manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RamonSoler
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. RamonSoler 8120B User manual

RamonSoler 8120B User manual

Ref. 8120B / 8120TB
2
ES
EN
FR
DE
Ø44
Ø 28
3 / 38 219
181
Ø10
G 1/2"
Ø33
Antes de instalar su nuevo grifo es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que
queden en el sistema y que puede causar daños en el producto.Recomendamos la instalación
de filtros en las tuberías de alimentación. Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje e
inspeccionadas antes de la instalación por si hubieran sufrido cualquier daño en el transporte. Si
no se siguen las instrucciones de instalación y conexionado el producto quedará fuera de garantía.
Before installing your new tap, it is essential to clean the installation to eliminate any impurities
left in the system that could damage it. We recommend installing filters in the supply pipes. All
the parts must be removed from their packaging and inspected before installing, in case any of
them have been damaged during transport. If the installation and connection instructions are not
followed, the product warranty will be void.
Avant d’installer votre nouveau robinet, il est impératif que vous nettoyiez l’installation pour
supprimer les impuretés qui s’accumulent dans le système et qui pourraient endommager le
produit. Nous vous recommandons d’installer des filtres dans les tuyaux d’alimentation. Retirez
toutes les pièces de l’emballage et examinez-les avant l’installation au cas où elles auraient subi
des dégâts pendant le transport. Si les consignes d’installation et de raccordement ne sont pas
observées, la garantie sera annulée.
Bevor Sie Ihren neuen Wasserhahn einbauen, müssen Sie unbedingt die Anlage reinigen, um
Verunreinigungen zu entfernen, die im System verbleiben und das Produkt beschädigen können.
Wir empfehlen den Einbau von Filtern in den Versorgungsleitungen. Alle Teile müssen aus der
Verpackung genommen und vor dem Einbau auf eventuelle Transportschäden überprüft werden.
Wenn die Installations- und Anschlussanleitungen nicht befolgt werden, verliert das Produkt die
Garantie.
3
FR DE
ES EN
Ref. 8120B Ref. 8120TB
B
B
T
Technical data
Power supply 9 V (Bat) or 9V (Trans)
Dual power
Recommended water
pressure 0.5-8.0 bar
Preset sensor range Self adjusting
Minimum sensor range 40 mm
Maximum sensor range 170 mm
Security time 90 s
Hot water temperature Max 70˚C
Características técnicas
Fuente alimentación 9V (Bat) or 9V (Trans)
Dual power
Presión recomendada 0.5-8.0 bar
Distancia sensor
estándar Autoajustable
Distancia min. sensor 40 mm
Distancia max. sensor 170 mm
Tiempo seguridad 90 s
Temp. Agua caliente Max 70˚C
Technische Merkmale
Stromversorgung 9 V (Bat) oder 9V (Trafo)
Dual power
Empfohlener Druck 0.5-8.0 bar
Voreingestellter
Sensorbereich Selbstjustierend
Minimaler Sensorbereich 40 mm
Maximaler Sensorbereich 170 mm
Sicherheitszeit 90 sek
Temp. Heißwasser Max 70˚C
Caractéristiques techniques
Source d'alimentation 9V (Bat) ou 9V (Trans)
Dual power
Pression recommandée 0,5-8,0bar
Distance standard
du capteur Autoréglable
Distance min. du capteur 40 mm
Distance max. du capteur 170 mm
Délai de sécurité 90s
Tº de l'eau chaude Max. 70˚C
4
1 2 3
4
5
6 7
ES
EN
FR
DE
9V
9V
9V
Pilas no incluidas, colocar en la caja de baterías antes de la instalación del grifo.
Batteries not included, place in the battery box before installing the faucet.
Piles non fournies. Installez-les dans le compartiment de piles avant d’installer le robinet.
Die Batterien (nicht eingeschlossen) vor Einbau des Wasserhahns in das Batteriefach einlegen.
5
Ø10 G 1/2"
6
12
3 4
7
5 6
Remove ONLY
before connecting
the power source
87
8
9
Ø10 G 1/2"
RemoveONLY
before connecting
thepower source
RemoveONLY
before connecting
thepower source
12
11
NO REMOVE
NO RETIRAR
NO PAS RETIRER
NICHT ENTFERNEN
RECOMENDADA CAJA DE PROTECCIÓN
RECOMMENDED PROTECTION BOX
