Ratio PRO XF20-A User manual

7993X367_manual.pdf 1 3/2/20 16:12

2
LISTA DE COMPONENTES
1.Empuñadura adicional
2.Botón de bloqueo del husillo
3.Empuñadura de agarre suave
4.Batería *
5.Botón de liberación de la batería *
6.Interruptor de encendido/apagado
7.Protector del disco
8.Disco *
9.Llave
10.Brida exterior
11.Brida interior
* No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
2 3 4
6
7
8
9
10 11
5
1

3
DATOS TÉCNICOS
Tipo CGA18G.2 (designación de maquinaria CGA, correspondiente al esmeril angular)
Voltaje 20V
Velocidad sin carga 8800/min.
Tamaño del disco 115 mm
Oricio del disco 22,2 mm
Rosca del huso M14
Peso 1,83kg
Capacidad de batería Iones de litio de 4,0 Ah
Entrada del cargador 100-240 V~50/60 Hz, 78 W
Salida del cargador
14,4-20 V , 3000 mA
Clase de protección del
cargador
/II
Los accesorios del cargador y la batería que se muestran o describen no están incluidos en la
entrega.
INFORMACIÓN ACÚSTICA
Nivel de presión sonora de emisión ponderada LpA = 77 dB(A)
Nivel de presión sonora de emisión ponderada LwA = 88 dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Use protección auditiva.
INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIÓN
Valores totales de vibración (suma de vectores triaxiales) determinados según la norma EN 60745:
Esmerilado de supercies o corte por
abrasión
Valor de emisión de vibración a
h,AG
= 4.381 m/s
2
Incertidumbre K = 1,5 m/s²
El valor total de vibración declarado puede emplearse para comparar varias herramientas y en una
evaluación de exposición preliminar.
ATENCIÓN:El valor de emisión de vibración real de la herramienta eléctrica puede diferir del
valor declarado en función de la forma en la que se utiliza la herramienta. A continuación, puede
encontrar algunos ejemplos y variaciones del uso de la herramienta que pueden alterar los valores:
El uso de la herramienta y los materiales que cortan o taladran.
Una herramienta en buen estado y con un buen mantenimiento.
El uso del accesorio adecuado para la herramienta; bien alado y en buen estado.
La rmeza con la que se agarre la empuñadura y si se emplean algunos accesorios para atenuar la
vibración o el ruido.
Una herramienta que se emplea según su diseño y sus instrucciones de uso.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza
correctamente.
ATENCIÓN: Para conseguir una mayor precisión, la estimación del nivel de exposición en
condiciones reales de uso debería tener en cuenta todos los momentos del ciclo de uso como, por

4
ejemplo, los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al
ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el
periodo completo de trabajo.
Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas aladas.
Mantenga la herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si va a utilizar la herramienta con regularidad, invierta en accesorios antivibración.
Planique su trabajo para distribuir el uso de cualquier herramienta con alto índice de vibración
durante varios días.
ACCESORIOS
Empuñadura adicional 1
Llave 1
Protector de cambio rápido para esmerilar 1
Batería de iones de litio de 4,0 Ah
1
Cargador de 1.5 hr 1
Disco 1
Protector de disco 1
Le recomendamos que compre los accesorios enumerados arriba en la misma tienda en la que
compró la herramienta. Consulte la caja del accesorio para más detalles. El personal de la tienda le
podrá ayudar y ofrecer asesoramiento.
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Advertencias de seguridad generales para una herramienta eléctrica
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, puede tener como
resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias y las instrucciones para consultarlas en el futuro.
Con el término «herramienta eléctrica» que aparece en las advertencias, se hace referencia tanto a
una herramienta que funcione con batería (sin cable) como una herramienta que funcione enchufada
a la red eléctrica (con cable).
1) Seguridad en la zona de trabajo
a) Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas en las que hay muchas cosas
o que están oscuras son más propensas a provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos,
polvo o gases inamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden hacer que
el polvo o los gases prendan fuego.
c) Mantenga apartados a los niños y a otras personas que estén presentes mientras utilice una
herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden causar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas deben coincidir con la toma de corriente. No modique
nunca el enchufe de la herramienta. No utilice enchufes adaptadores con herramientas
eléctricas con toma de tierra.
Los enchufes no modicados y una toma de corriente adecuada,
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto directo del cuerpo con supercies que tengan toma de tierra o estén
enterradas como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Si su cuerpo toca
directamente el suelo, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta.

