Daily Use a dry cloth to clean the product
Visual inspection. Repair or replace any damaged or worn-out parts
Ensure that all fasteners are in place and fitted correctly
Check all fittings and buckles for signs of worn out parts
Be aware of any max mark indications before adjustment
Weekly Check that all castors are moving freely and that all wheel locks/brakes are
easily activated
Wipe off any residue and dirt from the product using a cloth with warm water
and a mild detergent/soap and dry before use
Monthly All nuts and bolt on this product must be checked and tightened to avoid
unnecessary failures
Oil the swing-away parts. We recommend you use a professional lubricant
system, e.g. Veidec Dry Lube
Annually
(Service interval)
Inspect the frame for cracks or signs for worn-out parts and carry out annual
service. Never use a product which appears to be substandard or faulty
Machine wash
This product can be washed at 60° using a mild detergent for 15-20 minutes in a washing machine designed
for medical devices. Use the machine’s drying function to dry the product. Remove all accessories before wash-
ing the main product. Clean the accessories seperately.
Accessories and spare parts
The products from R82 can be supplied with a variety of accessories which comply with the needs of the in-
dividual user. Spare parts can be ordered on request. Find the specific accessories on our website or contact
your local dealer for further information.
Service interval
A detailed inspection of the product must be made every 12 months (every 6 months for heavy users) and
every time the product is reissued for use. The inspection should be carried out by a technically competent
person who has been trained in the use of the product. The lifetime of this product in normal use is 5 years if
all maintenance and servicing is carried out in accordance with the manufacturer’s instructions and demon-
strably recorded.
ENGLISH

15
support.R82.org
Anwendungszweck
Der Flamingo High-low wurde konstruiert, um das Erleben von Toiletten-, Bad- und Duschsituationen
sowohl für den Nutzer als auch für seinen Begleiter so angenehm und komfortabel wie möglich zu
gestalten. Der Flamingo Sitz ist auf einer handelsüblichen Toilette ebenso einsetzbar wie in einer Bade-
wanne oder auf den dafür erhältlichen Untergestellen (High Low Gestell oder faltbarer Rahmen). Der
Sitz ist in vier Größen lieferbar und für den Hausgebrauch gedacht - im Notfall kann er jedoch nach
draußen gebracht werden.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem welt weit-
enen Lieferanten von Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle
Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen diese Anleitung zu lesen und für
den späteren Gebrauch zu speichern bzw. auszudrucken. Das Hauptprodukt wird vollständig montiert
und zusammengebaut geliefert.
R82 Garantie
R82 gewährt eine Garantie von 2 Jahren auf die Verarbeitung und das Material sowie eine Garantie
von 5 Jahren auf das Metallgestell (gegen Bruchschäden an Schweißnähten). Die Garantie erlischt,
wenn der Kunde seiner Verpflichtung zur täglichen Pflege und/oder Wartung gemäß den vom Hersteller
vorgegebenen und/oder in der Bedienungsanleitung genannten Richtlinien und Intervallen nicht nach-
kommt. Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage von R82 unter „Download“.
Ein Garantieanspruch besteht nur, wenn das R82-Produkt in demselben Land benutzt wird, in dem es
erworben wurde, und wenn sich das Produkt anhand seiner Seriennummer identifizieren lässt. Von
der Garantie ausgeschlossen sind Unfallschäden sowie Schäden, die durch falsche Verwendung oder
Fahrlässigkeit verursacht wurden. Die Garantie beinhaltet keine Teile, die einem Verschleiß oder einer
normalen Abnutzung unterliegen, z.B. Reifen, Polster usw.. Diese Verschleißteile müssen regelmäßig
überprüft und bei Bedarf getauscht werden.
R82 behält sich das Recht vor, das fragliche Produkt sowie die relevanten Unterlagen in Augenschein
zu nehmen, bevor ein Garantieanspruch anerkannt wird, und zu entscheiden, ob das defekte Produkt
ausgetauscht oder repariert wird. Der Kunde ist verpflichtet, das fragliche Produkt (zu dem der Ga-
rantieanspruch geltend gemacht wird) an die Kaufadresse zurückzugeben. Die Garantie wird von R82
nachträglich gewährt.
GERMAN
Werkzeug
Mitgelieferte Werkzeuge: 5 & 6 mm Inbusschlüssel, 13 mm Schraubenschlüssel.
Konformitätserklärung -
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte. Das CE
Zeichen muss entfernt werden, wenn das R82 Produkt umgebaut, verändert oder in Kombination mit
Produkten von anderen Herstellern verwendet wird. Das CE Zeichen erlischt ebenfalls, wenn nicht R82
Originalersatzteile oder kein R82 Originalzubehör verwendet wird.
DE