BOÎTE DE PROTECTION RECOMMANDÉE
EMPFOHLENER SCHUTZKASTEN
10
9
13
22
14 15
NO INCLUDED
NO INCLUIDA
NON INCLUSE
NICHT ENTHALTEN
RECOMENDADA CAJA DE PROTECCIÓN / RECOMMENDED PROTECTION BOX
BOÎTE DE PROTECTION RECOMMANDÉE / EMPFOHLENER SCHUTZKASTEN
NO SHINY
NO BRILLANTE
NON BRILLANTE
NICHT GLÄNZEND
NO OBJECTS
NO OBJETOS
PAS D’OBJETS
KEINE OBJEKTE
10
16 17
19
B
18
B
T
11
21
Como indicación de que se ha realizado
el autoajuste, una luz roja en el sensor
parpadeará continuamente. La válvula
solenoide se abrirá y cerrará durante 1
segundo como indicación de que se ha
establecido el rango ideal del sensor y
que el producto está listo para su uso.
As an indication that the self ajusting
has taken place, a red ligth in the sen-
sor will flash continuously. The sele-
noid valve will open and close for 1 se-
cond as indication that the ideal sensor
range was set ant the product is ready
for use.
Pour signaler que l’autoréglage s’est
effectué, un voyant rouge du capteur
clignotera sans arrêt Le robinet à solé-
noïde s’ouvrira et se fermera pendant
1seconde pour signaler que la portée
idéale du capteur a été établie et que le
produit est prêt à être utilisé.
Als Hinweis darauf, dass eine Selbst-
justierung durchgeführt wurde, blinkt
ein rotes Licht am Sensor kontinuier-
lich. Das Magnetventil öffnet und
schließt für 1 Sekunde, um anzuzeigen,
dass der ideale Sensorbereich erreicht
wurde und das Produkt einsatzbereit
ist.
22
20
WAIT 15 SEC.
ESPERAT 15 SEG.
ATTENDRE 15 SEC.
WARTEN SIE 15 SEK
12
ES
* “Modo de seguridad”: si el sensor está cubierto durante más de 90 segundos.
El grifo automáticamente cerrará el flujo de agua.
Para volver al funcionamiento normal, elimine cualquier bloqueo.
** En este caso, el agua se detendrá de todos modos después de 90 segundos debido al tiempo de seguridad.
SOLUCIÓNCAUSAINDICADORPROBLEMA
Cambiar la bateríaBatería baja
El sensor
parpadea
continuamente
cuando las
manos del
usuario están
dentro del rango
del sensor
No sale agua
del grifo
Incrementar el rangoEl rango es muy cortoLa luz del sensor
no parpadea una
vez cuando nos
acercamos al
sensor
Reducir el rangoEl rango es muy largo
Cambiar la bateríaLa batería está completamente agotada
*El grifo a entrado en modo seguridad
Retirar el causante
El sensor capta reflejos del lavabo, espejo u otro
objeto
Conecte los conectores
de la unidad electrónica al
solenoide
Los conectores entre la unidad electrónica y el
solenoide están desconectados
La luz del
sensor parpadea
una vez cuando
las manos del
usuario están
dentro del rango
del sensor
Desatornille el solenoide,
saque el émbolo y el resorte
del solenoide y límpielos.
Cuando reemplace el émbolo,
asegúrese de que el resorte
esté en posición vertical
Suciedad en el solenoide
Limpie el orificio o reemplace
le diafragma
El orificio central en el diafragma está obstruido o
el diafragma está roto
Reducir la presión de
suministro de agua
La presión del suministro de agua es más alta que
8 bares
Cierre el suministro de agua
y desenrosque una de las
tuberías flexibles para reducir
la presión que bloquea el
producto
La presión del suministro de agua es inferior a 8
bares y, sin embargo, la presión en el cuerpo del
grifo es mayor. Esta situación podría ser causada
por un aumento repentino en la presión del
suministro de agua y este quedará bloqueado
incluso después de que la presión del suministro
de agua caiga por debajo de 8 bares
Limpie el orificio o reemplace
le diafragma
Suciedad en el diafragma
El sensor
parpadea una
vez cuando
las manos del
usuario están
dentro del rango
del sensor
El flujo de agua
no se detiene
Limpie el sensor o elimine la
interferencia
** El sensor está sucio o cubierto
La luz del sensor
no parpadea
cuando las
manos del
usuario están
dentro del rango
del sensor
Reduzca el rango del sensor
o retire el causante de la
interferencia
El sensor capta reflejos del lavabo, espejo u otro
objeto
Retírelos , límpielos y vuelva a
