Raychem nvent TCON-SLIM-01 Series User manual

TCON-SLIM-01/+x+y
TCON-SLIM-01/+0+200
TCON-SLIM-01/+200+300
TCON-SLIM-01/+200+500
Safety Temperature Limiter (STB)
Sicherheitstemperaturbegrenzer
Limiteur De Température
Veiligheidstemperatuurbegrenzer

ENGLISH
Short description
The Safety-Temperature-Limiter type nVent RAYCHEM TCON-SLIM-
01/+x+y is an electronic thermostat monitoring the temperature of
heating equipment and machinery. The temperature is measured with a
Pt 100 resistance temperature detector (RTD) according to DIN 43760 /
IEC 751. The switching point is adjustable with a scale potentimeter. The
relay is designed for normally closed (nc) operation. If the temperature
rises and the preset limit is exceeded, the contact opens and remains
locked. The relay can be reset manually only after the temperature has
decreased app. 10 K below switching point. The thermostat series
TCON-SLIM-01/+x+y complies with the higher safety standard according
DIN 3440 and meets safety category 3 (Safety of machines EN 954-1). If
DIN approval is recommended only use listed RTD’s.
Temperature range: 0...200°C, 100...300°C, 200...500°C
Power supply: AC 230 V, DC 24...240 V
Intended use
Intended use according directive 97/23/EG Pressure Devices – safety
related parts (control equipment) - limiting equipment (release and lock).
With supply voltage switched on, the TCON-SLIM-01/+x+y operates in
a changeable lockout mode and the relay must be started by a reset
(manually with built-in reset button or external reset) to make contact
(no) close. Applicable within steadily controlled plants. According to DIN
3440 the function has to be routine-tested periodically.
Operation and set-up
The resistance of a Pt 100 RTD is measured, the signal send to both
independent electronic channels and compared with the preset limit.
Every comparator sets a relay. The relay contacts are made in series thus
the outputs operates as a single change over contact. When temperature
is below the preset limit and there is no failure in the sensor circuit both
relays K1 and K2 can pick up and contact 11,14 is closed. The TCON-
SLIM-01/+x+y monitors sensor line interruption (UB) or sensor short
circuit (KS). The red LED “Sensor” signals a failure in the sensor circuit
and both relays release. Contact 11,12 is closed for warning/alarm. The
red LED K1 and LED K2 also signal alarm when temperature exceeds
the preset limit and both relays K1 and K2 release. The green LED ON/
Ready is not alight and control relay picks up, the contact at terminal 6,7
is open (break contact, nc). The TCON-SLIM-01/+x+y operates now in
not changeable safety mode, the relays are locked. When temperature is
app. 10 K below the limit the control relay (contacts 6/7 close) releases
and the green LED is alight. The TCON-SLIM-01/+x+y now operates in
changeable safety mode, the relays can be reset manually with built-in
reset button or with external contact (make contact, no) at terminal Y1,
Y2. The internal fuse prevents melting of the relay contacts.
Function overview
• Suitable for one Pt 100 RTD (temperature sensor connected in
2 wire circuit)
• One failure cannot cause a hazardous function
(two channel design)
• Sensor monitoring of short circuit or line interruption
• Preset limit can be sealed
• Function indication with LED’s for relays and sensor
• Built-in reset button or external contact, no
• Plug-in electronic, easily mounting and service
Installation – Putting into operation
Important notice! Read carefully!
The device must only be used in compliance with all instructions from
this instruction manual. In order to handle the device in accordance
with safety requirements and to ensure its trouble-free operation, the
fundamental prerequisite is a knowledge of the basic safety information
and the safety regulations. Only appropriately qualified personnel may
work on the device. The term „qualified“ means that such personnel are
familiar with the installation, commissioning and operation of the device
and that have undergone training or instruction, which is appropriate to
the activity.
Failure to take note of the wiring diagram and the respective
explanations, unauthorised modifications or the use of spare parts
which are not recommended by the manufacturer of the device may
cause injuries, electric shocks, fire and damage to the device and the
associated equipment.
Make sure that the device and the associated equipment are switched
off before assembling/fitting, disassembly, connection or structural
modifications are carried out.
Connection must only be carried out in compliance with the wiring
diagram and the respective explanations, which are included in the
technical data’s.
Mounting and connection
The plug base can be mounted
• Snapable on 35 mm standard rail according to DIN 50 022
• wall-mount with 2 x screws M4
When installing the device into the switchgear cabinet, please observe
the max. admissible temperature. Care for both, sufficient clearance to
other devices or sources of heat or enough forced draught. Generally
recommended minimum clearance: 10 mm.