16
Symbole
Für den Innengebrauch
Bedienungsanleitung
Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist auf der R82 Internet-
seite verfügbar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung
Achtung
Dieses Symbol erscheint im Benutzerhandbuch mit einer Zahl, die sich
auf die folgenden Anweisungen bezieht. Es lenkt die Aufmerksamkeit auf
Situationen, in denen der Nutzer, dessen Begleitung oder das Produkt in
Gefahr sein können.
01 = Gefahr des Einklemmens
02 = Gefahr durch offene Sicherungsverschlüsse
Achtung
Die Fußstütze ist NICHT zum darauf stehen geeignet!
Achtung
Nicht geeignete Stellen zum Anheben, insbesondere bei Treppen
Reinigung
Bitte halten Sie das Produkt sauber und in ordnungsgemäßem Zustand,
um eine langjährige Nutzungsdauer zu gewährleiste
GERMAN
Recycling Information -
Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das Produkt durch das Trennen und Separieren der einzel-
nen Materialien entsorgt und recycled werden. Bitte kontaktieren Sie bei Bedarf die lokalen Behörden,
um sich über die Möglichkeit der umweltfreundliche Wiederverwendung der einzelnen Materialen des
Produktes zu informieren. Bitte kontaktieren Sie die lokalen Behörden, um sich über die Möglichkeiten
einer umweltfreundlichen Wiederverwertung des gebrauchten Produktes zu informieren.
DE