5
c) No deje expuestas las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas.
Si el
agua penetra en una herramienta eléctrica, podría aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
d) No haga un mal uso del cable. No utilice el cable para cargar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, combustible, bordes
alados o piezas móviles.
Los cordones dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un alargador apto para
exteriores.
El uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un
interruptor diferencial protegido.
El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
A) Permanezca atento, observe lo que está haciendo y tenga sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos
del alcohol, las drogas o alguna medicación.
Un momento de desatención mientras se utiliza
una herramienta eléctrica puede causar lesiones personales graves.
b) Utilice el equipo de protección personal. Use siempre un protector ocular.
El equipamiento
de protección, como las máscaras antipolvo, los zapatos antideslizantes y el casco o la protección
auditiva empleado en condiciones adecuadas reduce las lesiones personales.
c) Evite una puesta en marcha no intencionada. Asegúrese de que el interruptor está en
la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la toma de corriente y/o a la
batería mientras sostiene la herramienta.
Sostener las herramientas eléctricas con el dedo en
el interruptor o conectar herramientas que tienen el interruptor en la posición de encendido puede
causar accidentes.
d) Retire cualquier llave mandril o llave inglesa antes de encender la herramienta.
Una llave
mandril o una llave inglesa sujeta a una parte en rotación de la herramienta podría causar una
lesión.
e) No trabaje en sitios a los que no alcance bien. Trabaje con los dos pies en el suelo y con un
buen equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropas muy anchas o joyas. Mantenga el cabello, la ropa o
los guantes lejos de las partes móviles de la herramienta.
La ropa demasiado ancha, las joyas
o el cabello largo podrían quedarse atrapados en las partes móviles de la herramienta.
g) Si dispone de dispositivos complementarios para la extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que están bien conectados y de que se usan adecuadamente.
El uso de
recolectores de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la acción que desee
realizar.
La herramienta eléctrica correcta hará un mejor trabajo y de una forma más segura y en
el tiempo que se había designado para ello.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga correctamente.
Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la herramienta
eléctrica antes de llevar a cabo cualquier arreglo, cambiarle los accesorios o almacenarla.
Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
herramienta.
d) Guarde las herramientas que no está utilizando fuera del alcance de los niños y no permita
que personas que no estén familiarizados con la herramienta o con estas instrucciones la
utilicen.
Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios desentrenados.
e) Lleve a cabo un mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya
piezas desalineadas, revise la unión de las partes móviles, si hay piezas rotas o cualquier
otro problema que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta. Si está dañada,

6
repare la herramienta antes de usarla.
Muchos accidentes están causados por herramientas
eléctricas poco cuidadas.
f) Mantenga las herramientas de corte bien aladas y limpias.
Las herramientas de corte bien
mantenidas y con bordes alados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, otras piezas, etc. según se indica en estas
instrucciones y tenga siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe
realizar con ella.
El uso de una herramienta eléctrica para una operación para la que no fue
diseñada podría provocar una situación peligrosa.
5) Uso y cuidado de la herramienta con batería
a) Recargue solo con el cargador especicado por el fabricante.
Un cargador que sea adecuado
para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio en caso de utilizarlo con otra batería.
b) Utilice herramientas eléctricas únicamente con las baterías indicadas.
Utilizar cualquier otra
batería podría suponer un riesgo de lesión o incendio.
c) Cuando no esté utilizando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos, ya que pueden
hacer contacto entre los terminales.
Cortocircuitar los terminales de la batería podría causar
quemaduras o un incendio.
d) Si se fuerza la batería, el líquido podría salir disparado de ella; evite tocarlo. En caso de
tocarlo accidentalmente, enjuague la zona con abundante agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque además asistencia médica.
El líquido expulsado por la batería
podría causar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Realice el mantenimiento de su herramienta con una persona cualicada y utilice
únicamente recambios idénticos.
Esto garantiza que la seguridad de la herramienta no se ve
alterada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS
OPERACIONES
Advertencias de seguridad comunes para operaciones de lijado o corte por
abrasión:
a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para que funcione como esmeril o como
herramienta de corte. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y
especicaciones de seguridad proporcionadas con la herramienta eléctrica.
El
incumplimiento de cualquiera de las instrucciones que se mencionan a continuación puede tener
como resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no está recomendada para las operaciones como el lijado,
cepillado con alambres o pulido.
Las operaciones para las que esta herramienta eléctrica no se
haya diseñado podrían suponer un peligro y causar daños personales.
c) No utilice accesorios que no estén especícamente diseñados y recomendados por
el fabricante de la herramienta.
Por el mero hecho de que un accesorio se pueda jar a su
herramienta eléctrica no signica que sea seguro de utilizar.
d) La velocidad nominal del accesorio debe ser, al menos, igual a la velocidad máxima
marcada por la herramienta eléctrica.
Los accesorios que funcionen a una velocidad superior a
su velocidad nominal se pueden romper y salir disparados.
e) El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal
de su herramienta eléctrica.
Los accesorios de tamaño inadecuado no se pueden proteger o
controlar correctamente.
f) La rosca de montaje de los accesorios debe coincidir con la rosca del huso del esmeril. En
el caso de accesorios montados con bridas, el oricio de alojamiento del accesorio debe
encajar en el diámetro de la brida.
Los accesorios que no coincidan con el sistema de montaje

