RCA MC30SB User manual

MC30SB
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
15kg
(33lbs)
RATED
SOUND BAR BRACKET
SUPPORT DE BARRE DE SON
SOPORTE DE BARRA DE SONIDO

Questions?
Please call us at 1-800-645-7750 or visit RCAAudioVideo.com
DISCLAIMER
Voxx Accessories Corp. has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, Voxx
Accessories Corp. does not claim that the information covers all installation or operational variables. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information
contained herein, Voxx Accessories Corp. makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no
responsibility for accuracy, sufciency, or completeness of the information contained in this document.
WARNING INFORMATION
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions
provided. If you do not understand these instructions or have any questions or concerns, please contact customer service
at 1-800-645-7750.
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. In the event that
replacement parts or hardware are needed, please contact Customer Service at 1-800-645-7750. International customers
needing assistance should contact the Dealer from which they purchased the product.
WEIGHT CAPACITY
15kg
(33lbs)
RATED
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
USE WITH SOUND BARS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS
PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND
OR PROPERTY DAMAGE. YOUR TV, SOUNDBAR, SOUND BAR MOUNT, AND ANY
ACCESSORIES YOU PLAN TO INSTALL MUST NOT EXCEED THE SPECIFIED WEIGHT LIMIT
OF YOUR TV WALL MOUNT.
Des questions? Composer le 1-800-645-7750
ou visiter le site RCAAudiovideo.com
Dénégation de responsabilité
Voxx Accessories Corp. vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que
les informations contenues dans le présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne
prévoit pas non plus tous les cas de gures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations
contenues dans le présent document sont sujettes à modication sans préavis, ni obligation quelconque. Voxx
Accessories Corp. ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations
contenues dans le présent document. Voxx Accessories Corp. n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de
l’exhaustivité, ni de la sufsance des informations contenues dans le présent document.
INFORMATION D’AVERTISSEMENT
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL
POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!
L’installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes,
conformément aux instructions fournies. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou pour toute question ou problème,
veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-645-7750.
Si le produit est endommagé ou que des xations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous
avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-800-645-7750.
Pour les clients internationaux, contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.

CAPACITÉ DE CHARGE
15kg
(33lbs)
RATED
ATTENTION!
CAPACITÉ MAXIMALE DE CHARGE
L’UTILISATION AVEC DES BARRES DE SON DÉPASSANT LA CAPACITÉ DE CHARGE
MAXIMALE DE CE PRODUIT PEUT ENTRAÎNER SA DÉFAILLANCE ET CAUSER DES
BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS ÉVENTUELS. LE TÉLÉVISEUR, LA
BARRE DE SON, LE SUPPORT DE BARRE DE SON ET TOUS LES ACCESSOIRES DONT
L’INSTALLATION EST PRÉVUE NE DOIVENT PAS DÉPASSER LA LIMITE DE CHARGE
SPÉCIFIÉE DU SUPPORT MURAL POUR TÉLÉVISEUR.
¿Dudas?
Comuníquese con nosotros al 1-800-645-7750 o visite RCAAudioVideo.com
Descargo de responsabilidad
Voxx Accessories Corp. ha puesto el máximo esfuerzo para que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la
información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con
la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso
alguno. Voxx Accessories Corp. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Voxx Accessories
Corp. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suciente.
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES,
DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las
instrucciones provistas. Si usted no entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por
teléfono al 1-800-645-7750.
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si necesita repuestos
o piezas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-800-645-7750. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda donde
compró el producto.
CAPACIDAD DE PESO
15kg
(33lbs)
RATED
¡PRECAUCIÓN!
CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA
EL USO CON BARRAS DE SONIDO QUE EXCEDAN LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE
PRODUCTO PUEDE PROVOCAR FALLAS EN EL PRODUCTO Y POSIBLES LESIONES O DAÑOS
MATERIALES. LA TV, LA BARRA DE SONIDO, EL SOPORTE PARA BARRA DE SONIDO Y TODOS
LOS ACCESORIOS QUE TENGA PENSADO INSTALAR NO DEBERÁN EXCEDER EL LÍMITE DE PESO
ESPECIFICADO DEL SOPORTE DE PARED PARA TV.

