manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Raider
  6. •
  7. Planer
  8. •
  9. Raider RDP-EP15 User manual

Raider RDP-EP15 User manual

Other Raider Planer manuals

Raider RD-EP12 User manual

Raider

Raider RD-EP12 User manual

Raider RD-EP130 User manual

Raider

Raider RD-EP130 User manual

Raider RDI-EP14 User manual

Raider

Raider RDI-EP14 User manual

Raider PRO RDP-SEP20 solo User manual

Raider

Raider PRO RDP-SEP20 solo User manual

Raider RDP-EP10S User manual

Raider

Raider RDP-EP10S User manual

Popular Planer manuals by other brands

Scheppach Plana 3.0 Translation from the original instruction manual

Scheppach

Scheppach Plana 3.0 Translation from the original instruction manual

Felisatti PF180/1500 operating instructions

Felisatti

Felisatti PF180/1500 operating instructions

Melbourne MTC-49407 owner's manual

Melbourne

Melbourne MTC-49407 owner's manual

VARO POWERplus POW1520 manual

VARO

VARO POWERplus POW1520 manual

Powermatic 209 Operating instructions and parts manual

Powermatic

Powermatic 209 Operating instructions and parts manual

DeWalt DW 1150 Operation, adjustmants, maintenance, spare parts

DeWalt

DeWalt DW 1150 Operation, adjustmants, maintenance, spare parts

Triton TRP UL Operating and safety instructions

Triton

Triton TRP UL Operating and safety instructions

Palmgren 84115 Operating manual & parts list

Palmgren

Palmgren 84115 Operating manual & parts list

Makita 1051D instruction manual

Makita

Makita 1051D instruction manual

King Industrial CT-381FX Service manual

King Industrial

King Industrial CT-381FX Service manual

Delta Rockwell 22-101 manual

Delta Rockwell

Delta Rockwell 22-101 manual

Hammer A2-26 operating instructions

Hammer

Hammer A2-26 operating instructions

Grizzly G0663 owner's manual

Grizzly

Grizzly G0663 owner's manual

Charnwood W588 operating instructions

Charnwood

Charnwood W588 operating instructions

DeWalt DCP580B instruction manual

DeWalt

DeWalt DCP580B instruction manual

Bosch GHO 40-82 C Professional Original instructions

Bosch

Bosch GHO 40-82 C Professional Original instructions

Berner BP 40-82 C Original instructions

Berner

Berner BP 40-82 C Original instructions

Grizzly G0454ZX owner's manual

Grizzly

Grizzly G0454ZX owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
9 EN original instructions’ manual
14 RO instructiuni originale
18 MK инструкции
23 SR originalno uputstvo za upotrebu
27 SL novodila za uporabo
31 RU инструкции по применению
36 EL πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
www.raider.bg
RAIDER
PRO
USER’S MANUAL
RDP-EP15
○ електрическо ренде
○ electric planer
○ rindea electrica
○ elektricno rende
○ рачен абрихтер
○ рубанок
○ utorni oblič
○ ηλεκτρική πλάνηι
2www.raider.bg
Изобразени елементи:
1. Пусков прекъсвач.
2. Предпазен бутон против неволно включване (блокировка на пусковия
прекъсвач).
3. Основна ръкохватка (изолирана повърхност за захващане).
4. Щуцер за отвеждане на праха към прахоулавящата торбичка.
5. Въртяща се ръкохватка за регулиране на дълбочината на рендосване (изолирана
повърхност за захващане).
6. Показалец посочващ настроената с ръкохватката дълбочината на рендосване.
7. Скала за дълбочината на рендосване.
3
1
5
7
6
2
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
Двойна изолация
Double isolation
BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased.
4
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация,
RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За
Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията
в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов
собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да може новия
ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и
собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231,
бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0 700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби
електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден
от Moody International Certication Ltd., England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-EP15
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Номинална консумирана мощност W900
Обороти на празен ход min-1 16500
Ширина на рендосване mm 82
Дълбочина на рендосване mm 3
Дълбочина на фалцово стъпало mm 12.5
Ниво на звуково налягане (LpA) dB 91.3
Ниво на звуково мощност (LwA) dB 102.3
Стойност на вибрационните ускорения (ah) m/s26,593
Клас на защита на изолацията - II
BG
4www.raider.bg
Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайте тези указания на
сигурно място.
1. Безопасност на работното място.
1.1. Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът и
недостатъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
1.2. Не работете с електрическото ренде
в среда с повишена опасност от възникване
на експлозия и в близост до лесно запалими
течности, газове или прахообразни материали.
1.3. Дръжте деца и странични лица на
безопасно разстояние, докато работите с