Wiring directly to plug base
• connect wires as per wiring scheme
• adjust temperature limit
• Apply mains voltage to terminals A1 and A2 (DC A1= +, A2= -)
Before switching on make sure that the supply voltage Us on the
lateral type plate corresponds with the mains voltage.
• When device is ready for operation, relay K3 is released (terminals
6-7 closed); the green LED “Ready/ON” is alight. Red LED’s signal the
relays K1, K2 are released.
• Press button “Reset”. Relay K1, K2 pick up and terminals 9,10 close.
Red LED’s are off.
Attention!
Do not plug in device alive nor detach it from socket.
Trouble shooting and remedies
• LED “Ready ON” is not alight!
Check the supply voltage! Make sure that the supply voltage is
connected correctly (+/-) to terminals A1/A2 and corresponds with
the type plate.
• K3 picks up, red LED UB or short circuit is alight!
Check the sensor! Make sure, that the Pt 100 sensor is connected to
terminals 1,2
and the resistance of RTD is within correct range.
• K3 picks up, red LED’s K1, K2 are alight, no Reset possible!
Check the temperature! Make sure, that the adjusted temperature
limit is higher than the measured temperature. Reset can be done if
measured temperature is app. 10 K below the preset limit and green
LED “ On/Ready” is alight.
In case of any other malfunctions, replace device and send it in together
with a shortdescription of the occurred failure.
Technical Data
Power supply
Input voltage 230VAC –10/+10%
Frequency 50 Hz
Internal consumption < 3VA
Sensor connection 2-wire technique, Pt100 (DIN 751)
a = 0.00385
Max. current < 3.15 mA
Max. voltage < 0.85 V in operation,
open source < 15V
Preprogrammedsensoroffset 0.5Ω
Switching
Switching OFF in case of Over temperature, sensor break,
sensor short or internal error
Limit temperature range User selectable within operating
range of the unit
Switching hysteresis 10°K (±25%)
Reset Local by RESET button on the front of
the unit or remote through an external
contact
Relay output
Contact type 1 changeover contact (SPDT)
Contact rating Max, 6A at 400 VAC
Recommended circuit
protection 4A
Contact life (mech - electr) M: 3 x 107/ E: 1 x 106/230V / 2A
Approvals DIN 3440/VDE 0631
Electrical insulation AC 400V (VDE 0110 GROUP III/2)
Transformer VDE 0551
Enclosure
Dimensions (H x B x D) 82 x 42 x 121 mm
Terminals 12 terminals suitable for
1,5 mm2cables
IP rating IP 40
IP rating terminals IP 20
Mounting 35 mm DIN rail (DIN-EN 50 022) or
wall mounting using 2 pc M4 screws
Weight 300 g

DEUTSCH
Allgemeines
Der elektronische Sicherheitstemperaturbegrenzer nVent RAYCHEM
TCON-SLIM-01/+x+y überwacht Wärme-erzeuger, die eine erweiterte
Sicherheit nach DIN 3440 beanspruchen, auf Übertemperatur. Die
Wirkungsweise entspricht dem Typ 2BDK nach VDE 0631.
Kurz-Beschreibung
Der elektronische Sicherheitstemperaturbegrenzer erfasst den
Widerstand eines am Eingang angeschlossenen Pt 100 Sensor´s. Die
Grenztemperatur T kann frontseitig über ein skaliertes Potentiometer
eingestellt werden. Ein potentialfreier Relaiskontakt wird bei
Überschreiten des Grenzwertes abgeschaltet.
Anwendung
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer TCON-SLIM-01/+x+y schaltet bei
angelegter Versorgungs-spannung (Netzwiederkehr) in einen Zustand
der veränderbaren Sicherheitsabschal-tung und der Lastkreis muß durch
manuellen Reset eingeschaltet werden. Er ist daher für Anlagen mit
beaufsichtigtem Betrieb geeignet. Zum Einsatz gemäß DIN 3440 ist ein
geprüfter Temperaturfühler erforderlich. Regelmäßige Überprüfungen
sind für eine erweiterte Sicherheit nach DIN 3440 vorgeschrieben.
Der Sicherheitstemperatur-begrenzer TCON-SLIM-01/+x+y ist für
Anforderungen Kategorie 3 geeignet (Sicherheit von Maschinen DIN EN
954-1, bestätigt vom TÜV Rheinland mit Bericht T 24/00).