7
de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrían causar una
pérdida de control.
g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios como los
discos abrasivos por si tienen muescas o rajas, la almohadilla por si presenta alguna sura,
rotura o desgaste excesivo, y el cepillo de alambres por si los alambres están quebrados
o sueltos. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspecciónelos por si se
hubieran dañado o instale otro accesorio. Después de inspeccionar e instalar un accesorio,
colóquense tanto usted como cualquier persona que esté cerca fuera del plano de rotación
del accesorio y utilice la herramienta eléctrica a máxima velocidad sin carga durante un
minuto.
Por lo general, cualquier accesorio dañado se romperá durante esta prueba.
h) Utilice el equipo de protección individual. Dependiendo de la aplicación, utilice una máscara
o gafas de seguridad. Si procede, utilice una máscara para el polvo, protección auditiva,
guantes y mandil capaces de detener pequeños fragmentos abrasivos o fragmentos de
la pieza sobre la que se esté trabajando. La protección de ojos debe ser capaz de detener
fragmentos que eventualmente salgan disparados, generados por diversas operaciones.
La
máscara para polvo o el respirador deben ser capaces de ltrar las partículas generadas durante
los trabajos realizados. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad podría causar pérdida
de audición.
i) Mantenga a las personas de su alrededor a una distancia segura de la zona de trabajo.
Cualquiera que entre a la zona de trabajo debe llevar el equipo de protección individual.
Los fragmentos de la pieza sobre la que se esté trabajando o de un accesorio roto podrían salir
disparados y causar daños más allá de la zona de trabajo inmediata.
j) Cuando realice operaciones en las que la herramienta de corte podría entrar en contacto
con cables ocultos, sostenga la herramienta eléctrica solamente por las supercies de
agarre con aislamiento.
Si se produce un contacto con un cable con tensión eléctrica, podría
traspasársela también al metal de la herramienta y causar una descarga a la persona que la está
utilizando.
k) No suelte nunca la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido
completamente. El accesorio giratorio podría agarrarse a la supercie y hacer que pierda el
control de la herramienta.
l) No utilice la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado.
El contacto accidental con
el accesorio giratorio podría enganchar con su ropa, atrayendo el accesorio hacia su cuerpo.
m) Limpie regularmente los conductos de ventilación de la herramienta eléctrica.
El ventilador
del motor atraerá el polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en polvo podría
suponer un peligro eléctrico.
n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inamables.
Las chispas podrían
inamar estos materiales.
o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos.
Utilizar agua u otros refrigerantes
líquidos podría causar descargas o que el operario se electrocute.
p) Su mano debe permanecer en todo momento sobre la empuñadura durante los trabajos. Utilice
siempre las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede
provocar una lesión personal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA TODAS LAS OPERACIONES
RETROCESO Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS
El retroceso es una reacción repentina a un pinzamiento o enganchón del disco giratorio, de la
almohadilla posterior, el cepillo o cualquier otro accesorio. Un pinzamiento o enganchón causa una
parada repentina del accesorio giratorio que, a su vez, causa que la herramienta eléctrica sin control
sea forzada en dirección opuesta a la de la rotación del mismo en el punto del enganchón.
Por ejemplo, si un disco abrasivo se atasca o pinza en la pieza de trabajo, el borde del disco que está

8
entrando en el punto de pinzamiento pueda penetrar en la supercie de la pieza de trabajo, causando
que el disco “escale” o salga disparado. El disco podría saltar en dirección al operario, o en dirección
contraria, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de enganche. Los discos
abrasivos también podrían romperse en estas condiciones.
El retroceso es el resultado de un uso indebido de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o
condiciones de uso incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones debidas, tal y como se
indica a continuación.
a) Agarre rmemente la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo de forma que pueda
resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre una empuñadura auxiliar, si la tuviera, para
lograr un control máximo del retroceso o la reacción de par durante el arranque.
El operario
puede controlar las reacciones de par o fuerzas de retroceso si se toman las precauciones
debidas.
b) Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio.
El accesorio podría retroceder hacia su
mano.
c) No coloque su cuerpo en la zona en la que se moverá la herramienta eléctrica en caso de
retroceso.
El retroceso empujará la herramienta en dirección opuesta al movimiento del disco en
el punto de enganche.
d) Preste especial atención al trabajar en esquinas, bordes alados, etc. Evite los rebotes o
enganchar el accesorio.
Las esquinas, los bordes alados o el rebote tienden a enganchar el
accesorio giratorio y causar la pérdida de control o retroceso.
e) No coloque una hoja de fresado ni una hoja dentada diseñadas para sierras.
Estas hojas
crean frecuentes retrocesos y pérdida de control.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA
OPERACIONES DE ESMERILADO Y CORTE
Advertencias de seguridad especícas para operaciones de esmerilado y corte
por abrasión:
a) Utilice solo discos recomendados para su herramienta eléctrica y el protector indicado
para cada disco.
Los discos inadecuados para la herramienta eléctrica no se pueden proteger
adecuadamente y no son seguros.
b) La supercie abrasiva de los discos con centro hundido debe estar montada por debajo del
plano del labio del protector.
Un disco incorrectamente montado que se proyecte fuera del plano
del labio del protector no se puede proteger adecuadamente.
c) El protector debe estar debidamente jado a la herramienta eléctrica y colocado para que
aporte la máxima seguridad, con el mínimo de disco expuesto hacia el operario.
El protector
ayuda a proteger al operario de fragmentos de disco rotos, del contacto accidental con el disco y
de las chispas que pudieran inamar la ropa.
d) Los discos se deben utilizar únicamente para los usos indicados. Por ejemplo: no esmerile
con el lateral de un disco de corte.
Los discos de corte por abrasión están indicados para
esmerilado periférico; las fuerzas laterales aplicadas a estas ruedas podrían causar su rotura.
e) Utilice siempre bridas para disco en buen estado, que sean del tamaño y forma adecuados
para el disco seleccionado.
Las bridas adecuadas sujetan el disco correctamente, reduciendo así
la posibilidad de rotura del disco. Las bridas para los discos de corte pueden ser diferentes a las de
esmerilado.
f) No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas de mayor tamaño.
El disco indicado
para una herramienta eléctrica de mayor tamaño no es adecuado para la velocidad superior de
una herramienta más pequeña y podría saltar en pedazos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
ADICIONALES PARA OPERACIONES DE CORTE
POR ABRASIÓN:

9
a) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar un corte
de profundidad excesiva.
Ejercer una tensión excesiva sobre el disco aumenta la carga y la
posibilidad de torcer o doblar el disco durante el corte, con la consiguiente posibilidad de retroceso
o rotura del disco.
b) No coloque su cuerpo en línea con o detrás del disco giratorio.
Cuando el disco, en el punto
de operación, se esté moviendo en dirección opuesta a usted, el posible retroceso podría impulsar
el disco giratorio y la herramienta eléctrica hacia usted.
c) Cuando el disco tenga dicultades para continuar con su labor o al interrumpir un corte
por cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el
disco se detenga por completo. No intente nunca retirar el disco de corte mientras la rueda
esté en movimiento; de lo contrario podría causar retroceso.
Investigue y tome las medidas
correctivas necesarias para eliminar la causa de las dicultades experimentadas.
d) No reinicie la operación de corte en la supercie de trabajo. Deje que el disco llegue a la
velocidad máxima y, con cuidado, vuelva a intentar el corte.
El disco podría engancharse,
avanzar o retroceder si la herramienta eléctrica se reinicia sobre la supercie de trabajo.
e) Sujete paneles o piezas de trabajo de gran tamaño para minimizar el riesgo de que el disco
se enganche y cause un retroceso.
Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse por su
propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y
cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco.
f) Preste especial atención al realizar “regatas” en paredes existentes u otras zonas ciegas.
El
disco que penetra podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pudieran
causar retroceso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA
EL CARGADOR
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, puede tener como
resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias y las instrucciones para consultarlas en el futuro.
Este dispositivo lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia y conocimientos siempre que
estén bajo supervisión o reciban indicaciones sobre cómo utilizar el dispositivo de forma segura y
comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no lo deben realizar niños sin supervisión.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser substituido por el fabricante, su agente de mantenimiento
ocial o personas cualicadas para evitar peligros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA SU CARGADOR
1. Antes de cargar la batería, lea las instrucciones.
2. No cargue una batería que presente una fuga.
3. No utilice los cargadores para trabajos para los que no se hayan diseñado.
4. Antes de cargar una batería, asegúrese de que su cargador sea el adecuado para el suministro
eléctrico de CA local.
5. Para uso en interiores, no exponer a la lluvia.
6. El dispositivo de carga debe estar protegido de la humedad.
7. No utilice el dispositivo de carga al aire libre.
8. No cortocircuite los contactos de la batería ni del cargador.
9. Respete la polaridad “+/-” a la hora de cargar.
10.No abra la unidad y manténgala fuera del alcance de los niños.
11.No cargue las baterías de otros fabricantes o de modelos que no encajen bien.

