manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RAVAK
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. RAVAK GALAXY PRO Series User manual

RAVAK GALAXY PRO Series User manual

GALAXY PRO
GALAXY PRO + BASE
GALAXY PRO + BASE + SET
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUKCJA MONTA¯U
SZERELÉSI UTASÍTÁS
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD
PERSEUS PRO GENTA PROGIGANT PRO
ELIPSO PRO
PERSEUS PRO
+ BASE GENTA PRO
+ BASE
GIGANT PRO
+ BASE
ELIPSO PRO
+ BASE
PERSEUS PRO
+ BASE + SET GENTA PRO
+ BASE + SET
GIGANT PRO
+ BASE + SET
ELIPSO PRO
+ BASE + SET
L
R
GALAXY PRO
GALAXY PRO + BASE
GALAXY PRO + BASE + SET
PP
A
A
PP
AA
A
B
PERSEUS PRO 80 A = 800
PERSEUS PRO 90 A = 900
PERSEUS PRO 100 A = 1000
ELIPSO PRO 80 A = 800
ELIPSO PRO 90 A = 900
ELIPSO PRO 100 A = 1000
GENTA PRO 90 A = 900 GIGANT PRO 80x100 A = 800, B = 1000
GIGANT PRO 80x110 A = 800,B=1100
GIGANT PRO 80x120 A = 800, B = 1200
PP
AA
R 500R 500
PP
P-P
30
1
GALAXY PRO
30
75 - 105
105 - 135
1
2
30
100
132 - 135
1
23
4
GALAXY PRO + BASE
GALAXY PRO + BASE + SET
SILICONE
RAVAK
NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
!
17
17
GALAXY PRO
90°
30
± 0,00
I.
90°
0-5
± 0,00
II.
1
AB
90°
!
!
3
70
150
150
0,00
+
-
100
-
4
∅40/50
678
RAVAK
SILICONE
RAVAK
SILICONE
2
5+
2
GALAXY PRO + BASE
1
5x (4x)
1
180°
2
5x (4x)
2a
2
2
2
2
2
1
3b
90°
400
∅40/50
AA
ØEZA-A
Ø50
60 max.
Ø50
200
400
3a
3
4
RAVAK
SILICONE
75 - 105
2
4a
5b
5
GALAXY PRO + BASE + SET
1
3
25x (4x) 4x
1
4
2b
180°
2
4x
2a
4
2
3
4
2
2
2
3
3
3
2
3
5x (4x)
3b
90°
400
∅40/50
AA
ØEZA-A
Ø50
60 max.
Ø50
200
400
3a
3
RAVAK
SILICONE
4
100
102 - 105
2
4a
4b
5
4
6
RAVAK
SILICONE
Cl
(CHLOR)
ÚDRŽBA - Údržba se provádí pouze otíráním plastù jemnými textiliemi za použití bìžných èisticích prostøedkù pro domácnost.
Je tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu
Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním, montáží nebo ošetøováním výrobku. Výrobce si vyhrazuje
právo inovace výrobku. Záruèní lhùta je 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použitía
údržbyzískáteusvéhoprodejce.
Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starších a zašlých neèistot z povrchu
skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných a akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je
speciálníprostøedeksvýraznýmiantibakteriálnímiaprotiplísòovýmiúèinky.
- Czystoœæ czêœci plastikowych utrzymujemy przy pomocy œrodków czystoœci ogólnie dostêpnych, stosowanych
w gospodarstwie domowym. Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkody wynik³e z niezastosowania siê do
wy¿ej opisanch instrukcji. Gwarancja na zakupiony towar trwa 24 miesiecy od dnia zakupu. Dok³adne informacje dotyczàce
monta¿u, danych technicznych i inne zostanà udzielone w punkcie sprzeda¿y.
UTRZYMANIE
PFLEGE/WARTUNG - Ein dauerhaft schönesAussehen der Duschtassen erfordert keine besonderen Pflegemassnahmen. Ein
leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel,
Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden. Die Produkte sind für die Verwendung im
Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch,
fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab
Verkaufsdatum.WeitereInformationenerhaltenSieüberIhrenVerkäufer.TechnischeÄnderungenvorbehalten.
èisticích a desinfekèních pøípravkù s obsahem chloru apod.
Nakládánísobalovýmmateriálemasvýrobkemposkonèeníživotnosti:
Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci.
Nevyužitelné složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného
zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci
zpùsobemvmístìobvyklým.
Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz
dezynfekuj¹cych, które zawieraj¹ chlor itp.
Postêpowaniezmateria³amiopakowaniowymipozakoñczeniumonta¿u:
Nadaj¹ce siê do dalszego przetworzenia materia³y opakowaniowe jak karton, taœma klej¹ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do
recyklingu. Nie poddaj¹ce siê przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób
bezpieczny i zgodny z obowi¹zuj¹cymi przepisami o odpadach. Po zakoñczeniu siê ¿ywotnoœci wyrobu daj¹ce siê przetworzyæ
elementy(np.metal)nale¿ypoddaærecyklingowi.
AVERTISSEMENT - La maintenance ne demande qu'essuyer les matières plastiques par le chiffon fin en utilisant les détergents
ordinaires de ména tombe en cas des dégats provoqués par une mauvaise installation,
par un nettoyage ou une utilisitation incorrecte. Le fabriquant retient le droit d'innovation du produit. Le délai de garantie est 24
mois à partir du jour de réception du produit par le client. Toutes les informations détaillées concernant l'installation, l'utilisation et
la maintenance du produit sont accessibles chez votre vendeur. Pour la maintenance efficace, le fabriquant recommande la série