електрическото ренде.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да
загубите контрол над електрическото ренде.
2. Безопасност при работа с електрически
ток.
2.1. Щепселът на електрическото ренде
трябва да е подходящ за използвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на
конструкцията на щепсела. Когато работите
със занулени електроуреди, не използвайте
адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска
от възникване на токов удар.
2.2. Избягвайте допира на тялото Ви до
заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е
заземено, рискът от възникване на токов удар
е по-голям.
2.3. Предпазвайте електрическото ренде
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електрическото ренде повишава опасността от
токов удар.
2.4. Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, например
за да носите електрическото ренде за кабела
или за да извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване,
допир до остри ръбове или до подвижни звена
на машини. Повредените или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
2.5. Когато работите с електрическото
ренде на открито, включвайте го само в
инсталации оборудвани с електрически
прекъсвач Fi (прекъсвач за защитно изключване
с дефектнотокова защита), а токът на утечка, при
който се задейства ДТЗ трябва да е не повече
от 30 mA, съгласно “Наредба 3 за устройство
на електрическите уредби и електропроводните
линии“. Използвайте само удължители,
подходящи за работа на открито. Използването
на удължител, предназначен за работа на
открито, намалява риска от възникване на токов
удар.
2.6. Ако се налага използването на
електрическото ренде и във влажна среда,
включвайте машината само в инсталации
оборудвани с електрически прекъсвач Fi.
Използването на такъв предпазен прекъсвач
за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
3. Безопасен начин на работа.
3.1. Бъдете концентрирани, следете
внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
електрическото ренде, когато сте уморени или
под влиянието на наркотични вещества, алкохол
или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с
електрическото ренде може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
3.2. Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила. Носенето
на подходящи за извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска,
здрави плътно затворени обувки със стабилен
грайфер, предпазни очила, защитна каска и
шумозаглушители (антифони), намалява риска
от възникване на трудова злополука.
3.3. Избягвайте опасността от включване
на електрическото ренде по невнимание. Преди
да включите щепсела в захранващата мрежа, се
уверете, че пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите електрическото
ренде, държите пръста си върху пусковия
прекъсвач, или ако подавате захранващо
напрежение на електрическото ренде, когато е
включен, съществува опасност от възникване
на трудова злополука.
3.4. Преди да включите електрическото
ренде, се уверете, че сте отстранили от него
всички помощни инструменти и ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
звено, може да причини травми.
3.5. Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение
на тялото и във всеки момент поддържайте
равновесие. Така ще можете да контролирате
електрическото ренде по-добре и по-безопасно,
ако възникне неочаквана ситуация.
3.6. Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения.
5
Дръжте косата си, дрехите и ръкавиците на
безопасно разстояние от въртящите звена
на електрическото ренде. Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат
захванати и увлечени от въртящите части.
3.7. Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверете,
че тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система
намалява рисковете, дължащи се на отделящата
се при работа прах.
4. Грижливо отношение към електрическото
ренде.
4.1. Не претоварвайте електрическото
ренде. Използвайте електрическото ренде
само съобразно неговото предназначение.
Ще работите по-добре и по-безопасно, когато
използвате подходящото електрическо ренде
в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
4.2. Не използвайте ренде, чийто пусков
прекъсвач е повреден.
Ренде, което не може да бъде изключвано и
включвано по предвидения от производителя
начин, е опасно и трябва да бъде ремонтирано.
4.3. Преди да променяте настройките на
електрическото ренде, да заменяте ножовете и
допълнителните приспособления, както и когато
продължително време няма да го използвате,
изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Тази мярка премахва опасността от задействане
на електрическото ренде по невнимание.
4.4. Съхранявайте електрическото ренде
на места, където не може да бъде достигнато
от деца. Не допускайте то да бъде използвано
от лица, които не са запознати с начина на
работа с него и не са прочели тези инструкции.
Когато е в ръцете на неопитни потребители,
електрическото ренде може да бъде опасно.
4.5. Поддържайте електрическото ренде
грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали не
заклинват, дали има счупени или повредени
детайли, които нарушават или изменят
функциите на електрическото ренде. Преди да
използвате електрическото ренде, се погрижете
повредените детайли да бъдат ремонтирани.
Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и
уреди.
4.6. Използвайте електрическото ренде,
допълнителните приспособления, работните
инструменти и т.н., съобразно инструкциите
на производителя. При това се съобразявайте
и с конкретните работни условия и операции,
които трябва да изпълните. Използването
на електрическото ренде за различни от
предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на трудови
злополуки.
5. Указания за безопасна работа,
специфични за закупеното от Вас електрическо
ренде.
При работа с електрическото ренде носете
антифони. Въздействието на силен шум може
да увреди слуха Ви. Дръжте електрическото
ренде здраво с двете ръце. Загубата на контрол
над електроинструмента може да доведе до
възникване на трудови злополуки.
5.1. Не използвайте допълнителни
приспособления, които не се препоръчват
от производителя специално за този
електроинструмент. Фактът, че можете
да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не
гарантира безопасна работа с него.
5.2. Ако изпълнявате дейности, при които
съществува опасност работният инструмент
да попадне на скрити проводници под
напрежение или да засегне захранващия
кабел, дръжте електроинструмента само за
електроизолираните ръкохватки. При влизане
на работния инструмент в контакт с проводници
под напрежение то се предава по металните
детайли на електрическото ренде и това може
да доведе до токов удар.
5.3. Дръжте захранващия кабел на
безопасно разстояние от въртящите се работни
инструменти. Ако изгубите контрол над
електрическото ренде, кабелът може да бъде
прерязан или увлечен от работния инструмент
и това да предизвика наранявания.
5.4. Никога не оставяйте електрическото
ренде, преди вала с ножовете да спре напълно
въртенето си. Въртящият се вал може да допре
до предмет, в резултат на което да загубите
контрол над електрическото ренде.
5.5. Редовно почиствайте вентилационните
отвори на Вашето електрическо ренде.
5.6. Не използвайте електрическото ренде
в близост до леснозапалими материали. Летящи
искри могат да предизвикат възпламеняването
на такива материали.
5.7. Никога не поставяйте ръцете си в
близост до въртящи се работни инструменти.
5.8. Не поставяйте ръцете си в отвора за
изхвърляне на стърготините. Можете да се
нараните от въртящите се части.
6www.raider.bg
5.9. Ако захранващото напрежение бъде
прекъснато (напр. вследствие на прекъсване
на тока или ако щепселът бъде изваден от
контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач
и го поставете в позиция “изключено”. Така ще
предотвратите неконтролирано включване на
електрическото ренде.
5.10. Допирайте рендето до обработвания
детайл само след като сте го включили
и е достигнало максимални обороти и го
изключвайте след като сте го отделили от
детайла. В противен случай рендето може да
отскочи внезапно.
5.11. Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления
или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно
отколкото, ако го държите с ръка.
5.12. Работете само с остри ножове. Не
използвайте износени или повредени ножове.
5.13. Преди започване на работа с рендето
проверете дали в обработвания материал
няма метални предмети от рода на гвоздеи или
винтове.
5.14. Никога не рендосвайте през метални
предмети, пирони или винтове. Ножовете и
валът ще се повредят и ще предизвикат опасни
вибрации.
5.15. Прахове, отделящи се при
обработването на материали, като съдържащи
олово бои, някои видове дървесина, могат
да бъдат опасни за здравето. Контактът до
кожата или вдишването на такива прахове
могат да предизвикат алергични реакции и/
или заболявания на дихателните пътища на
работещия с електроинструмента или намиращи
се наблизо лица. Определени прахове,
например отделящите се при обработване на
бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено
в комбинация с химикали за третиране на
дървесина.
5.16 При прекъсване на работа винаги
изпразвайте прахоуловителната торбичка.
5.17. Не използвайте електрическото
ренде, когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде повреден,
не го докосвайте. Незабавно изключете щепсела
от контакта. Повредени захранващи кабели
увеличават риска от токов удар.
Неспазването на приведените указания
може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми.
6. Функционално описание и
предназначение на електрическото ренде.
Електрическото ренде е ръчен
електроинструмент с изолация II клас. Той е
задвижван от колекторен еднофазен двигател,
чийто обороти са редуцирани с помощта на
лентова предавка. Електрическото ренде е
предназначено за рендосване и скосяване на
ръбове на равнинни повърхности от дърво
и дървесни материали,. Не се разрешава
използването на електроинструмента за
дейности, различни от неговото предназначение.
7. Информация за излъчван шум и