4
Tools Required (Not Included)
Outils nécessaires (non inclus)
Herramientas requeridas (no incluidas)
Package Contents
Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje
Mounting Hardware Bags
Sacs de matériel de montage / Bolsas de tornillería de montaje
Sound Bar Bracket
Support de barre de son
Soporte de barra de sonido
A (x2)
M4x14 Bolts
Boulons M4x14
Pernos M4x14
B (x2)
M5x14 Bolts
Boulons M5x14
Pernos M5x14
C (x4)
M6x14 Bolts
Boulons M6x14
Pernos M6x14
D (x2)
M8x20 Bolts
Boulons M8x20
Pernos M8x20
E (x4)
M6x30 Bolts
Boulons M6x30
Pernos M6x30
F (x4)
M8x30 Bolts
Boulons M8x30
Pernos M8x30
G (x2)
D5 Spacers
Entretoises D5
Separadores D5
H (x4)
D8 Spacers
Entretoises D8
Separadores D8
I (x4)
Spacers
Entretoises
Separadores
J (x4)
Spacers
Entretoises
Separadores
K (x2)
Spacers
Entretoises
Separadores
L (x2)
M6x14 Mounting Peg
Cheville de montage M6x14
Clavija de montaje M6x14
M (x2)
M6 Nut
Écrou M6
Tuerca M6

5
Mounting Options
Options de montage / Opciones de montaje
For larger soundbars (with mounting holes
wider than the mounting arms on your TV)
Follow Option 1 starting on the next page.
Pour les grandes barres de son (avec des
trous de xation plus espacés que les bras de
xation du téléviseur). Suivre Option 1 à partir
de la page suivante.
Para barras de sonido más grandes (con
oricios de montaje más anchos que los
brazos de montaje de la TV). Siga los pasos
detallados en Opción 1 que comienzan en la
próxima página.
Option 1 / Option 1 / Opción 1
Option 2 / Option 2 / Opción 2 For smaller soundbars (with mounting holes
narrower than the mounting arms on your TV)
Follow Option 2 starting on page 10.
Pour les barres de son plus petites (avec des
trous de xation moins espacés que les bras
de xation du téléviseur). Suivre Option 2 à
partir de la page 10.
Para barras de sonido más pequeñas (con
oricios de montaje más estrechas que los
brazos de montaje de la TV). Siga los pasos
detallados en Opción 2 que comienzan en la
página 10.

6
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid placing your display
facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and lengths to accommodate
a wide variety of display models. Not all of the hardware in the kit will be used. If you cannot nd the
appropriate screw size in the kit provided, consult the manufacturer of your display for more information.
IMPORTANT! Prendre soin de bien suivre les instructions présentées dans cette partie de l’installation.
Si possible, éviter de placer l’écran à plat sur la surface avant car cela pourrait endommager la surface
d’afchage.
REMARQUE : Une sélection de vis de diamètres et longueurs variés est fournie avec ce support pour
permettre le montage d’un grand nombre de modèles d’écrans. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser
l’ensemble des articles de la trousse d’installation pour procéder au montage du support. Si la taille de vis
appropriée n’est pas dans le kit fourni, consulter le fabricant de votre écran pour plus d’informations.
¡IMPORTANTE! Tenga especial cuidado durante esta parte de la instalación. Si es posible, evite colocar la
TV boca abajo, ya que podrían ocurrir daños en la supercie de visualización.
NOTA: Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia
variedad de modelos. No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit. Si no puede encontrar el tamaño
de tornillo apropiado en el kit suministrado, consulte al fabricante de la TV para obtener más información.
Mounting Option 1
Option de montage 1
Opción de montaje 1
1. With the help of another person, carefully remove your TV
from its mount. Then remove the mounting arms from its
back.
Avec l’aide d’une autre personne, retirer
précautionneusement le téléviseur de son support. Ensuite,
retirer les bras de xation du dos du téléviseur.
Con la ayuda de otra persona, extraiga con cuidado la TV del
soporte. A continuación, extraiga los brazos de montaje de
la parte posterior.