10
12.Asegúrese de que la conexión entre el cargador y la batería sea correcta y no esté obstruida por
cuerpos extraños.
13.Mantenga las ranuras del cargador libres de objetos extraños y protéjalas de la suciedad y la
humedad. Guárdela en un lugar seco y sin riesgo de congelación.
14.A la hora de cargar baterías, asegúrese de que el cargador de batería esté en una zona bien
ventilada y lejos de materiales inamables. Las baterías se pueden calentar durante la carga.
No sobrecaliente las baterías. Asegúrese de que las baterías y los cargadores no estén sin
supervisión durante la carga.
15.No recargue baterías no recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse.
16.Para lograr una mayor vida útil y un mejor rendimiento, cargue la batería cuando la temperatura
ambiente esté entre 18 ℃y 24 ℃. No cargue la batería si la temperatura ambiente es inferior a 4,5
℃, o superior a 40,5 ℃. Este factor es importante, ya que puede evitar daños graves a la batería.
17.Cargue solo baterías del modelo suministrado y de modelos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS
a) No desmonte, abra, ni destruya celdas o baterías.
b) No cortocircuite una batería. No almacene baterías descuidadamente en una caja o armario
donde se pudieran cortocircuitar entre sí o con materiales conductores. Cuando no esté
utilizando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos, ya que pueden hacer contacto entre los
terminales. Cortocircuitar los terminales de la batería podría causar quemaduras o un incendio.
c) No exponga las baterías a calor o fuego. Evite almacenarlas bajo la luz directa del sol.
d) No someta las baterías a golpes mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga una fuga, no permita que el líquido entre en contactos con
la piel o los ojos. Si se produjera tal circunstancia, lave la zona afectada con abundante
agua y busque asistencia médica.
f) Consulte con su médico en caso de que haya ingerido una celda o batería.
g) Mantenga la batería limpia y seca.
h) Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con una tela limpia y seca.
i) Es necesario cargar la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y
utilice el procedimiento de carga adecuado.
j) No mantenga la batería cargada cuando no la esté utilizando.
k) Después de largos periodos de almacenaje, podría ser necesario cargar y descargar la
batería varias veces para obtener su rendimiento máximo.
l) Una batería ofrece su mejor rendimiento cuando se utiliza a temperatura ambiental normal
(20 °C ± 5 °C).
m) Al eliminar la batería, mantenga las baterías de distintos sistemas electromecánicos
separadas.
n) Recargue solo con el cargador especicado por el fabricante. No utilice más que el cargador
especícamente suministrado para utilizarlo con el equipo. Un cargador que sea adecuado
para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio en caso de utilizarlo con otra batería.
o) No utilice ninguna batería que no esté diseñada especícamente para utilizarla con el
equipo.
p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
q) Guarde la documentación original del producto para futuras referencias.
r) Retire la batería del equipo cuando no lo esté utilizando.
s) Deséchelas adecuadamente.

11
Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones
Advertencia
Utilíce protección auditiva
Use protección ocular
Use una máscara para el polvo
Solo para uso en interiores
No exponer a lluvia o agua
No quemar
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recicle en
las instalaciones destinadas a tal n. Compruebe con las autoridades locales o con el
vendedor cómo proceder para reciclar la máquina.
Fusible
Terminal positivo
Terminal negativo
Doble aislamiento
No deseche las baterías; devuélvalas agotadas a su punto de recogida o reciclaje local.
T 2A
SYMBOLS

12
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea
el folleto de instrucciones atentamente.
USO INDICADO
La máquina está diseñada para cortar, desbarbar
y cepillar metal y piedra, sin utilizar agua. Para
cortar metal, se debe utilizar un protector para
corte (accesorio).
ANTES DE PONER
LA MÁQUINA EN
FUNCIONAMIENTO
Carga de la batería (para ACG18LD3)
NOTA:
No utilice ningún cargador que no sea el
especícamente provisto para el uso con el
equipo.
Si la batería está muy caliente, debe sacarla del
cargador y dejar que la batería se enfríe antes
de recargarla.
Por favor, cargue la batería para que esté llena
antes de almacenarla. Si la herramienta no se
utiliza durante largos períodos de tiempo, cargue
la batería cada 3 meses.
PROCEDIMIENTO DE CARGA (Ver Fig. A2,
A3, A4)
1) Conecte el cargador a un tomacorriente
adecuado. La luz será verde.
2) Deslice la batería en el cargador, asegúrese
de que la batería esté en la posición de carga
correcta con rmeza. la luz se encenderá en
rojo para indicar que el proceso de carga ha
comenzado.
3) Cuando se complete la carga, la luz cambiará
a verde.
4) Una vez que esté completamente cargada,
desenchufe el cargador y retire la batería.
NOTA:
Si la batería está bloqueada en el cargador,
presione el botón de liberación de la batería y
extráigala.
ADVERTENCIA: Cuando la carga de la
batería se agota después de un uso continuo o
exposición a la luz solar directa o al calor, deje
que la herramienta se enfríe antes de volver a
cargarla para lograr la carga completa.
A2
A3
A4
INDICADOR DE CARGA
Este cargador está diseñado para detectar
algunos problemas que pueden surgir con los
paquetes de baterías. Las luces indicadoras
indican problemas (ver tabla abajo). Si
esto ocurre, inserte una nueva batería para
determinar si el cargador está bien. Si la nueva
batería se carga correctamente, entonces
el paquete original está defectuoso y debe
devolverse a un centro de servicio o centro de
reciclaje. Si la nueva batería muestra el mismo
problema que la batería original, haga que el
cargador se pruebe en un centro de servicio
autorizado.
Testigo
Encendido/
apagado/
intermitente
Estado
Rojo encendido
Cargando
Rojo parpadeando Batería
defectuosa
Encendido en
verde
Batería
totalmente
cargada
Luz rojaLuz verde