Detaillierte Beschreibung
Der Fühler wird auf Fühlerunterbrechung (UB) sowie auf
Fühlerkurzschluss (KS) überwacht. Bei UB oder KS leuchtet die
jeweilige rote Kontroll-LED und zeigt eine Störung im Fühlerkreis an.
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer TCON-SLIM-01/+x+y vergleicht
die Temperatur am Pt 100-Fühler mit dem eingestellten Grenzwert.
Der Meßwert wird von zwei unabhängigen Kanälen ausgewertet.
Beide Kanäle steuern je ein Relais an, die am Ausgang intern in Reihe
geschaltet sind. Der an den TCON-SLIM-01/+x+y angeschlossene
Lastkreis schließt, wenn beide Kanäle ihr Relais anziehen lassen,
d.h. wenn keine Störung vorliegt und die Temperatur unterhalb des
Grenzwertes ist. Liegt dagegen eine Störung vor oder der Grenzwert ist
überschritten, fallen beide Relais ab und der Lastkreis wird getrennt. Die
roten LED´s K1 und K2 leuchten auf und zeigen eine Abschaltung an.
Ein weiteres Kontroll-Relais schaltet bei Überschreiten der
Grenztemperatur und öffnet einen Ruhekontakt, die zugehörige grüne
LED erlischt. Der TCON-SLIM-01/+x+y befindet sich in einer nicht
veränderbaren Sicherheitsabschaltung. Wenn die Temperatur um
die Schalthysterese von ca. 10 °C gesunken ist schaltet das Kontroll-
Relais und schließt den Ruhekontakt, die grüne LED leuchtet auf.
Der TCON-SLIM-01/+x+y befindet sich nun in einer veränderbaren
Sicherheitsabschaltung und kann über den Rückstelltaster (oder
externen Reset an Klemme Y1, Y2) entriegelt werden, so daß der
Lastkreis schließt. Das Verschweißen der Relaiskontakte im Lastkreis
wird durch die eingebaute Schmelzsicherung verhindert.
Wichtige Hinweise! Unbedingt lesen!
Der einwandfreie und sichere Betrieb eines Gerätes setzt voraus, daß
es sachgemäß transportiert und gelagert, fachgerecht installiert und
inbetriebgenommen sowie bestimmungsgemäß bedient wird.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeit en, die mit der Installation,
Inbetriebnahme und Bedienung vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit
entsprechende Qualifikation verfügen. Sie müssen den Inhalt der
Betriebsanleitung, die auf dem Gerät angebrachten Hinweise und die
einschlägigen Sicherheitsvorschriften für die Errichtung und den Betrieb
elektrischer Anlagen beachten.
Die Geräte sind gemäß DIN VDE gebaut und geprüft und verlassen
das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand. Um diesen
Zustand zu erhalten, müssen Sie die in der Betriebsanleitung mit
“Achtung” überschriebenen Sicherheitsvorschriften beachten. Das
Nichtbefolgen der Sicherheitsvorschriften kann Tod, Körperverletzung
oder Sachschäden am Gerät selbst und an anderen Geräten und
Einrichtungen zur Folge haben.
Sollte die in der Betriebsanleitung enthaltene Information in irgend einem
Fall nicht ausreichen, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder an die für
Sie zuständige Vertretung.
Anstelle der in dieser Betriebsanleitung genannten und in Europa
gültigen Industrienormen und Bestimmungen, müssen Sie bei der
Verwendung des Gerätes außerhalb deren Geltungsbereiches die im
Anwenderland gültigen einschlägigen Vorschriften beachten.
In Betrieb nehmen
Das Gerät kann befestigt werden
• auf 35mm Tragschiene nach DIN-EN 50 022
• mit Schraube M4 zur Wandmontage
• Anschluss gemäß Anschlussplan oder Typenschild ausführen.
Beachten Sie die maximal zulässige Temperatur bei Einbau im
Schaltschrank. Es ist für genügend Abstand zu anderen Geräten oder
Wärmequellen zu sorgen. Grundsätzlich empfohlener Mindestabstand:
2 cm. Wird die Kühlung erschwert
z.B. durch enge Nachbarschaft von Geräten mit erhöhter
Oberflächentemperatur oder Behinderung des Kühlluftstromes so
verringert sich die zulässige Umgebungstemperatur.
Achtung!:
Gerät nicht unter Spannung stecken oder vom Sockel lösen. Bevor Sie
das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Steuerspannung
Us am Seitentypenschild und die am Gerät angeschlossene
Netzspannung übereinstimmen!