7
Determine the correct length of bolt (C, D, E, or F) to use to
connect the sound bar bracket to your TV.
A. If the back of your display is at and the mounting holes
are ush with the surface,use the shorter bolts from the
hardware kit.
B. If the back of your display is curved, has a protrusion, or
if the mounting holes are recessed, use the longer bolts and
may also need to use the big spacers.
Déterminer la longueur correcte du boulon (C, D, E ou F) à
utiliser pour relier le support de la barre de son au téléviseur.
A. Si le dos de l’écran est plat et que les trous de montage
afeurent la surface, il faut utiliser les vis plus courtes du jeu
de vis.
B. Si le dos de l’écran est arrondi, saillant ou si les trous de
montage sont en retrait, il faut utiliser les vis plus longues et
éventuellement les grandes entretoises.
Determine la longitud correcta del perno (C, D, E o F) para
utilizar para conectar el soporte de la barra de sonido a la TV.
A. Si la parte posterior de la TV es plana y los oricios de
montaje están al ras de la supercie, utilice los tornillos más
cortos del kit de tornillería.
B. Si la parte posterior de la TV es curva, tiene un saliente
o si los oricios de montaje están empotrados, utilice los
tornillos más largos y es posible que también necesite utilizar
los separadores más grandes.
2.
Determine the correct diameter of bolt to use by carefully trying one of each size (C, D, E, or F)
from the hardware kit. Do not force any of the bolts – if you feel resistance stop immediately and try a
smaller diameter bolt.
Déterminer le diamètre approprié de vis à utiliser en essayant soigneusement une vis de chaque
taille (C, D, E ou F) du jeu de vis. Ne pas forcer les vis, s’il y a une quelconque résistance, arrêter
immédiatement et essayer une vis de diamètre inférieur.
Determine el diámetro correcto del tornillo que debe utilizar probando con cuidado cada
tamaño de tornillo (C, D, E, ou F) del kit de tornillería. No fuerce ningún tornillo; si siente resistencia,
detenga de inmediato y pruebe con un tornillo de menor diámetro.
3.
C (x4)
M6x14 Bolts
Boulons M6x14
Pernos M6x14
D (x2)
M8x20 Bolts
Boulons M8x20
Pernos M8x20
E (x4)
M6x30 Bolts
Boulons M6x30
Pernos M6x30
F (x4)
M8x30 Bolts
Boulons M8x30
Pernos M8x30
Continues on next page...
Suite à la page suivante…
Continúa en la próxima página...

8
Attach the sound bar brackets and mounting arms to the back of your TV using the bolts
identied in Steps 1 and 2 along with washers and spacers as shown below.
Fixer les supports de la barre de son et les bras de montage au dos du téléviseur à l’aide des boulons
identiés aux étapes 1 et 2 ainsi que les rondelles et les entretoises comme indiqué ci-dessous.
Sujete los brazos de montaje y los soportes de la barra de sonido a la parte posterior de la TV
con los pernos identicados en los pasos 1 y 2, junto con las arandelas y los separadores que se
muestran a continuación.
4.
Determine the correct diameter of bolt (A, B, or C) or peg (L) to
use on your sound bar by carefully trying one of each size from the
hardware kit. Do not force any of the bolts – if you feel resistance stop
immediately and try a smaller diameter bolt.
Déterminer le diamètre correct du boulon (A, B ou C) ou de la
cheville (L) à utiliser sur la barre de son en essayant soigneusement
chacune des tailles du kit de visserie. Ne pas forcer les vis, s’il y a une
quelconque résistance, arrêter immédiatement et essayer une vis de
diamètre inférieur.
Determine el diámetro correcto del perno (A, B o C) o la clavija
(L) para utilizar en la barra de sonido probando con cuidado cada
tamaño del kit de tornillería. No fuerce ningún tornillo; si siente
resistencia, detenga de inmediato y pruebe con un tornillo de menor
diámetro.
5. A (x2)
M4x14 Bolts
Boulons M4x14
Pernos M4x14
B (x2)
M5x14 Bolts
Boulons M5x14
Pernos M5x14
C (x4)
M6x14 Bolts
Boulons M6x14
Pernos M6x14
H
C/D
K
C/D
H
H
E/F
K
I/J
H
E/F
I/J
L (x2)
Mounting Peg
Cheville de montage
Clavija de montaje

9
With the help of another person, carefully place your TV back on its mount.
Avec l’aide d’une autre personne, replacer précautionneusement le
téléviseur sur son support.
Con la ayuda de otra persona, coloque la TV con cuidado nuevamente en el
soporte.
7.
Attach the sound bar to the sound bar brackets using the bolts identied in Step 5 along with
washers and spacers as shown below.
Fixer la barre de son aux supports de la barre de son en utilisant les boulons identiés à l’étape 5
ainsi que les rondelles et les entretoises comme indiqué ci-dessous.
Sujete la barra de sonido a los soportes de la barra de sonido con los pernos identicados en el
paso 5, junto con las arandelas y los separadores que se muestran a continuación.
6.
A/B/C
G/H
L
M