вибрации.
Стойностите са измерени съгласно EN
62841. Равнището А на генерирания шум
обикновено е: нивото на звуковото налягане
LpA = 91.3dB(A); мощност на звука LwA = 102.3
dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Работете с
шумозаглушители!
Вибрации на основната ръкохватка:
ah=6.593m/s2.
Вибрации на допълнителната ръкохватка:
ah=3.850m/s2.
Пълната стойност на вибрациите (векторната
сума по трите направления) е определена
съгласно EN 62841.
Посочената в това ръководство за
експлоатация стойност за вибрациите е
измерена по метода, посочен в EN 62841
и може да бъде използвана за сравняване
на различни електроинструменти. Нивото
на вибрациите се променя в зависимост от
конкретно извършваната дейност и в някои
случаи може да надхвърли посочената в това
ръководство стойност. За точната преценка на
натоварването от вибрации в даден работен
цикъл трябва да се отчитат и интервалите, в
които електроинструментът е изключен или
работи на празен ход. Това може съществено
да понижи отчетеното натоварване от вибрации
през целия работен цикъл.
8. Подготовка за работа. Монтиране на
помощните аксесоари и консумативи.
8.1. Прахоуловителна торба.
При краткотрайни дейности можете да
използвате прахоуловителна торба. Поставете
щуцера на торбата здраво в отвора (4) за
отвеждане на праха към прахоулавящата
торбичка. За да функционира прахоулавянето
ефективно, изпразвайте прахоуловителната
торба своевременно. При продължителна
работа използвайте система за прахоулавяне с
допълнителна прахосмукачка.
8.2. Регулиране на дълбочината на
рендосване.
Предната основа на електрическото
7
ренде е подвижна и позволява регулиране на
дълбочината на рендосване.
С въртящата се ръкохватка (5) дълбочината
на рендосване може да се регулира плавно
и безстепенно от 0 до 3mm, като се отчита
стойността по скалата (7)
9. Включване и изключване.
Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства
на данните, посочени на табелката на
електроинструмента. Уреди, обозначени с 230
V, могат да бъдат захранвани и с напрежение
220 V.
9.1. За включване на електрическото ренде
натиснете и задръжте предпазния бутон против
неволно включване (2). След това натиснете
пусковия прекъсвач (1). За изключване на
рендето отпуснете пусковия прекъсвач (1).
10. Работа с електрическото ренде.
10.1. По възможност работете с малка
сила на притискане. Собственото тегло на
рендето е достатъчно за постигането на
добра производителност. Прекомерното
увеличаване на силата на притискане не
увеличава производителността, а води до
драстично спадане на скоростта на въртене,
прекомерно загряване на двигателя повреда
на обработвания детайл и на елементите на
рендето.
10.2. Скосяване на ръбове.
Прорязания в средата на предната част
на основата на рендето “V”- образен канал
улеснява бързата обработка на ръбовете на
обработвания материал. Поставете предната
основа с “V”-образния канал върху ръба на
обработвания материал и преместете рендето
напред. При обработката на ръбовете дръжте
рендето под ъгъл 450
Не хвърляйте инструмента и не го
претоварвайте.
Съхранявайте и се отнасяйте към
допълнителните принадлежности грижливо.
Правете периодични паузи в работата.
11. Обслужване и поддръжка.
11.1. Никога не използвайте вода или
каквито и да било химически течности за
почистване на електрическото ренде. То
трябва да се почиства с парче суха тъкан, а
натрупалия се прах отстранявайте с мека четка.
Винаги съхранявайте рендето на сухо място
и поддържайте вентилационните отвори на
корпуса чисти.
11.2. Смяна на въглеродните четки.
Износените (по-къси от 5 мм), нагорели
или счупени въглеродни четки на двигателя
следва да бъдат сменени. Винаги се подменят
едновременно двете четки. Работата по смяната
на въглеродните четки поверявайте само на
квалифицирано лице, с оригинални резервни
части във фирмените сервизи на RAIDER.
11.3. Ремонтът на Вашите
електроинструменти е най-добре да се извършва
само от квалифицираните специалисти на
сервизите на RAIDER, където се използват само
оригинални резервни части. По този начин се
гарантира тяхната безопасна работа.
12. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда
електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат
подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в
тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съгласно Директивата
на Европейския Съюз 2012/19/EC относно
излезлите от употреба електрически и
електронни устройства и утвърждаването и
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях ценни вторични суровини.
8www.raider.bg
Original instruction manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and
pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable
machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and
excellent service network of 45 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use. In the
interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including the
recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important