Technische Daten
Nenn-Anschluss
Steuerspannung 230VAC –10/+10%
Frequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme < 3VA
Sensor-Anschluss
2-Leiter Pt100 (DIN 751)
a=0.00385
max. Strom < 3.15 mA
max. Spannung < 0.85 V, offene Klemme < 15V
Leitungsabgleich
voreingestellter 0.5Ω
Schaltpunkte
Auslösung erfolgt bei: Übertemperatur, Fühlerbruch,
Fühlerkurzschluss und Störung
Grenzwert Einstellung entsprechend
Temperaturbereich
Schalthysterese 10°K (±25%)
Rückstellung Über frontseitigen Rückstelltaster
oder externen Kontakt (no)
Klemme Y1, Y2
Relais-Ausgang
Schaltkontakt 1 Wechsler
Kontaktbelastung max. 6A bei 400V/AC
Empfohlene Vorsicherung 4A flink
Kontaktlebensdauer
mechanisch / M: 3 x 107 / E: 1 x 106 /230V / 2A
elektrisch
Prüfbedingungen DIN 3440/VDE 0631
Isolation AC 400V (VDE 0110 GRUPPE III/2)
Trafo VDE 0551
Gehäuse
Bauform S12 (steckbar)
Abmessungen (HxBxT) 82 x 42 x 121 mm
zul. Umgebungstemperatur 0 ... 50°C
Leitunganschluss 12-polig, je 2 x 1,5 mm2
Schutzklasse 0
Schutzart IP 40
Schutzart Anschlussklemmen IP 20
Befestigung 35 mm Normschiene DIN-Schiene
(DIN-EN 50 022) oder mit
2 x Schraube M4 für Wandbefestigung
Gewicht 300 g

FRANÇAIS
Description :
Le limiteur de température nVent RAYCHEM TCON-SLIM-01/+x+y est un
thermostat électronique qui contrôle la température des systèmes de
chauffage. La température est mesurée à l’aide d’une sonde à résistance
Pt 100 conformément à DIN 43760 / IEC 751. Le seuil de déclenchement
se règle via un potentiomètre gradué. Le relais est conçu pour fonctionner
en position normalement fermée (NF). Lorsque la température augmente
et dépasse un seuil déterminé, le contact s’ouvre et se bloque. Il ne
peut être réinitialisé manuellement qu’une fois que la température
est descendue d’environ 10 K sous le seuil de déclenchement. Les
thermostats TCON-SLIM-01/+x+y sont conformes aux critères de
sécurité les plus sévères selon DIN 3440 et se classent en catégorie de
sécurité 3 (Sécurité des machines EN 954-1). Lorsqu’un agrément DIN est
recommandé, utiliser uniquement les sondes certifiées.
Plage de températures : 0...200 °C, 100...300 °C, 200...500 °C
Alimentation : CA 230 V, CC 24...240 V
Utilisations
L’utilisation prévue doit être conforme à la directive 97/23/CE –
Équipements sous pression – éléments de sécurité (équipement de
commande) – équipements de limitation (déclenchement et blocage).
Une fois sous tension, le TCON-SLIM-01/+x+y fonctionne en mode
verrouillage modifiable et le relais doit être réinitialisé manuellement
(par bouton intégré ou externe) pour inverser l’état du contact. Utilisable
dans des process sous contrôle permanent. Conformément à DIN 3440,
la fonction doit faire régulièrement l’objet de tests de routine.
Fonctionnement et paramétrage
La résistance de la sonde Pt 100 est mesurée, puis le signal est envoyé
aux deux canaux électroniques indépendants et comparé au point de
consigne. Chaque comparateur commande un relais. Les contacts des
relais sont établis en série, de sorte que la sortie fonctionne comme un
simple contact inverseur. Lorsque la température est inférieure au point
de consigne et que le circuit de la sonde n’est pas défectueux, les relais
K1 et K2 s’enclenchent et le contact 11,14 est fermé. Le TCON-SLIM-
01/+x+y contrôle les interruptions d’alimentation et les courts-circuits de
la sonde. Le témoin lumineux rouge « Sensor » signale une déficience du
circuit de sonde et déclenche les deux relais. Le contact 11,12 est fermé
pour avertissement/alarme. Les témoins lumineux rouges K1 et K2
signalent également le dépassement de la température de consigne et le
déclenchement des relais K1 et K2. Le témoin lumineux vert ON/Ready
est éteint, le relais de commande est activé et le contact de la borne
6,7 est ouvert (contact à coupure de circuit, NF). Le STR fonctionne
à présent en mode sécurité non modifiable, les relais étant bloqués.