13
Parpadeando en
verde
Retardo
debido
a que la
batería está
demasiado
fría o
caliente
RETIRAR LA BATERÍA (CONSULTE LA FIG.
B1)
Pulse rmemente el botón de liberación de
la batería y, a continuación, extráigala de la
herramienta.
INSTALAR LA BATERÍA (CONSULTE LA FIG.
B2)
Deslice la batería completamente cargada en
la herramienta con suciente fuerza para que
encaje en su posición.
B1
B2
FUNCIONAMIENTO
1. AJUSTE DEL PROTECTOR (CONSULTE LA
FIG. C)
Antes de realizar cualquier trabajo en
la propia máquina, retire la batería de la
herramienta.
Para trabajar con discos de esmerilado o
corte, se debe montar el protector.
Protector para disco de esmerilar
Abra la palanca de sujeción (a). Coloque el
protector con proyección especíca en la ranura
correspondiente del huso del cabezal de la
herramienta y gírelo hacia la posición requerida
(posición de trabajo).
Para jar el protector, cierre la palanca de
sujeción (a).
El lado cerrado del protector siempre debe
apuntar hacia el operario.
NOTA: Con la palanca de jación (a) abierta,
la tuerca de ajuste de la jación (b) se puede
ajustar para que el protector esté correctamente
sujeto una vez que la palanca de jación (a) esté
denitivamente cerrada.
Protector para disco de corte
Advertencia: Para cortar metal, trabaje
siempre con el protector para corte.
El protector para corte se monta de la misma
forma que el protector para esmerilado.
C
a
b
2. INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA
EMPUÑADURA AUXILIAR (CONSULTE LA
FIG. D)
Tiene la posibilidad de trabajar en dos posiciones
para ofrecer mayor seguridad y comodidad
a la hora de utilizar su esmeril angular. La
empuñadura se puede atornillar girándola hacia
la derecha en cualquiera de los oricios laterales
de la caja de engranajes.
NOTA: este mango debe utilizarse en todo
momento para mantener el control completo de
la herramienta.
D
3. COLOCACIÓN DE LOS DISCOS
(CONSULTE LAS FIG. E1-E3)
Coloque la brida interior en el huso de la
herramienta. Asegúrese de que esté colocada en
los dos planos del huso (consulte la g. E1).
Coloque el disco en el huso de la herramienta
y la brida interior. Asegúrese de que esté
correctamente colocado. Ajuste la brida exterior

14
roscada asegurándose de que esté orientada
en la dirección correcta para el tipo de disco
instalado. Para los discos de esmerilado, la
brida tiene la parte elevada orientada hacia el
disco. Para los discos de corte, la brida tiene la
parte elevada orientada hacia afuera del disco
(consulte la g. E2).
Pulse el botón de bloqueo del huso y gire el huso
a mano hasta bloquearlo. Manteniendo el botón
de bloqueo pulsado, apriete la brida exterior con
la llave suministrada. (Consulte E3)
Nota: Después de montar la herramienta de
esmerilado y antes de encenderla, verique que
esté montada de forma correcta y que pueda
girar libremente; asegúrese también de que no
roce contra el protector u otras piezas.
E1
E2
E3
4. BOTÓN DE BLOQUEO DEL HUSO
Limpie el huso del esmeril y todos los elementos
montados. Para jar y aojar las herramientas de
esmerilado, bloquee el huso del esmeril con el
botón de bloqueo del huso.
Advertencia: Presione el botón de
bloqueo del huso solo cuando el huso
del esmeril se haya detenido.
5. ZONAS DE AGARRE (CONSULTE LA FIG.
F)
Cuando vaya a utilizar su esmeril angular,
sujételo siempre rmemente con ambas manos.
F
6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
DESLIZANTE (CONSULTE LA FIG. G)
Para encender la herramienta eléctrica, pulse
primero la parte posterior del interruptor de
encendido/apagado y, a continuación, empújelo
hacia adelante.
Para bloquear el interruptor de encendido/
apagado, baje la parte delantera del interruptor
hasta que encaje.
Para apagar la herramienta eléctrica, pulse
brevemente la parte posterior del interruptor de
encendido/apagado y, a continuación, suéltelo.
NOTA: La máquina está equipada con la
función de protección de accionamiento
accidental. Cuando coloque la batería en la
máquina, esta no funcionará si el interruptor
está en la posición de “encendido”, con el
n de garantizar la seguridad del usuario. La
máquina solo funcionará cuando la apague y
la vuelva a encender.
G
7. RETIRAR EL PROTECTOR
No retire nunca el protector cuando esté
realizando cualquier trabajo. Para retirarlo,
quite primero el disco y ambas bridas. A
continuación, abra la palanca de sujeción y gire
el protector para alinear las proyecciones con
los recortes de la caja de engranajes; retire
entonces el protector. Para volver a colocarlo,
repita el proceso en orden inverso. Mantenga
todas las piezas en un lugar seguro.
150-300