that these instructions will remain available for future reference to all who will use the machine. If
you sell it to a new owner “Instructions for Use” must be submitted along with it to enable new users
to become familiar with relevant safety and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner
of the trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with
scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical,
mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued by Moody
International Certication Ltd., England.
Technical Data
parameter unit value
Model -RDP-EP15
Rated voltage V AC 230
Rated frequency Hz 50
Rated power W900
Idle speed min-1 16500
Planing width mm 82
Planing depth mm 3
Rebating depth mm 12.5
Sound pressure (LpA) dB 91.3
Sound Level (LwA) dB 102.3
Vibrations (ah) m/s26,593
protection class - II
Depicted elements:
1. On/Off switch.
2. Lock-off button for On/Off switch.
3. Handle.
4. Dust extraction outlet.
5. Depth adjustment knob.
6. Index indicating depth of planing.
7. Planing depth scale.
EN
9
General guidelines for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric shock, re
and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place.
1. Safety in the workplace.
1.1. Keep your workplace clean and well lit. Disarray and poor lighting may contribute to the occurrence
of an accident.
1.2. Do not operate electrical plane in an environment with increased risk of an explosion in the vicinity
of ammable liquids, gases or powders.
1.3. Keep children and bystanders at a safe distance while working with electrical plane. If your attention
is diverted, you may lose control over the power plane.
2. Safety when working with electricity.
2.1. Plug electrical plane must be suitable for contact. In no case is allowed to modify the structure of
the plug. When working with zero appliances, do not use adapters to plug. Using original plugs and sockets
reduces the risk of electric shock.
2.2. Avoid touching your body to earthed bodies, for example pipes, heaters, stoves and refrigerators.
When your body is grounded, risk of electric shock is greater.
2.3. Protect the power plane from rain and moisture. Penetration of water in the electric plane increases
the risk of electric shock.
2.4. Do not use a power cord for purposes for which it is provided, for example, to carry electrical plane
for cable or removing the plug from the outlet. Protect cords from heat, oil and contact with sharp edges or
moving units of machines. Damaged or twisted cables increase the risk of electric shock.
2.5. When working with electrical plane in the open switch so only in plants equipped with electric
switch Fi (switch safety shut with Residual protection), and current leakage, in which trigger must be no
more than 30 mA. Use only extension, suitable for outdoor use. Using the extension, designed for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
2.6. If it is necessary to use the power plane and in a humid environment, including the machine only
in installations equipped with electric switch Fi. Use of such a safety switch Fi currents reduces the risk of
electric shock.
3. Safer way of working.
3.1. Be concentrated, watch their actions carefully and act cautiously and prudently. Do not use
electrical plane when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or narcotic drugs. An instant
distraction when working with electrical plane may have the effect of extremely serious injuries.
3.2. Work with protective work clothing and always with safety glasses. Wearing appropriate for their
operations personal protective equipment such as breathing masks, healthy, tightly closed shoes with
a stable grab, safety goggles, protective helmet and silencers (hearing protectors), reduces the risk of
accident.
3.3. Avoid the danger of incorporating electric plane inadvertently. Before you turn the plug into the
power supply network, make sure the trigger switch is in position “off”. If, when you carry the power plane,
keep your nger on the trigger switch, or if you submit a voltage of the power plane when turned on, there
is the risk of accident.
3.4. Before you turn on the power plane make sure you have removed it all utilities and keys. Utilities,
forgotten rotating unit can cause injuries.
3.5. Avoid unnatural positions of the body. Work in a stable position of the body at any time and keep
the balance. So you can control the electrical plane better and safer, it becomes an unexpected situation.
3.6. Work with appropriate clothing. Do not operate with loose clothing or ornaments. Keep your hair,
clothes and gloves at a safe distance from rotating units of electrical plane. Robes, attire, long hair can be
caught and carried away by the rotating parts.
3.7. If it is possible to use external aspiration system, make sure it is switched on and functioning
properly. Use of the aspiration system reduces the risks due to the discharge dust at work.
4. Thoroughly respect to the electrical plane.