Lorsque la température est environ 10 K sous la limite, le relais de
commande (contact 6,7 fermé) déclenche et le témoin vert s’allume. Le
TCON-SLIM-01/+x+y fonctionne à présent en mode sécurité modifiable,
les relais peuvent être réinitialisés manuellement grâce au bouton
intégré ou au contact externe (établissement du contact, NO) à la borne
Y1, Y2. Un fusible interne protège les contacts des relais.
Fonctions
• Adapté pour une sonde Pt 100 unique (sonde thermique)
• Pas de risque de fonctionnement dangereux lorsqu’une défaillance
survient (conception à deux canaux)
• Contrôle des courts-circuits et ruptures de sonde
• Possibilité de bloquer le point de consigne
• Témoins lumineux de fonctionnement des relais et de la sonde
• Bouton intégré ou externe de remise à zéro, NO
• Électronique enfichable, montage et entretien aisé
Installation – mise en service
Attention ! À lire attentivement !
L’utilisation de l’équipement doit être conforme aux instructions
contenues dans ce manuel.
Pour utiliser l’équipement conformément aux normes de sécurité
et garantir son fonctionnement parfait, il convient de connaître
préalablement les consignes élémentaires et normes de sécurité en
vigueur. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur les
équipements. Le terme « qualifié » signifie que le personnel est familier
de l’installation, la mise en service et l’utilisation des équipements et a
suivi une formation ou une instruction adaptée à l’activité concernée.
Le non-respect des schémas de câblage et des explications, les
modifications non autorisées et l’utilisation de pièces de rechange non
recommandées par le fabricant peuvent être à l’origine de blessures,
électrocutions, incendies ou dégâts aux équipements et accessoires.
S’assurer que l’équipement et les accessoires sont hors tension avant
toute intervention de montage, démontage, connexion ou modification
structurelle. Les connexions doivent s’effectuer conformément au
schéma de câblage et explications des fiches techniques.
Montage et connexion
Types de montage :
• sur rail DIN standard 35 mm conformément à DIN 50 022
• montage mural à l’aide de 2 vis M4
Lorsque l’équipement est installé dans une armoire électrique, veiller
à ne pas dépasser la température maximale admissible. Respecter la
distance de sécurité par rapport aux autres équipements ou sources
de chaleur et veiller à assurer une ventilation suffisante. Dégagement
minimum généralement recommandé : 10 mm.
Câblage directement sur l’embase
• connecter les câbles conformément au schéma de câblage
• régler la limite de température
• brancher l’alimentation secteur sur les bornes A1 et A2
(DC A1= +, A2= -)
Avant la mise sous tension, vérifier si la tension d’alimentation Us de la
plaque signalétique correspond à la tension secteur.
• Une fois l’équipement prêt à fonctionner, le relais K3 déclenche
(bornes 6-7 fermées) ; le témoin vert « Ready/ON » s’allume. Les
témoins rouges signalent que les relais K1, K2 ont déclenché.
• Appuyer sur le bouton « Reset ». Les relais K1, K2 s’enclenchent et
les bornes 9, 10 se ferment. Les témoins rouges sont éteints.
Attention!
Ne pas effectuer de connexion sur l’appareil sous tension.
Pannes et remèdes
• Le témoin « Ready/ON » n’est pas allumé.
Vérifier la tension d’alimentation. S’assurer que l’alimentation est
correctement branchée (+/-) aux bornes A1/A2 et correspond à la
plaque signalétique.
• K3 déclenche, témoin rouge de rupture ou de court-circuit allumé.
Vérifier la sonde. S’assurer que la sonde Pt 100 est connectée aux
bornes 1,2 et que sa résistance est correcte.
• K3 déclenche, témoins rouges K1,K2 allumés, pas de remise à
zéro possible.
Vérifier la température. S’assurer que la température de consigne
est supérieure à la température mesurée. La remise à zéro est
possible lorsque la température mesurée est inférieure d’environ
10 K à la température de consigne et que le témoin vert « On/
Ready » est allumé.