RAVAKANTICALC: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été conçue spécialement pour l'élimination
des impuretés grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage spécial
auxeffetsantibactériels et anti-moissure marqués.
- El mantenimiento del acrílico se realiza tan sólo limpiandol
Otorgado plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
venta.Másinformacionessobrelainstalación,usoymantenimientodirigiéndose asuvendedor.
El productor recomienda el uso de la gama de detergentes RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK
detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de baneras y platos de
ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT DESINFECTANTE RAVAK detergente especial con
efectosantimohosyantibacteria.
MANTENIMIENTO
ge. Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et
de désinfection contenants du chlore et autres. La garantie
a mûanyagok karbantartását szokásos háztartási tisztítószerekkel puha textildarabbal történõ törlésével
végezzük. Kerüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását..A gyártócég
nem vállal felelõsséget a termék helytelen használatból, összeállításból vagy tisztításából eredõ megkárosodásokért. Gyártócég
fenntartjatermékinnovációsjogát.Ajótállásiidõ az eladás napját követõ 24 hónap.
Gyártócég a RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER készítményeket üvegfelületekre, zuhanykabinok részeire, zománcozott
és akrilkádakra, mosdókra és csaptelepekre javasolja, azok régebbi eredetû és nehezen eltávolítható szennyezõdéseihez;
aRAVAK DESINFEKTANT pedig speciális készítménye, amely különleges antibakteriális és penészellenes hatású.
o con textil suave y utilizando detergentes
domésticos habituales. Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con
contenidodecloro,etc. Elfabricante no responde por los daòos causados por un uso, instalación o mantenimiento incorrectodel
producto. El fabricante se reserva el derecho de innovaciones.
Producent poleca produkty czyszczàce RAVAK:
RAVAK CLEANER - s³u¿y do wyczyszczenia starych zanieczyszcze z powierzchni szk³a, ram kabin prysznicowych, emaliowych
iakrylowychwanien,umywalekibaterii.
KARBANTARTÁS:
Acsomagolóanyagkezeléseatermékhasználatiélettartamaleteltével:
A csomagolóanyag továbbra is felhasználható részeit, mint pl.kartonpapír, réteges csomagolófólia vagy PE-fólia, amennyiben
lehetõségünk van arra, magunk használjuk fel ismételten vagy azokat további felhasználásra illetve visszaforgatásra adjuk át.
Acsomagolóanyag és a termék tovább már nem hasznosítható részeit a használati élettartam leteltével biztonságos módon, az
érvényes hulladékgazdálkodási elõírások betartásával kell ártalmatlanítani. A termék használati élettartama leteltével annak
továbbraisfelhasználhatórészeit(pl.fémrészeket)továbbifeldolgozásraésvisszaforgatásraadjukátamegszokotthelyeken.
Výrobca odporúèa výrobky RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - ; RAVAK DESINFECTANT -
.
u alebo PE fólie vyu
- Întreþinerea se realizeazã prin ºtergerea materialelor plastice cu materiale textile fine, folosind detergenþi
casnici uzuali. Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu conþinut
de clor ºi asemãnãtoare. Producãtorul nu-ºi asumã rãspunderea pentru pagube pricinuite de utilizarea, asamblarea sau
întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul ºi-a rezervat dreptul de inovaþiile produsului. Perioada de garanþie este de
24 luni de la data vânzãrii. Toate informaþiile detaliate inclusiv cele privind montajul, exploatarea ºi întreþinerea vã sunt la
dispoziþielavânzãtorulD-v.
Producãtorul recomandã seria RAVAKANTICALC: RAVAC CLEANER pentru înlãturarea impuritãþilor mai vechi ºi sedimentate
de pe suprafeþe din sticlã, cadre de duºuri, cãzi smãlþuite ºi din acrilat, chiuvete ºi baterii de robinete; RAVAK DESINFECTANT
detergentspecialcuefecteaccentuatebactericideºifungicide.
Menajareamaterialelordeambalajºiprodusuluidupãscurgereaperioadeidefiabilitate:
Componente exploatabile de ambalaje, cum ar fi carton, mucava sau folii PE, utilizaþi ori oferiþi spre exploatare sau reciclare.
Componente inutilizabile de ambalajele ºi produsul dupã scurgerea perioadei de fiabilitate trebuie sã fie lichidate într-un mod
sigur în conformitate cu legea privind deºeuri. Dupã scurgerea duratei de exploatare, oferiþi componentele utilizabile (ex. metale)
spreexploatareºireciclareîntr-unmoduzual.
ÎNTREÞINEREA
ÚDRŽBA- Údržba sa vykonáva len utieraním plastu jemným textilomza použitia bežných èistiacich prostriedkov pre domácnosť.
Treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod. Výrobca
nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím, montážou alebo ošetrovaním výrobku. Výrobca si vyhradzuje právo