10
IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid placing your display
facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different screw diameters and lengths to accommodate
a wide variety of display models. Not all of the hardware in the kit will be used. If you cannot nd the
appropriate screw size in the kit provided, consult the manufacturer of your display for more information.
IMPORTANT! Prendre soin de bien suivre les instructions présentées dans cette partie de l’installation.
Si possible, éviter de placer l’écran à plat sur la surface avant car cela pourrait endommager la surface
d’afchage.
REMARQUE : Une sélection de vis de diamètres et longueurs variés est fournie avec ce support pour
permettre le montage d’un grand nombre de modèles d’écrans. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser
l’ensemble des articles de la trousse d’installation pour procéder au montage du support. Si la taille de vis
appropriée n’est pas dans le kit fourni, consulter le fabricant de votre écran pour plus d’informations.
¡IMPORTANTE! Tenga especial cuidado durante esta parte de la instalación. Si es posible, evite colocar la
TV boca abajo, ya que podrían ocurrir daños en la supercie de visualización.
NOTA: Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia
variedad de modelos. No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit. Si no puede encontrar el tamaño
de tornillo apropiado en el kit suministrado, consulte al fabricante de la TV para obtener más información.
Mounting Option 2
Option de montage 2
Opción de montaje 2
1. With the help of another person, carefully remove your TV
from its mount. Then remove the mounting arms from its
back.
Avec l’aide d’une autre personne, retirer
précautionneusement le téléviseur de son support. Ensuite,
retirer les bras de xation du dos du téléviseur.
Con la ayuda de otra persona, extraiga con cuidado la TV de
su soporte. A continuación, extraiga los brazos de montaje
de la parte posterior.

11
Determine the correct length of bolt (C, D, E, or F) to use to
connect the sound bar bracket to your TV.
A. If the back of your display is at and the mounting holes
are ush with the surface,use the shorter bolts from the
hardware kit.
B. If the back of your display is curved, has a protrusion, or
if the mounting holes are recessed, use the longer bolts and
may also need to use the big spacers.
Déterminer la longueur correcte du boulon (C, D, E ou F) à
utiliser pour relier le support de la barre de son au téléviseur.
A. Si le dos de l’écran est plat et que les trous de montage
afeurent la surface, il faut utiliser les vis plus courtes du jeu
de vis.
B. Si le dos de l’écran est arrondi, saillant ou si les trous de
montage sont en retrait, il faut utiliser les vis plus longues et
éventuellement les grandes entretoises.
Determine la longitud correcta del perno (C, D, E o F) para
utilizar para conectar el soporte de la barra de sonido a la TV.
A. Si la parte posterior de la TV es plana y los oricios de
montaje están al ras de la supercie, utilice los tornillos más
cortos del kit de tornillería.
B. Si la parte posterior de la TV es curva, tiene un saliente
o si los oricios de montaje están empotrados, utilice los
tornillos más largos y es posible que también necesite utilizar
los separadores más grandes.
2.
Determine the correct diameter of bolt to use by carefully trying one of each size (C, D, E, or F)
from the hardware kit. Do not force any of the bolts – if you feel resistance stop immediately and try a
smaller diameter bolt.
Déterminer le diamètre approprié de vis à utiliser en essayant soigneusement une vis de chaque
taille (C, D, E ou F) du jeu de vis. Ne pas forcer les vis, s’il y a une quelconque résistance, arrêter
immédiatement et essayer une vis de diamètre inférieur.
Determine el diámetro correcto del tornillo que debe utilizar probando con cuidado cada
tamaño de tornillo (C, D, E, ou F) del kit de tornillería. No fuerce ningún tornillo; si siente resistencia,
detenga de inmediato y pruebe con un tornillo de menor diámetro.
3.
C (x4)
M6x14 Bolts
Boulons M6x14
Pernos M6x14
D (x2)
M8x20 Bolts
Boulons M8x20
Pernos M8x20
E (x4)
M6x30 Bolts
Boulons M6x30
Pernos M6x30
F (x4)
M8x30 Bolts
Boulons M8x30
Pernos M8x30
Continues on next page...
Suite à la page suivante…
Continúa en la próxima página...

12
H
C/D
K
C/D
H
H
E/F
K
I/J
H
E/F
I/J
Attach the sound bar brackets and mounting arms to the back of your TV using the bolts
identied in Steps 1 and 2 along with washers and spacers as shown below.
Fixer les supports de la barre de son et les bras de montage au dos du téléviseur à l’aide des boulons
identiés aux étapes 1 et 2 ainsi que des rondelles et des entretoises comme indiqué ci-dessous.
Sujete los brazos de montaje y los soportes de la barra de sonido a la parte posterior de la TV
con los pernos identicados en los pasos 1 y 2, junto con las arandelas y los separadores que se
muestran a continuación.
4.