Si la panne persiste, remplacer l’équipement et le renvoyer accompagné
d’une brève description du problème.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension 230VAC –10/+10%
Frequence 50hz
Consommation < 3VA
Entrée sonde Sonde PT100 2 fils suivant DIN 751
a=
0.00385
Intensité max, aux bornes < 3.15 mA
Tension max, aux bornes < 0.85 V en service, boucle ouverte
< 15V
Compensation prépro-
gramméepourcâbles 0.5Ω
Coupure
Ouverture du contact Temperature haute, rupture sonde,
en cas de court-circuit sonde ou erreur interne
Plage de température Choix de l’utilisateur dans la plage de
de limitation service l’unité
Hystérésis 10°K (±25%)
Réarmement Local par bouton de réarmement en
façade de l’unité ou en report par un
contact externe
Relais
Type de contact Un Contact inverseur (SPDT)
Calibre contact Max 6A à 400VAC
Calibre recommandée
de protection 4A
Durée de vie contact M: 3 x 107 / E: 1 x 106 /230V / 2A
Agréments DIN 3440/VDE 0631
Isolation électrique AC 400V (VDE 0110 GROUPE III/2)
Transformateur VDE 0551
Boîtier
Dimensions (H x L x P) 82 x 42 x 121 mm
Bornes 12 bornes pour conducteurs de
1,5mm2 maxi
Degré de protection (classe IP) IP 40
Degré de protection bornes IP 20
Installation 35 mm DIN rail (DIN-EN 50 022)
Poids 300 g

NEDERLANDS
Algemeen:
De elektronische veiligheidsthermostaat type nVent RAYCHEM
TCON-SLIM-01/+x+y bewaakt de oppervlaktetemperatuur van
verwarmingstoepassingen die geïnstalleerd zijn op plaatsen waar er
mogelijk explosiegevaar heerst.
Korte productbeschrijving:
De TCON-SLIM-01/+x+y veiligheidsthermostaat meet de temperatuur
door middel van een Pt100. De gewenste temperatuursgrens
kan ingesteld worden via een vergrendelbare potentiometer met
schaalverdeling op de voorzijde van het apparaat. Wanneer tijdens
normaal bedrijf de ingestelde temperatuur overschreden wordt zal het
uitgangsrelais openen en zodoende de belasting uitschakelen.
Gebruikshandleiding:
Bij het voor de eerste maal onder spanning brengen en na iedere
stroomonderbreking start de veiligheidsthermostaat TCON-SLIM-01/+x+y
op in de veilige toestand (met uitgeschakelde belasting). Dit wil zeggen
dat het toestel eerst moet worden vrijgeschakeld vooraleer er tot een
normaal bedrijf overgegaan wordt. Om een veilig en bedrijfszeker gebruik
te garanderen moet de veiligheidsfunctie regelmatig getest worden (DIN
3440 vereiste). De TCON-SLIM-01/+x+y is goedgekeurd als een categorie
3 apparaat volgens de Europese norm EN-954-1 door TUV Rheinland.
De testresultaten zijn beschreven in rapport T24/00.
Gedetailleerde beschrijving:
De Pt100 temperatuurssensor wordt permanent bewaakt tegen
draadbreuk en of kortsluiting. Als zich een probleem met de
temperatuurssensor voordoet, wordt de belasting onmiddellijk
uitgeschakeld en de rode LEDs op de voorzijde van het apparaat
lichten op (afhankelijk of het om een sensor breuk of een sensor
kortsluiting gaat licht respectievelijk de linkse of rechtse LED op). De
veiligheidsthermostaat TCON-SLIM-01/+x+y vergelijkt de door de Pt100
gemeten temperatuur met de door de gebruiker ingestelde grenswaarde
(maximale toegelaten temperatuur). Het gemeten signaal wordt intern
verwerkt door 2 totaal onafhankelijke kanalen. Elk van deze kanalen
stuurt een interne uitgang welke dan op hun beurt het relais uitgang
van de VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT besturen. De uitgangen van de
beide kanalen zijn in serie geschakeld zodat steeds de beide een “klaar”
signaal moeten geven vooraleer uiteindelijk de belasting kan worden
ingeschakeld. Het “klaar” zijn van de interne kanalen wordt aangeduid
door middel van de groene LED (ON/Ready) op het toestel. Wanneer deze
groene LED brandt wil dit zeggen dat het toestel klaar staat om opgestart
te worden, dat er geen probleem is met de temperatuurssensor en dat de
momenteel gemeten temperatuur ten minste 10°K onder de ingestelde
grenswaarde zit. In het andere geval, dus bij een te hoge gemeten
temperatuur, zal de groene LED gedoofd blijven en bijgevolg zal het
toestel niet kunnen (her)opgestart worden. Eenmaal uitgeschakeld wordt
de uitgang in de “uit” stand vergrendeld. Het toestel kan dan niet meer
(her)opgestart worden vooraleer de gemeten temperatuur ten minste
10°K onder de ingestelde temperatuur gedaald is.