15
8. USO DEL ESMERIL (CONSULTE LA FIG. H)
Atención: No encienda el esmeril mientras
que el disco esté en contacto con la
supercie de trabajo. Permita que el disco
alcance la velocidad máxima antes de
empezar a esmerilar.
Sujete el esmeril con una mano en la
empuñadura principal y otra mano rmemente
alrededor de la empuñadura auxiliar.
Coloque siempre el protector de forma que la
mayor parte expuesta del disco quede apuntando
en dirección contraria al operario.
Esté preparado para un reguero de chispas
cuando el disco toque el metal.
Para un mejor control de la herramienta,
eliminación de material y mínima sobrecarga,
mantenga un ángulo de 15
0
a 30
0
aproximadamente entre el disco y la supercie
de trabajo.
Tenga cuidado al trabajar en esquinas, ya que el
contacto con la supercie de intersección podría
causar que el esmeril salte o se gire.
Cuando haya terminado las labores de
esmerilado, permita que la supercie de trabajo
se enfríe. No toque la supercie caliente.
H
9. Sobrecarga
La sobrecarga causará daños al motor de su esmeril
angular. Esto puede suceder si su esmeril angular
se somete a un uso intensivo durante períodos
prolongados de tiempo.
No intente nunca ejercer demasiada presión sobre
su esmeril angular para acelerar el trabajo.
Los discos abrasivos funcionan más ecientemente
cuando se ejerce una presión ligera, evitando así
una caída en la velocidad de su esmeril angular.
Si el esmeril angular se calienta demasiado, hágalo
funcionar sin carga durante 2-3 minutos hasta que
se enfríe a la temperatura normal de funcionamiento.
10. Eliminación de baterías agotadas
Para preservar los recursos naturales, recicle
o deseche la batería de forma adecuada. Esta
batería contiene celdas de litio. Consulte con el
gestor de residuos local para obtener información
sobre las opciones de reciclaje y/o eliminación
disponibles. Descargue la batería utilizando
el taladro; retire la batería de la herramienta y
cubra las conexiones de la batería con cinta
aislante para evitar cortocircuitos y descargas
eléctricas. No intente abrir o retirar ninguno de
los componentes.
CONSEJOS DE USO
PARA SU ESMERIL
ANGULAR
1. Empiece sin carga hasta llegar a la velocidad
máxima, después empiece a trabajar.
2. No fuerce el disco para trabajar más rápido;
reducir la velocidad del disco supone alargar el
trabajo.
3. Trabaje siempre con un ángulo de 15° a 30°
entre el disco y la supercie de trabajo. Los
ángulos mayores formarán acanaladuras en la
pieza de trabajo y afectarán al acabado de la
supercie. Mueva el esmeril angular de un lado a
otro, y atrás y adelante sobre la pieza de trabajo.
4. Al utilizar un disco de corte, no cambie nunca
el ángulo de corte ya que, de lo contrario, parará
el disco y el motor del esmeril angular, o romperá
el disco. Al cortar, corte solo en la dirección
opuesta a la de giro del disco. Si corta en la
misma dirección que la rotación del disco, el
disco podría salirse de la ranura de corte.
5. Al cortar materiales muy duros, se pueden
lograr mejores resultados con un disco de
diamante.
6. Si utiliza un disco de diamante, se calentará
mucho. Si ocurriera, verá un anillo de chispas
alrededor del disco en rotación. Deje de cortar y
permita que se enfríe haciéndola girar sin carga
durante 2-3 minutos.
7. Asegúrese de que la pieza sobre la que desea
trabajar está bien sujeta para evitar que se
mueva.
MANTENIMIENTO
Desconecte la batería antes de realizar
cualquier ajuste, instalación o mantenimiento.
No posee piezas en su interior que deban
ser reparadas por el usuario. No utilice nunca
agua o limpiadores químicos para limpiar la
herramienta eléctrica. Límpiela con un paño
seco. Guarde siempre la herramienta en un lugar
seco. Mantenga las ranuras de ventilación del
motor limpias. Mantenga los controles de trabajo
150-300