colocarlos
El filtro o el aireador esta obstruido
El flujo de agua
disminuyó
13
EN
SOLUTIONCAUSEINDICATORPROBLEM
Replace batteryLow battery
Sensor flashes
continuously
when user’s
hands are within
the sensor’s
range
No water
coming out
of the faucet
Increase the rangeRange is too shortLight in the
sensor does not
flash once when
user’s hands
are within the
sensor’s range
Decrease the rangeRange is too long
The battery must be replacedBattery is completely used up
*Unit is in Security Mode
Eliminate cause of reflection
Sensor is picking up reflections from the
washbasin or another object
Connect the electronic unit
.connectors to the solenoid
Connectors between the electronic unit and
solenoid are disconnected
Light in the
sensor flashes
once when
user’s hands
are within the
sensor’s range
Unscrew solenoid, pull out the
plunger and the spring from
the solenoid and clean them.
Use scale remover material if
needed. When replacing the
plunger, please make sure that
the spring is in vertical position
Debris or scale in solenoid
Clean the orifice or replace
diaphragm
The central orifice in the diaphragm is plugged or
the diaphragm is torn
Reduce the supply water
pressure
The water supply pressure is higher than 8 bars
Shut off water supply and
unscrew one of the flexible
pipes in order to reduce the
pressure that blocks the product
The water supply pressure is under 8 bars and .5
yet the pressure in the faucet’s body is higher. This
situation could be caused by a sudden increase
in the water supply pressure that the back check
prevents from dropping, even after water supply
pressure drops under 8 bars
Clean the orifice or replace
diaphragm
Debris or scale in diaphragm
Sensor flashes
once when
user’s hands
are within the
sensor’s range
Water flow
from spout
does not
stop
Clean or eliminate case of
interference
**Sensor is dirty or covered
Light in the
sensor does not
flash once when
user’s hands
are within the
.sensor’s range
Decrease the range or eliminate
cause of reflection
Sensor is picking up reflections from the
.washbasin or another object
Remove, clean, re-installFilter or aerator is clogged
Water flow
diminished
* ”Security Mode”: If the sensor is covered for more than 90 sec. The faucet will automatically shut off water flow.
To return to normal operation remove any blockage.
**In this case, the water will stop anyway after 90 seconds because of the security time.
14
FR SOLUTIONCAUSEINDICATEURPROBLÈME
Changez la pilePile faible
Le capteur
clignote sans
arrêt lorsque
les mains de
l’utilisateur se
trouvent dans
la portée du
capteur
L'eau ne
sort pas du
robinet
Augmentez la portéeLa portée est très courteLe voyant
du capteur
ne clignote
pas une fois
lorsque nous
approchons du
capteur
Réduisez la portéeLa portée est très longue
Changez la pileLa pile est complètement à plat
*Le robinet est en mode sécurité
Éliminez la cause
Le capteur détecte les reflets du lavabo, du
miroir ou d'un autre objet
Branchez les connecteurs
de l'unité électronique au
solénoïde
Les connecteurs entre l'unité électronique et
le solénoïde sont débranchés
Le voyant
du capteur
clignote une
fois lorsque
les mains de
l'utilisateur se
trouvent dans
la portée du
capteur
Dévissez le solénoïde, retirez
le piston et le ressort du
solénoïde et nettoyez-les
Avant de remplacer le piston,
assurez-vous que le ressort
est en position verticale
Crasse dans le solénoïde
Nettoyez l'orifice ou
remplacez le diaphragme
L'orifice central du diaphragme est obstrué
ou le diaphragme est endommagé
Réduisez la pression
d'alimentation en eau
La pression d'alimentation en eau est
supérieure à 8 bars
Coupez l'alimentation en eau
et dévissez un des tuyaux
flexibles pour réduire la
pression qui bloque le produit
La pression d'alimentation en eau est
inférieure à 8 bars et malgré cela, la pression
dans le corps de robinet est majeure. Cette
situation pourrait être causée par une hausse
soudaine de la pression d'alimentation en