Zodra de temperatuur zakt tot een veilig niveau licht de groene LED
weer op. Eenmaal uitgeschakeld kan de veiligheidsthermostaat gereset
worden door kort op de RESET knop, die zich op de voorzijde van het
toestel bevindt, te drukken of door middel van een extern contact en
de digital ingang op de klemmen bedraad op klemmen (41 42). Na een
reset, wordt het toestel weer vrijgeschakeld voor normaal gebruik. Een
interne smeltveiligheid voorkomt dat in het geval van een overbelasting
de contacten van het uitgangsrelais zouden inbranden (plakken).
Belangrijke opmerking, LEES AANDACHTIG!
De veiligheidsthermostaat TCON-SLIM-01/+x+y moet geïnstalleerd en
gebruikt worden rekening houdend met de bepalingen en richtlijnen uit
deze gebruikershandleiding. Om een betrouwbaar en veilig gebruik te
garanderen moet het toestel geïnstalleerd worden door een bekwame
installateur die voldoende kennis heeft van elektriciteit en de elementaire
eisen in verband met functionele veiligheid.
Alleen voldoende gekwalificeerd of getraind personeel mag dit toestel
installeren of bedienen. Wanneer het toestel niet correct en volgens de
bijgeleverde instructies geïnstalleerd wordt kan dit leiden tot ernstige
verwondingen, elektrocutie, brand en of eventueel onherstelbare schade
aan het toestel of de installatie die het bewaakt. Indien u vindt dat deze
handleiding ontoereikende is stel u dan zo snel mogelijk in verbinding met
uw vertrouwde nVent aanspreekpartner voor verdere informatie. Vooraleer
werkzaamheden uit te voeren aan het toestel vergewist u zich ervan dat het
toestel volledig spanningsloos gemaakt is.
Installatie en inbedrijfname.
• Geschikt voor Pt 100 temperatuur sensor (2-draadtype)
• Een enkelvoudige fout kan geen gevaarlijke situatie veroorzaken
(2-kanaalsuitvoering)
• Sensorbewaking tegen voelerbreuk / kortsluiting
• Ingestelde limietwaarde kan verzegeld worden
• Identificatie van actuele status van relais en sensor door LED’s
• Ingebouwde ‘reset’ knop of dmv extern contact (NO)
• Eenvoudige en snelle montage door modulaire opbouw
WAARSCHUWING:
Wanneer een TCON-SLIM-01/+x+y veiligheidsthermostaat geïnstalleerd
wordt in een schakelkast moet men rekening houden met de in de
schakelkast heersende temperatuur. Wanneer er meerdere TCON-SLIM-
01/+x+y veiligheidsthermostaten in een kast geïnstalleerd worden
moet men rekening houden met een minimale onderlinge afstand van
20 mm. Deze minimale afstand geldt eveneens voor het geval dat
veiligheidsthermostaat modules geïnstalleerd worden naast andere
warmte afgevende toestellen. Indien men zeker is dat er toestellen in de
kast komen die veel warmte afgifte hebben of wanneer de luchtstroom
langsheen de verschillende apparaten beperkt is moet men bijkomende
maatregelen treffen en indien nodig het te schakelen vermogen van de
Veiligheidsthermostaat beperken.
De TCON-SLIM-01/+x+y veiligheidsthermostaat mag niet op de basis
geïnstalleerd- noch ervan verwijderd worden onder spanning. Voor
een eerste ingebruikname gaat men na of de op de site heersende
spanningsniveaus overeenkomen met deze van het kenplaatje van het
toestel.
Compensatie voor lange Pt100 verbindingskabels.
Wanneer de Pt100 temperatuurssensor geinstalleerd wordt op
grote afstand van het bord met de TCON-SLIM-01/+x+y, wordt de
kabelweerstand van deze kabel door de TCON-SLIM-01/+x+y mee
ingelezen als Pt100 weerstand. Dit maakt dat de TCON-SLIM-01/+x+y
een hogere temperatuur “waarneemt” dan de in werkelijkheid door
de Pt100 gemeten temperatuur. De grootte van deze bijkomende
weerstand hangt af van: de gebruikte kabeldiameter, het kabelmateriaal,
de kabellengte en de temperatuur. Deze bijkomende weerstand zal tot
gevolg hebben dat de TCON-SLIM-01/+x+y reeds zal uitschakelen bij
een lagere temperatuur dan de ingestelde / verwachte. Dit effect kan
leiden tot enige vorm van onstabilitieit en kan de veiligheid activeren en
bijgevolg de verwarming te vroeg uitschakelen. Dit zal enkel het geval
zijn bij installaties die bedreven worden op een werktemperatuur die
dicht tegen de veiligheidsgrens aanligt. In deze gevallen is het mogelijk
om een kompensatie factor te berekenen en de TCON-SLIM-01/+x+y zo
in te stellen dat kabelweerstand gecompenseerd wordt. Om de grootte
van deze compensatiefactor te berekenen kan u zich desgewenst en
indien nodig laten bijstaan door een van onze medewerkers. Kontakteer
het nVent verkoopspunt in uw buurt voor meer informatie.