17
support.R82.org
Sicherheitshinweise
Zeichen, Symbole und Anleitungen sind auf diesem Produkt angebracht und müssen auch während
der gesamten Lebensdauer des Produktes angebracht bleiben und deutlich lesbar sein. Beschädigte,
unlesbare oder entfernte Zeichen, Symbole oder Anleitung müssen sofort ersetzt werden. Setzen Sie
sich hierzu mit dem zuständigen Fachhandel in Verbindung.
Eltern, Therapeuten, Pflegedienst
Lesen Sie alle Anleitung vor der ersten Gebrauch des Produktes und verwahren Sie Anleitung für
den späteren Gebrauch. Die Sicherheit des Nutzers kann beeinträchtigt werden, wenn Sie nicht
den Anweisungen der Anleitung folgen
Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 entwickelt wurde
Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen. Stellen Sie sicher, dass
der Nutzer immer durch einen Erwachsenen beaufsichtigt wird
Für Reparaturen bzw. beim Austausch von Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Zube-
hörteile verwendet, die Bedienungseinleitung muss beachtet und die Intervalle für Wartungen,
die durch den Lieferanten vorgegeben sind, müssen eingehalten werden
Wenn Zweifel an der Sicherheit des genutzten R82 Produktes bestehen bzw. wenn Teile defekt
oder fehlerhaft sind, stellen sie bitte sofort die Nutzung des Produktes ein und informieren sind
umgehend, den für Sie zuständigen Fachhändler
Bitte achten Sie darauf, dass der Untergrund flach und eben ist und keine Kanten bzw. Hindernisse
im Weg sind, wenn der Nutzer in dem Produkt von einen in den anderen Raum oder in den Außen-
bereich bewegt wird. Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt in dem Produkt.
Umfeld
Stellen Sie das Produkt aus Sicherheits- und Komfortgründen bei direkter Sonneneinstrahlung
erst in den Schatten und lassen Sie es abkühlen, bevor es genutzt wird
Nutzen Sie das Produkt nur auf ebenen Untergrund ohne Hindernisse bzw. anderen Uneben-
heiten. Bitte beachten Sie die eingeschränkte Manövrierfähigkeit auf glattem Untergrund
Nutzer
Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an der max. Belastbarkeit des Produktes ist und /
oder er stärkere ungewollte Bewegungen hat, z.B. Spastiken, sollte überlegt werden, ob eine
größere Größe des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht oder ein anders R82 Produkte
die bessere Wahl ist
Produkt
Führen Sie alle Einstellung bzw. Anpassung der Zubehörteile zur Positionierung des Nutzers
durch und überprüfen Sie, ob alle Schrauben, Handschrauben und Verschlüsse korrekt angezo-
gen bzw. verriegelt sind, bevor das Produkt genutzt wird. Das Werkzeug darf sich nicht in der
Reichweite des Nutzers befinden
Betätigen Sie die Bremsen bevor der Nutzer im Produkt platziert wird
Stellen Sie sicher, dass die Stabilität bzw. Standsicherheit des Produktes gewährleistet ist, bevor
der Nutzer im Produkt platziert
Informieren Sie den Nutzer bevor Sie die Rücken- und / oder Sitzneigungen einstellen
Stellen Sie sicher, dass die Räder und Reifen funktionstüchtig und sicher sind bevor das Produkt
genutzt wird
Überprüfen Sie das Produkt bzw. die Zubehörteile und ersetzen Sie abgenutzte Teile, bevor das
Produkt genutzt wird
Die Gasfeder niemals Druck, Hitze oder Perforation aussetzten!
Achten Sie darauf, dass die Kolbenstange nicht zerkratzt wird usw. Wenn die Gasfeder mit Hilfe
von Werkzeugen eingestellt wird, muss unbedingt ein Tuch oder Ähnliches verwendet werden
Der Nutzer darf sich nicht in dem Produkt befinden, wenn er über eine Hebebühne, Lift oder
Rampe in oder aus einem Fahrzeug steigt bzw. gesetzt wird
Achten Sie auf Ihre Finger! Bei Nutzung auf einer Toilettenschüssel besteht die Gefahr des
Klemmens
GERMAN
DE