13
A/B/C
G/H
Attach the sound bar to the sound bar brackets using the bolts identied in Step 5 along with
washers and spacers as shown below.
Fixer la barre de son aux supports de la barre de son en utilisant les boulons identiés à l’étape 5
ainsi que les rondelles et les entretoises comme indiqué ci-dessous.
Sujete la barra de sonido a los soportes de la barra de sonido con los pernos identicados en el
paso 5, junto con las arandelas y los separadores que se muestran a continuación.
6.
Determine the correct diameter of bolt to use on your sound bar
by carefully trying one of each size (A, B, or C) from the hardware kit.
Do not force any of the bolts – if you feel resistance stop immediately
and try a smaller diameter bolt.
Déterminer le diamètre correct du boulon à utiliser sur la barre de
son en essayant soigneusement chacune des tailles (A, B ou C) du kit
de visserie. Ne pas forcer les vis, s’il y a une quelconque résistance,
arrêter immédiatement et essayer une vis de diamètre inférieur.
Determine el diámetro correcto del perno para utilizar en la barra
de sonido probando con cuidado cada tamaño (A, B o C) del kit de
tornillería. No fuerce ningún tornillo; si siente resistencia, detenga de
inmediato y pruebe con un tornillo de menor diámetro.
5. A (x2)
M4x14 Bolts
Boulons M4x14
Pernos M4x14
B (x2)
M5x14 Bolts
Boulons M5x14
Pernos M5x14
C (x4)
M6x14 Bolts
Boulons M6x14
Pernos M6x14
With the help of another person, carefully place your TV back on its mount.
Avec l’aide d’une autre personne, replacer précautionneusement le
téléviseur sur son support.
Con la ayuda de otra persona, coloque la TV con cuidado nuevamente en el
soporte.
7.

12-Month Limited Warranty
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof,
under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor. To
obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of
sale), specication of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call
toll-free to our control ofce: 1-800-645-4994.
This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada. The Warranty does
not extend to the elimination of externally generated static or noise. This Warranty does not apply to costs incurred for installation, removal or
reinstallation of the product, or, if in the Company’s opinion, the product has been damaged through acts of nature, alteration, improper installation,
mishandling, misuse, neglect, accident, or the simultaneous use of different battery types (e.g. alkaline, standard or rechargeable).This Warranty
does not cover damage caused by an AC adapter not provided with the product.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in
lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALLBE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person
or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
Garantía Limitada de 12 Meses
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso
normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 meses
a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados con un producto nuevo o renovado (a opción de
la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los
términos de esta garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especicación
de los defectos, transporte prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio,
llame sin costo a nuestra ocina de control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta Garantía
no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta Garantía no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción
o reinstalación de este producto, o, si es opinión de la Compañía, que este producto ha sufrido daños debido a causas de fuerza mayor,
alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o el uso simultáneo de baterías de tipos diferentes (p.ej.,
alcalinas, estándar o recargables). Esta Garantía no incluye daños causados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado con el
producto.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER ELPRECIO DE COMPRA PAGADO POR
EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LADURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24
MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES
O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la
expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños
incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le
conere derechos legales especícos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos.
Garantie Limitée de 12 Mois
Voxx Accessories Corporation (l’ «Entreprise») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les 12 mois suivant la date
d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de conditions normales, présente un ou des
défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un remplacement avec un produit reconditionné
(à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour les pièces et pour le temps de main-d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement
en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une
description du ou des défauts, et les frais de transport payés d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre
de réparation le plus proche de chez vous, veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1 800 645-4994.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La
garantie ne couvre pas l’élimination de l’électricité statique ou du bruit qui peut être produit à l’extérieur. Cette garantie ne s’applique pas
aux coûts encourus pour l’installation, de démontage ou la réinstallation du produit, ou encore, si de l’avis de l’Entreprise, ce produit a été
endommagé par une calamité naturelle, une altération, une installation ou une manipulation ou une utilisation incorrecte, un accident ou
l’utilisation simultanée de piles différentes (comme des piles alcalines, standard ou rechargeables). Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés par un adaptateur de c.a. qui n’a pas été fourni avec le produit.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ
CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT. Cette Garantie remplace toute
autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE
DE l’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF
OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise une responsabilité autre que celle
exprimée dans la présente en rapport avec la vente de ce produit.
Certaines juridictions ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas. Cette
Garantie vous confère des droits juridiques spéciques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
©2020 Voxx Accessories Corp. 3502 Woodview Trace, Suite 220 Indianapolis, IN 46268
MC30SB IB 01
Table of contents
Other RCA Speakers System manuals