inovácie výrobku. Záruèná doba je 24 mesiacov odo dòa predaja. Všetky podrobné informácie oh¾adom montáže, použitia
aúdržbyzískateusvojhopredajcu.
Nakladaniesobalovýmmateriálomasvýrobkomposkonèeníživotnosti:
Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenk žite sami alebo ponúknite k dalšiemu využitiu èi recyklácii.
Nevyužite¾né zložky obalov a výrobkov po skonèení ich životnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného
zákona o odpadoch. Po skonèení životnosti výrobku ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) k dalšiemu využitiu a recyklácii
spôsobomvmiesteobvyklým.
Èçãîòîâèòåëü ðåêîìåíäóåò ïðèìåíÿòü ïðîâåðåííûå ñðåäñòâà ñåðèè RAVAK ANTICALC: RAVAK
CLEANER ñëóæèò äëÿ óñòðàíåíèÿ çàãðÿçíåíèé ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë, ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ,
ýìàëèðîâàííûõ è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; RAVAK DESINFECTANT ñïåöèàëüíîå
÷èñòÿùåå ñðåäñòâî ñ ÿðêî âûðàæåííûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîãðèáêîâûì äåéñòâèåì.
Ecologically dispose of the packaging materials and after the service life of the radiator is finished, properly dispose of the radiator
as well. The reusable parts of the packaging materials such as the carton, tape and PE foil can be reused again instead of
recycling them. The non-recyclable parts of the packaging and later, the radiator itself should be disposed of in a safe and proper
manneraccordingtolaw.Recyclethemetalpartsoftheradiatorbytakingittotheproperrecyclingarea.
slúži na odstranenie starých a zašlých neèistôt z povrchu
skla, rámov sprchových kútov, smaltovaných a akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií
ješpeciálnyèistiaciprostriedoksvýraznýmiantibakteriálnymiaprotipliesòovýmiúèinkami
ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ - Äëÿ óõîäà çà ïîääîíîì íóæíî ïðîòèðàòü åãî ïîâåðõíîñòü ìÿãêîé òðÿïêîé
ñ ïðèìåíåíèåì îáûêíîâåííûõ ÷èñòÿùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ äîìà. Íåëüçÿ
èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïàñòû, ðàñòâîðèòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèå è äåçèíôèöèðóþùèå ñðåäñòâà ñ
ñîäåðæàíèåì õëîðà è ò.ä.Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñâåííîñòü çà óùåðá íàíåñåííûé
íåïðàâèëüíûì ïðèìåíåíèåì, ìîíòàæåì èëè óõîäîì çà èçäåëèåì. Èçãîòîâèòåëü îñòàâëÿåò çà
ñîáîé ïðàâî ìîäåðíèçàöèè èçäåëèÿ. Ñðîê ãàðàíòèè 24 ìåñÿöåâ ñ äàòû ïðîäàæè. Áîëåå ïîäðîáíóþ
èíôîðìàöèþ îòíîñèòåëüíî ìîíòàæà, ïðèìåíåíèÿ è óõîäà Âû ïîëó÷èòå ó Âàøåãî ïðîäàâöà.
MAINTENANCE - Clean the plastic parts with a cloth and mild detergent. Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or
detergents and desinfectants, that contain chlorine. The manufacturer accepts no liability for any type of use or care other than
those contained in these instructions. The manufacturer reserves the right to introduce technical changes without notice. The
guaranteeis24monthsfromthedateofsale.Forfurtherinformationaboutassembly, use, and care contact your local dealer.
The manufacturer recommends the RAVAK ANTICALC line of products: RAVAK CLEANER - works to remove old and dried-on
debris from glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DISINFECTANT -
isaspecialpreparationwithconsiderableanti-bacterialandanti-fungaleffects.
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58,
D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55
www.ravak.de, e-mail: [email protected]
OOO RAVAK ru, ul. , Moskva 125 130,
tel./fax: ,
e-mail: [email protected], www.ravak.com
Staropetrovskiy pr. 7A
007 495 710 82 83, 007 495 450 12 77 RAVAK SLOVAKIA s.r.o., Sabinovská 5, 821 02 Bratislava,
obchodná kancelária: Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislava
tel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02
e-mail: [email protected], www.ravak.sk
RAVAK POLSKA s.a., Ka³êczyn 2B,
05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90
e-mail: [email protected], e-mail: [email protected], www.ravak.pl
, ul. Radziejowicka 124,
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram, ÈR
tel.: 318 427 111, fax: 318 427 269
e-mail: [email protected], www.ravak.com, www.ravak.cz
RAVAK - Hungary Kft., 1142 Budapest
Erzsébet Királyné útja 125, HUNGARY
Tel.: 06(1) 223 13 15 - 16, Fax: 06(1) 223 13 14
e-mail: [email protected], www.ravak.hu
RAVAK IBERICA S.L., Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609
46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
e-mail: [email protected], [email protected], www.ravak.es
ñ
RAVAK a.s.,
www.ravak.com
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269
e-mail: [email protected],
Version: 06 /2008
Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.