4.1. Do not overload electrical plane. Use the power plane only in accordance with its purpose. You will
operate better and safer when using the appropriate power plane in the specied by the manufacturer a
range of loading.
4.2. Do not use the planer, whose starting switch is damaged.
Plane, which can not be excluded and included as intended by the manufacturer, is dangerous and
10 www.raider.bg
must be repaired.
4.3. Before you modify the settings of the
power plane, to replace blades and attachment,
and when a long time not using it, unplug the
plug from the supply network. This measure
eliminates the danger of triggering electrical
plane inadvertently.
4.4. Keep electrical plane in places where
it can not be reached by children. Do not let it
be used by persons who are not familiar with
how to work with him and have not read those
instructions. When in the hands of inexperienced
users, the power plane can be dangerous.
4.5. Keep electrical plane carefully. Check
whether the mobile units operate impeccable,
whether it spells, if there is a broken or damaged
item which distort or alter the functions of the
electric plane. Before using electrical plane,
make sure that the damaged parts to be repaired.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools and appliances.
4.6. Use the power plane, the additional
devices, working tools, etc., according to the
manufacturer’s instructions. In doing so must
comply with specic operating conditions and
operations to perform. Using electric grater for
other than those provided by the manufacturer
applications increases the risk of accidents.
5. Guidelines for the safe handling, specic
purchased your electric plane.
When working with electrical plane wear ear
protectors. Effects of loud noise can damage
your hearing. Keep electrical grater tightly with
both hands. Loss of control over power could
lead to the occurrence of accidents.
5.1. Do not use additional devices which
are not recommended by the manufacturer
specically for that power. The fact that you
can attach to the machine specied device or
instrument used does not ensure safe working
with him.
5.2. If you perform activities which threaten
the working instrument to fall on hidden wires
under tension or affect the power cord, hold
power only electrically isolated handles. When
entering the working tool in contact with the
wires under tension, it is transmitted through the
metal parts of electrical plane and this may lead
to electric shock.
5.3. Keep the power cord a safe distance from
rotating work tools. If you lose control over the
power plane, the cable can be cut or fascinated
by the working tool and it can cause injuries.
5.4. Never leave electrical plane before the
shaft with blades to completely stop spinning his.
Turntable shaft can touch the object, resulting in
losing control over the power plane.
5.5. Regularly clean the vent on your electric
plane.
5.6. Do not use electrical plane near
ammable materials. Flying sparks can cause
the ignition of such materials.
5.7. Never put your hands near the rotary
working tools.
5.8. Do not put your hands in the hole for the
disposal of sawdust. You can hurt yourself by
rotating parts.
5.9. If the supply voltage is interrupted
(for example due to blackouts, or if the plug is
removed from contact) unblock the trigger switch
and place it in position “off”. This will prevent
uncontrolled inclusion of electrical plane.
5.10. Touch-plane to the work piece only after
you’ve turned and reached maximum speed and
then switch after you have separated themselves
from the elements. Otherwise, the plane can
bounce suddenly.
5.11. Provide work piece. Detail, and
attach with appropriate appliances or braces is
anchored more rmly and securely than if you
hold it by hand.
5.12. Work only with sharp knives. Do not use
worn or damaged blades.
5.13. Before starting work with the plane
make sure the treated material would metal
objects such as nails or screws.
5.14. Never planning in metal objects, nails or
screws. Blades and shaft will be damaged and
will cause dangerous vibrations.
5.15. Dust released during the processing of
materials, such as containing lead paint, some
types of wood can be hazardous to health.
Contact to the skin or inhalation of such powders
can cause allergic reactions and / or respiratory
illnesses to working with power tools or nearby
persons. Certain powders, for example released
during the processing of beech and oak are
considered to be carcinogenic, particularly in
combination with chemical treatment of wood.
5.16. When interruption is always empty dust
bag.
5.17. Do not use electric plane, where the
power cord is damaged. If during operation the
cable is damaged, do not touch. Immediately
disconnect the plug from the outlet. Damaged
power cables increase the risk of electric shock.
Failure of the considered instructions may
lead to electric shock, re and / or severe injuries.
6. Functional description and purpose of the
power plane.