Technische gegevens
Aansluiting
Voedingsspanning 230VAC –10/+10%
Frekwentie 50 Hz
Eigen verbruik < 3VA
Sensor aansluiting 2-draads Pt100 (DIN 751)
a= 0.00385
Max. opgenomen stroom < 3.15 mA
Maximaal toegestane spanning< 0.85 V in gebruik, open
klemspanning < 15V
Voorgeprogrammeerde offset 0.5 Wstandaard
Schakeleigenschappen
Schakelt UIT in geval van Te hoog gemeten temperatuur, sensor-
breuk, sensor kortsluiting, interne
storing
Temperatuurbereik In te stellen door de gebruiker binnen
het bereik van de unit
Schakel hysterese 10°K (+-25%)
Reset Lokaal door middel van een druk op de
reset knop of vanop afstand door
middel van een externe schakelaar en
de digitale ingang.
Relais uitgang
Relais type 1 wissel contact (SPDT)
Aanbevolen electrische afzekering
4A
Contact levensduur
(Mech, / Electr.) M: 3 x 107 / E: 1 x 106 /230V / 2A
Keuringen DIN 3440/VDE 0631
Electrische isolatieklasse AC 400V (VDE 0110 GROEP III/2)
Transformator VDE 0551
Behuizing
Afmetingen (H x W x D) 82 x 42 x 121 mm
Aansluitklemmen 12 klemmen geschikt voor kabels met
een doorsnede van 1,5 mm2
IP rating IP 40
IP rating terminals IP 20
Bevestiging Op 35 mm DIN rail (DIN-EN 50 022)
of wandmontage door 2 M4 schroeven
Gewicht 300 g

English
1 Cable bushing
2 Mounting bore - hole
3 Unlatching (only with rail -
mounting)
Deutsch
1 Kabeldurchführung
2 Befestigungsbohrung für M4
3 Entriegelung
(Nur für Schienenmontage)
Français
1 Traversée de câble
2 Percement pour fixation par vis
3 Déblocage (uniquement
pour montage sur rail)
Nederlands
1 Kabel doorvoer
2 Bevestigingsgaten
3 Demontage
Design S12:
Bauform S12:
Boîtier S12:
Design S12:
Base
Sockel
Embase
Basis
6 jackets for coding - pins
6 Buchsen für Kodierstiftte
6 douilles pour tiges de codage
Montagevoet met aansluitingen
5,401
82
36 23,5
5
41,5
80
43
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
82
5,14
17
5,7
5
5,11
5,71
5
10
1
2
3
1
1
2
41
27,5
41
61
83
61
611
RESET 2
A2 A1
=
1 2 3 4 8 9 10 11 12567
Pt 100
RESET 1
>
=1
+
-
+
-
°C
&
K2
K1
U
s
–
~
+
~
NO/YDAER
MRALA
L1 N
1114122221Y2Y1T2T1
Wiring diagram
Anschlussplan
Schéma de câblage
Bedradingsvoorbeeld
5,401
82
36 23,5
5
41,5
80
43
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
82
5,14
17
5,7
5
5,11
5,71
5
10
1
2
3
1
1
2
41
27,5
41
61
83
61
611
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
nVent reserves the right to change specications without notice.
Raychem-IM-INSTALL101-TCONSLIM01xy-ML-1805
nVent.com
België / Belgique
Tel +32 16 21 35 02
Fax +32 16 21 36 04
Česká Republica
Tel +420 602 232 969
Danmark
Tel +45 70 11 04 00
Deutschland
Tel 0800 1818205
Fax 0800 1818204
France
Tél. 0800 906045
Fax 0800 906003
Italia
Tel +39 02 577 61 51
Fax +39 02 577 61 55 28
Nederland
Tel 0800 0224978
Fax 0800 0224993
Norge
Tel +47 66 81 79 90
Österreich
Tel +43 (2236) 860077
Fax +43 (2236) 860077-5
Polska
Tel +48 22 331 29 50
Fax +48 22 331 29 51
Schweiz / Suisse
Tel 0800 551 308
Fax 0800 551 309
Suomi
Puh 0800 11 67 99
Sverige
Tel +46 31 335 58 00
United Kingdom
Tel 0800 969 013
Fax 0800 968 624
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Raychem Controllers manuals