This manual suits for next models

15

Other RAVAK Plumbing Product manuals

RAVAK NAUTILUS User manual

RAVAK

RAVAK NAUTILUS User manual

RAVAK SUPERNOVA SDOP User manual

RAVAK

RAVAK SUPERNOVA SDOP User manual

RAVAK SABINA 80 User manual

RAVAK

RAVAK SABINA 80 User manual

RAVAK GALAXY PAN ELIPSO 80 User manual

RAVAK

RAVAK GALAXY PAN ELIPSO 80 User manual

RAVAK ELEGANCE ESKPS 80 User manual

RAVAK

RAVAK ELEGANCE ESKPS 80 User manual

RAVAK KASKADA RONDA EX User manual

RAVAK

RAVAK KASKADA RONDA EX User manual

RAVAK R-box Multi RB 071.50 User guide

RAVAK

RAVAK R-box Multi RB 071.50 User guide

RAVAK GENTIANA User manual

RAVAK

RAVAK GENTIANA User manual

RAVAK GALAXY PP PERSEUS User manual

RAVAK

RAVAK GALAXY PP PERSEUS User manual

RAVAK GALAXY LA Series User manual

RAVAK

RAVAK GALAXY LA Series User manual

RAVAK NAUTILUS Installation manual

RAVAK

RAVAK NAUTILUS Installation manual

RAVAK Puri PU 022.00 User manual

RAVAK

RAVAK Puri PU 022.00 User manual

RAVAK R-box Multi RB 071.50 User guide

RAVAK

RAVAK R-box Multi RB 071.50 User guide

RAVAK ANTICALC SDZ 2 User manual

RAVAK

RAVAK ANTICALC SDZ 2 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe 26484000 manual

Grohe

Grohe 26484000 manual

Dreamline DL-6150-04 installation instructions

Dreamline

Dreamline DL-6150-04 installation instructions

AIR GAP TAP-A-FLOW AG250-203 quick start guide

AIR GAP

AIR GAP TAP-A-FLOW AG250-203 quick start guide

American Standard Ultima Selectronic 6245 Series owner's manual

American Standard

American Standard Ultima Selectronic 6245 Series owner's manual

Kohler K-13142 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-13142 Homeowner's guide

Hans Grohe 31741180 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe 31741180 Assembly instructions

Axor Massaud 42236000 Specification sheet

Axor

Axor Massaud 42236000 Specification sheet

Hans Grohe Rainfinity Showerpipe 360 1jet 26842 7... Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity Showerpipe 360 1jet 26842 7... Instructions for use/assembly instructions

aquabrass Combi 00007 installation guide

aquabrass

aquabrass Combi 00007 installation guide

PolyJohn HandStand 2 user manual

PolyJohn

PolyJohn HandStand 2 user manual

Kohler K-7167 installation guide

Kohler

Kohler K-7167 installation guide

Grohe EUROSMART 32 172 quick start guide

Grohe

Grohe EUROSMART 32 172 quick start guide

KWC ANIMA ANMX502 Installation and operating instructions

KWC

KWC ANIMA ANMX502 Installation and operating instructions

Graff PHASE G-6610-LM45B installation instructions

Graff

Graff PHASE G-6610-LM45B installation instructions

Grohe Start 31 201 manual

Grohe

Grohe Start 31 201 manual

THE BOLD LOOK OF KOHLER K-19480 Homeowner's guide

THE BOLD LOOK OF KOHLER

THE BOLD LOOK OF KOHLER K-19480 Homeowner's guide

Pfister Bellance LF-042-BLL Quick installation guide

Pfister

Pfister Bellance LF-042-BLL Quick installation guide

Grohe BauLoop 19 593 instructions

Grohe

Grohe BauLoop 19 593 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.