16
sin polvo. Es posible, que ocasionalmente vea
chispas a través de las ranuras de ventilación. Es
normal y no dañan la herramienta de trabajo.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser
substituido por el fabricante, su agente de
mantenimiento ocial o personas cualicadas
para evitar peligros.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Aunque su nuevo esmeril angular sea realmente
sencillo de utilizar, si tiene cualquier problema
realice las siguientes comprobaciones:
1. Si el disco de su esmeril se balancea o vibra,
compruebe si la brida exterior está bien sujeta
o si el disco esté colocado correctamente en la
placa de la brida.
2. No utilice el disco dañado ya que podría
desintegrarse. Retírelo y sustitúyalo por un
disco nuevo. Deseche el disco gastado de forma
apropiada.
3. Si trabaja con aluminio o una aleación blanda
similar, el disco se puede atascar fácilmente y no
funcionará de forma efectiva.
4. A temperaturas extremas o después de un uso
intenso, se puede producir alguna pequeña fuga
en la batería. Lave inmediatamente con agua y
jabón cualquier fuga que entre en contacto con
las manos, la piel o la ropa.
5. La extracción de energía de la batería genera
calor, el cual aumenta a medida que se va
agotando la energía. Esto no daña la batería; el
calor generado es normal. No obstante, si desea
enfriarla, solo tiene que dejar enfriar el taladro
antes de continuar con el trabajo.
6. La batería puede calentarse durante la carga.
Esto es normal. Es el resultado de la reducción
de las reacciones químicas dentro de las
baterías durante el proceso de carga.
7. El cargador se calienta durante la carga. Esto
es normal. Es el resultado de la reducción del
suministro principal.
PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos no deben
eliminarse con la basura doméstica. Recicle
en las instalaciones destinadas a tal n.
Compruebe con las autoridades locales o con el
vendedor cómo proceder para reciclar la
máquina.
GARANTÍA
Este producto ha sido fabricado bajo los más
altos controles de calidad. Su periodo de
garantía es de 12 meses a partir de la fecha de
compra del aparato, quedando cubiertos fallos de
fabricación o piezas defectuosas.
ATENCIÓN: Guarde siempre el justicante de
compra.
La reparación o cambio del aparato no conllevará
la prolongación del plazo de garantía ni un nuevo
plazo de garantía. Las reparaciones efectuadas
disponen de un periodo de garantía establecido
por la ley vigente en cada país.
Para hacer efectivo su derecho de garantía,
entregue el aparato en el punto de venta donde
fue adquirido y adjunte el ticket de compra u otro
tipo de comprobante con la fecha de compra.
Describa con precisión el posible motivo de la
reclamación y si nuestra prestación de garantía
incluye su defecto, el aparato será reparado o
reemplazado por uno nuevo de igual o mayor
valor, según nuestro criterio.
Esta garantía no es válida por defectos causados
como resultado de:
1.- Mal uso, abuso o negligencia.
2.- La herramienta no se ha utilizado para nes
de alquiler.
3.- Intento de reparación por personal no
autorizado.
4.- Daños causados por accesorios y objetos
externos, sustancias o accidentes.
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígono Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España

17
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
Declara que el producto
Descripcion
Modelo CGA18G.2 (designación de
maquinaria CGA, correspondiente al esmeril
angular)
Función Esmerilado periférico y lateral
Cumple con las siguientes Directivas:
2006/42/EC,
2011/65/EU & (EU)2015/863,
2014/30/EU,
2014/35/EU
Estándares según:
EN 55014-1,
EN 55014-2,
EN 60745-1,
EN 60745-2-3
EN 60335-1,
EN 60335-2-29,
EN 62233,
EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Fecha: 27/05/2019
Empresa: Ehlis S.A.
Gerente: Alejandro Ehlis

18

19
Núm. Referencia Cant.
1 CGA18G.2-1 1
2 CGA18G.2-2 1
3 CGA18G.2-3 1
4 CGA18G.2-4 1
5 CGA18G.2-5 1
6 CGA18G.2-6 1
7 CGA18G.2-7 1
8 CGA18G.2-8 1
9 CGA18G.2-9 2
10 CGA18G.2-10 2
11 CGA18G.2-11 1
12 CGA18G.2-12 1
13 CGA18G.2-13 1
14 CGA18G.2-14 2
15 CGA18G.2-15 1
16 CGA18G.2-16 1
17 CGA18G.2-17 2
18 CGA18G.2-18 1
19 CGA18G.2-19 1
20 CGA18G.2-20 1
21 CGA18G.2-21 1
22 CGA18G.2-22 1
23 CGA18G.2-23 1
24 CGA18G.2-24 1
25 CGA18G.2-25 1
26 CGA18G.2-26 1
27 CGA18G.2-27 1
28 CGA18G.2-28 4
29 CGA18G.2-29 1
30 CGA18G.2-30 1
31 CGA18G.2-31 1
32 CGA18G.2-32 1
33 CGA18G.2-33 1
34 CGA18G.2-34 1
35 CGA18G.2-35 1
36 CGA18G.2-36 1
37 CGA18G.2-37 4
Núm. Referencia Cant.
43 CGA18G.2-43 1
44 CGA18G.2-44 1
45 CGA18G.2-45 1
46 CGA18G.2-46 1
48 CGA18G.2-48 4
49 CGA18G.2-49 1
52 CGA18G.2-52 2
53 CGA18G.2-53 1
101 CGA18G.2-101 1

20
LISTA DE COMPONENTES
1.Punho auxiliar
2.Botão de bloqueio do disco de controlo
3.Punhos de agarre macios
4.Bateria *
5.Botão de libertação da bateria
6.Botão Ligar/Desligar
7.Proteção do disco
8.Disco *
9.Chave
10.Flange exterior
11.Flange interior
* Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo padrão.
2 3 4
6
7
8
9
10 11
5
1
Table of contents
Languages:
Other Ratio Grinder manuals