eau et celle-ci reste figée même lorsque la
pression d'alimentation en eau chute à moins
.de 8 bars
Nettoyez l'orifice ou
remplacez le diaphragme
Crasse dans le diaphragme
Le capteur
clignote une
fois lorsque
les mains de
l'utilisateur se
trouvent dans
la portée du
capteur
Le débit d'eau
ne s'arrête
pas
Nettoyez le capteur et
supprimez l'interférence
**Le capteur est sale ou recouvert
Le voyant
du capteur ne
clignote pas
lorsque les mains
de l'utilisateur se
trouvent dans la
portée du capteur
Réduisez la portée du capteur
ou supprimez la cause de
l'interférence
Le capteur détecte les reflets du lavabo, du
miroir ou d'un autre objet
Retirez-les, nettoyez-les et
remettez-les en place
Le filtre ou l'aérateur est obstrué
Water flow
diminished
*«Mode de sécurité»: si le capteur est couvert pendant plus de 90secondes.
Le robinet coupera automatiquement le débit d’eau.
Pour revenir au fonctionnement normal, éliminez toutes sortes d’obstructions.
**Dans ce cas, le débit eau s’arrêtera de toute façon après 90secondes à cause du délai de sécurité.
15
DE
LÖSUNGURSACHEINDIKATORPROBLEM
Batterie austauschenNiedrige Batterieladung
Der Sensor blinkt
kontinuierlich,
wenn sich die
Hände des
Benutzers im
Bereich des
Sensors befinden
Es kommt
kein Wasser
aus dem
Wasserhahn
Erhöhen Sie die ReichweiteDie Reichweite ist zu kurzDas Sensorlicht
blinkt nicht,
wenn wir uns
dem Sensor
nähern
Verringern Sie die ReichweiteDie Reichweite ist zu lang
Batterie austauschenDie Batterie ist vollständig entladen
Der Wasserhahn befindet sich im
*Sicherheitsmodus
Ursache beseitigen
Der Sensor erfasst Reflexionen von der
Spüle, dem Spiegel oder einem anderen
Objekt
Verbinden Sie die Steckverbinder
der Elektroeinheit an die
Magnetspule
Die Steckverbinder zwischen der
Elektroeinheit und der Magnetspule sind
getrennt
Das Sensorlicht
blinkt einmal,
wenn sich die
Hände des
Benutzers im
Bereich des
Sensors befinden
Schrauben Sie die Magnetspule
ab, nehmen Sie den Kolben
und die Feder der Magnetspule
heraus und reinigen Sie diese.
Beim Austausch des Kolben
achten Sie darauf, dass die
Feder sich in senkrechter
position befindet
Magnetspule verschmutzt
Reinigen Sie die Öffnung oder
tauschen Sie die Membran aus
Die mittlere Öffnung in der Membran ist
verstopft oder die Membran ist gebrochen
Den
Wasserversorgungsdruck
verringern
Der Wasserversorgungsdruck ist höher als
8 bar
Schließen Sie die
Wasserzufuhr und schrauben
Sie eine der flexiblen
Rohrleitungen ab, um den
Druck zu verringern, der das
Produkt blockiert
Der Wasserversorgungsdruck liegt unter
8 bar, der Druck im Armaturengehäuse
ist jedoch höher. Diese Situation könnte
durch einen plötzlichen Anstieg des
Wasserversorgungsdrucks verursacht werden
und die Wasserversorgung wird blockiert, selbst
wenn der Wasserversorgungsdruck unter 8 bar
fällt
Reinigen Sie die Öffnung oder
tauschen Sie die Membran
aus
Membran verschmutzt
Der Sensor blinkt
einmal, wenn
sich die Hände
des Benutzers
im Bereich des
Sensors befinden
Der
Wasserfluss
stoppt nicht
Reinigen Sie den Sensor oder
beseitigen Sie die Störung
Der Sensor ist verschmutzt oder
**abgedeckt
Das Sensorlicht
blinkt nicht, wenn
sich die Hände
des Benutzers im
Bereich des Sensors
befinden
Verringern Sie den
Sensorbereich oder
beseitigen Sie die Ursache für
die Störung
Der Sensor erfasst Reflexionen von der
Spüle, dem Spiegel oder einem anderen
Objekt
Nehmen Sie diese ab, reinigen Sie
sie und bringen Sie sie wieder an
Der Filter oder der Lüfter sind verstopft
Der
Wasserfluss
nahm ab
* „Sicherheitsmodus“: wenn der Sensor mehr als 90 Sekunden bedeckt ist.
Der Wasserhahn schließt automatisch den Wasserfluss.
Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, entfernen Sie jegliche Blockierung.
**In diesem Fall stoppt das Wasser aufgrund der Sicherheitszeit dennoch nach 90 Sekunden.
PKIS0047.00
1
2
1 2
3
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE / MAINTENANCE / WARTUNG