18
Wartung
Die Verantwortlichkeit für die Wartung des medizinischen Hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in der Verant-
wortung des Eigentümers bzw. Besitzers des Produktes. Die Nichteinhaltung der Wartungen bzw. der Wartung-
sintervalle gemäß dem Zeitplan der Bedienungsanleitung des Produktes kann das Erlöschen der Garantie die-
ses Produktes zur Folge haben. Weiterhin kann die Nichteinhaltung der Wartungen zu einer Beeinträchtigung
der Funktionstüchtigkeit führen bzw. die Sicherheit des Nutzers und / oder der Pflegekraft bzw. Begleitperson
gefährden.
Zeitintervall Anleitung
1. Tag Lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Produktes und bewahren Sie
diese für die spätere Verwendung auf
Verstauen Sie das Werkzeug auf/an dem Produkt
For jedem
Gebrauch Nutzen Sie ein weiches Reinigungstuch und ein mildes handelsübliches Reinigungsmit-
tel um das Produkt zu säubern
Optische Inspektion. Defekte oder abgenutzte Teile müssen umgehend ersetzt oder re-
pariert warden
Versichern Sie sich das alle Befestigungen an ihrem Platz sind
Überprüfen Sie, dass sich alle Radgabeln einwandfrei drehen und dass alle Radbremsen
bzw. Radfeststeller einwandfrei funktionieren
Täglich Benutzen Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung
Optische Inspektion. Defekte oder abgenutzte Teile müssen umgehend ersetzt oder re-
pariert warden
Versichern Sie sich das alle Befestigungen an ihrem Platz sind
Überprüfung der Gurte, Westen, Verschlüsse auf Verschleisspuren
Achten Sie bei alle Einstellungen auf die max. Angaben bzw. Kennzeichnungen
Wöchentlich Überprüfen Sie, dass sich alle Radgabeln einwandfrei drehen und dass alle Radbremsen
bzw. Radfeststeller einwandfrei funktionieren
Nutzen Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein mildes handelsübliches Reini-
gungs- bzw. Desinfektionsmittel um Verunreinigungen zu entfernen und um das Produkt
zu reinigen bzw. zu desinfizieren. Trockenen Sie das Produkt ab, bevor es wieder genutzt
wird
Monatlich Alle Schrauben, Muttern und anderen Verriegelungen müssen regelmäßig überprüft und
festgezogen werden, um ungewollten Fehlern vorzubeugen
Ölen Sie die beweglichen Teile, wir empfehlen ein professionelles Schmiermittel, z.B.
Veidec Dry Lube
Jährlich
(Serviceintervalle)
Überprüfen Sie den Rahmen und die Rahmenteile auf Verschleiß bzw. Nutzen Sie nie-
mals ein Produkt mit festgestellten Fehlern oder Mängel. Lassen Sie min. einmal im Jahr
die Inspektion durchführen
Reinigung in einer Spezialwaschmaschine
Dieses Produkt kann, z.B. für die Aufbereitung für den Wiedereinsatz, in einer speziellen Waschmaschine, die
für Medizinprodukte geeignet ist, gereinigt und desinfiziert werden. Es kann hierzu 15-20 Minuten bei 60° mit
einem milden handelsüblichen Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Entfernen Sie hierzu
vorher alle Zubehörteile vom Hauptprodukt. Reinigen Sie die Zubehörteile in einem separaten Waschgang.
Zubehör und Ersatzteile
Das R82 Produkt kann mit einer Vielzahl von verschiedenen Zubehörteilen geliefert werden, um es an die indi-
viduellen Bedürfnisse des Nutzers optimal anzupassen. Das Produkt kann somit für verschiedene Nutzer, z.B.
im Wiedereinsatz, eingesetzt werden, bitte beachten Sie hierzu auch die Wartungs- und Reinigungshinweise.
Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer
Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen.
Serviceintervalle
Eine umfassende Inspektion des Produktes muss alle 12 Monate durchgeführt werden (bei starker Beanspru-
chung bzw. schweren Nutzern alle 6 Monate) und zusätzlich jedes mal, wenn das Produkt für einen Nutzer ver-
wendet wird. Die Inspektion muss von einer technischen Fachkraft durchgeführt werden, die für dieses Produkt
geschult worden ist. Die Lebensdauer dieses Produktes beträgt bei normalen und üblichen Einsatz im Bad als
Dusch- / Toilettenstuhl 5 Jahre unter der Voraussetzung, dass jeder Service und jede Wartung innerhalb der
Intervalle des Wartungsplans des Herstellers durchgeführt und dokumentiert worden ist.
GERMAN
DE