This manual suits for next models

1

Other RamonSoler Bathroom Fixture manuals

RamonSoler 745103 User manual

RamonSoler

RamonSoler 745103 User manual

RamonSoler RCEXT User manual

RamonSoler

RamonSoler RCEXT User manual

RamonSoler 3333T User manual

RamonSoler

RamonSoler 3333T User manual

RamonSoler RELED570 User manual

RamonSoler

RamonSoler RELED570 User manual

RamonSoler Soltronic 8102 User manual

RamonSoler

RamonSoler Soltronic 8102 User manual

RamonSoler T20003 RP200 User manual

RamonSoler

RamonSoler T20003 RP200 User manual

RamonSoler T100 D User manual

RamonSoler

RamonSoler T100 D User manual

RamonSoler RELNK500 99Z300715 User manual

RamonSoler

RamonSoler RELNK500 99Z300715 User manual

RamonSoler RCRK 99Z300708 User manual

RamonSoler

RamonSoler RCRK 99Z300708 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Geuther 4808 manual

Geuther

Geuther 4808 manual

Haws 8300.158 Installation, operation & maintenance instructions

Haws

Haws 8300.158 Installation, operation & maintenance instructions

Better Bathrooms BeBa 26925 Installation and Maintenance

Better Bathrooms

Better Bathrooms BeBa 26925 Installation and Maintenance

Nadoli DSB5459 quick start guide

Nadoli

Nadoli DSB5459 quick start guide

METHVEN KEA installation instructions

METHVEN

METHVEN KEA installation instructions

Sanipex BAGNODESIGN BDS-CAP-400 Series installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNODESIGN BDS-CAP-400 Series installation guide

Graff 2335000 Instructions for assembly and use

Graff

Graff 2335000 Instructions for assembly and use

VIGO VG06045 Series installation guide

VIGO

VIGO VG06045 Series installation guide

Mira Platinum installation guide

Mira

Mira Platinum installation guide

GLÄSS ZR Series installation instructions

GLÄSS

GLÄSS ZR Series installation instructions

Camargue VASA installation guide

Camargue

Camargue VASA installation guide

Porcher Matura Installation

Porcher

Porcher Matura Installation

Fackelmann LAVELLA 73412 Instructions for mounting and use

Fackelmann

Fackelmann LAVELLA 73412 Instructions for mounting and use

ROGERSELLER Snug Complete Series Measurements and installation instructions

ROGERSELLER

ROGERSELLER Snug Complete Series Measurements and installation instructions

RIHO NAUTIC N500 manual

RIHO

RIHO NAUTIC N500 manual

Kraus KWT320-33 installation manual

Kraus

Kraus KWT320-33 installation manual

Mira MYLINE Installation & user guide

Mira

Mira MYLINE Installation & user guide

Aquadart venturi 6 AQ9349BLK installation instructions

Aquadart

Aquadart venturi 6 AQ9349BLK installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.