19
support.R82.org
Beoogd gebruik
De Flamingo zitvoorziening is ontworpen om het gebruik van het toilet en bad zo aangenaam en comfor-
tabel mogelijk te maken voor zowel de gebruiker als verzorger. Gebruik de Flamingo zitting gemonteerd
op een standaard toilet, als bad stoeltje in een bad of op één van de beschikbare onderstellen. De
stoel is verkrijgbaar in vier maten en is geschikt voor gebruikers met GMFCS niveau 3-5. De Flamingo
zitvoorziening is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis, maar kan in geval van een calamiteit naar
buiten worden genomen.
NL
Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische
hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te
maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te
lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken. Bewaar deze informatie als naslagwerk.
R82 Garantie
R82 biedt 2 jaar garantie op gebreken in uitvoering en materialen en 5 jaar garantie op framebreuk
veroorzaakt door lasfouten. De garantie kan nadelig worden beïnvloed, indien de dealer of ouders zijn/
haar verantwoordelijkheid niet neemt ten aanzien van servicebeurten en/of dagelijks onderhoud con-
form de door R82 voorgeschreven en/of in de handleiding aangegeven richtlijnen en intervallen. Voor
meer informatie verwijzen we naar de website van R82 onder de rubriek; Service > download.
De garantie kan uitsluitend worden aanvaard als de R82-voorziening wordt gebruikt in het land waar
het is aangeschaft en als de voorziening kan worden geïdentificeerd aan de hand van het serienummer.
De garantie dekt geen schade door ongevallen, met inbegrip van schade veroorzaakt door onjuist ge-
bruik of onachtzaamheid. De garantie heeft geen betrekking op gebruiksonderdelen zoals bijvoorbeeld
banden en bekleding welke onderhevig zijn aan normale slijtage en op gezette tijden moeten worden
vervangen.
De garantie vervalt indien niet-originele R82 onderdelen of accessoires worden gebruikt, en ook indien
de voorziening niet wordt gerepareerd of gewijzigd volgens de richtlijnen en intervallen die door R82
zijn voorgeschreven en/of die in de gebruiksaanwijzing staan. R82 behoudt zich het recht voor om
de voorziening waarvoor een claim wordt ingediend inclusief de bijbehorende documentatie te onder-
zoeken alvorens de garantie claim te honoreren en/of te besluiten de defecte voorziening, accessoire
of het onderdeel te vervangen of te repareren. De dealer dient het betreffende onderdeel waarvoor een
claim wordt ingediend op te sturen naar het adres waar hij het heeft aangeschaft. De garantie wordt
afgegeven door de R82-importeur of door een R82-distributeur.
NEDERLANDS
Gereedschap
Meegeleverd gereedschap: een 5mm en 6mm inbussleutel en een 13mm steeksleutel.
Verklaring van overeenstemming -
Deze voorziening voldoet aan de eisen van Richtlijn 93/42/EEG betreffende Medische Hulpmiddelen.
De CE-sticker moet worden verwijderd wanneer de dealer de voorziening heeft aangepast, of voorzien
heeft van een zitsysteem van een andere leverancier, of niet-originele R82 onderdelen of accessoires
heeft gebruikt.

20
Symbolen
Voor binnenhuis gebruik
Raadpleeg de instructies
De meest recente versie van alle instructies zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in de groter formaat vanaf de R82 website
Waarschuwing
Dit symbool verschijnt in de gebruikershandleiding samen met een getal
welke verwijst naar de onderstaande instructies. Het vestigt de aandacht
op situaties waarin de veiligheid van het product, de gebruiker of ver-
zorger in gevaar kan komen.
01 = Beknellingsgevaren
02 = Ontgrendelde draaiknop
Waarschuwing
Gebruik de voetenplaat niet voor staande transfers
Waarschuwing
Onjuiste optilpunten, vooral op de trap.
Reiniging
Schoonhouden om een optimale werking te behouden
NEDERLANDS
NL
Recycle informatie -
Wanneer een voorziening het einde van haar levensduur bereikt, dient het te worden gescheiden op
verschillende materialen, zodat de onderdelen kunnen worden gerecycled of op een juiste wijze kunnen
worden afgevoerd. Neem, indien nodig, contact op met de importeur voor een nauwkeurige beschrijving
van elk materiaal.
Table of contents
Other R82 Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

physa
physa LYON user manual

BBI
BBI SEM Scanner 200 Instructions for use

Sonoscape
Sonoscape SSI-6000 user manual

Integra
Integra Cadence Total Ankle System manual

Anodyne Therapy
Anodyne Therapy Freedom 300 Safety information and application instructions

Winco
Winco HOME CARE CLINER Owner's operating and maintenance manual