manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RCA
  6. •
  7. Stereo System
  8. •
  9. RCA RS2128iH Instruction Manual

RCA RS2128iH Instruction Manual

La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad de suspensión
STANDBY.
•
Si la unidad está conectada utilizando el adaptador de CA y se encuentra bajo la modalidad
de suspensión, el indicador de suspensión se iluminará.
1. Presione y mantenga presionado el botón PROG/MEM/ hasta
que los dígitos de la hora empiecen a parpadear.
2. Presione el botón o para ajustar la hora que desea y luego
presione una vez el botón PROG/MEM/ para confirmar. Los
dígitos correspondientes a los minutos parpadearán en pantalla.
3. Presione el botón o para ajustar los minutos que desea
y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ para echar a
andar el reloj.
12:00 PM = mediodía, y en la pantalla aparece “PM”.
Nota:
• AlestarbajolamodalidaddeiPod/AUX,lahoraactualaparecesiempreenlapantalla.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar
durante períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado.La reparación es necesaria
cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que
se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han
caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
Para ajustar el volumen
Ajustelos nivelesdel control devolumen -VOLUME +paraobtener elvolumen que
desea.
Nota: Presione el botón MUTE para silenciar el sonido y el número de la volumen
parpadeará en la pantalla. Presione nuevamente el botón MUTE o presione los
botones VOLUME +/- para reactivarlo.
Para escuchar en forma privada
Conecte los auriculares (minienchufe estéreo de 3,5 mm. de diámetro) al enchufe
PHONES. Ajusteel nivelde volumen conel control- VOLUME+ para obtenerel
volumen que desea.
Al conectar los aur iculares, los par lantes se desconectan automáticamente.
Advertencia: Una presió excesiva del sonido de los auriculares y audíonos puede
provocar sordera.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloqueeninguna de las aberturas de ventilación.Instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra.
Unenchufepolarizadotienedoscuchillasyunaterceraclavijadeconexiónatierra.
La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área
del enchufe, la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11.Sólouselosanexos/accesoriosespecicadosporelfabricante.
12.Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especicados por el fabricante, o
vendidosconelaparato.Cuandouseelcarro,muevalacombinacióndecarro/aparato
de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD CONEXIONES DEL EQUIPO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO
Esimportantequeleaestelibrodeinstruccionesantesdeusarsunuevopro-
ducto por primera vez.
Advertencia:
• PARAEVITARINCENDIOSOELECTROCHOQUES,NOEXPONGAESTEAPARATOALA
LLUVIAOALAHUMEDAD.
• PARAREDUCIR ELRIESGO DESUFRIR UNADESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE
LACUBIERTA NILA PARTEPOSTERIOR DELEQUIPO. PARACUALQUIER TIPO DE
CONSULTA,ACUDAAPERSONALDESERVICIOCALIFICADO.
• NOEXPONGAESTEEQUIPOALACAÍDADEGOTASOSALPICADURASYNOCOLOQUE
NINGÚNOBJETOCONLÍQUIDO,COMOUNJARRÓN,SOBREELAPARATO.
Información de la FCC
Esteaparatocumpleconelcapítulo15delReglamentodelaFCC.Lasoperacionesdeesteequipo
quedan sujetas a las dos condiciones siguientes:
(1) Esteaparatonopuedecausarningúntipodeinterferenciaperjudicial
(2) Esteaparatodebereconocercualquiertipodeinterferenciarecibida,incluídoaqueltipode
interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por parte del equipo.
Nota:Esteaparatohasidopuestoapruebaysehavericadoquecumpleconlasrestriccionesde
losequiposdigitalesclaseB,enconformidadconelCapítulo15delReglamentodelaFCC.Dichas
restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina
enlasinstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíadefrecuencias
radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación específica
no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la
televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario
que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoubiqueenotrolugarlaantenaderecepción.
• Aumenteladistanciaqueseparaalequipodelreceptor.
• Conecteelequipoaunenchufedeparedqueseencuentreenuncircuitodiferenteadonde
tenga conectado el receptor.
• Pidaayudaalvendedoroauntécnicoderadiosytelevisoresconexperiencia.
ADVERTENCIA: le advertimos que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobada en este manual puede anular su autoridad para operar este equipo.
Para consumidores en canada
Esteaparatocumple con losrequerimientos delaclaseB para emisionesde ruídosradiales
indicado en los reglamentos para interferencias radiales.
CumpleconlaespecicaciónCanadienseICES-003claseB.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Advertencia:
•
EladaptadordepotenciaCAseusacomoundispositivodedesconexiónydebepermanecerlisto
para usarse cuando sea necesario.
• Paradesconectarelaparatocompletamentedela fuente de alimentación, el adaptador de
potencia CA debe desconectarse del tomacorriente completamente.
•
Unadistanciamínimade10cm(4pulgadas)alrededordelaparatoparaquehayasucienteventilación.
• Laventilaciónnodebequedarimpedidaporquelasaberturasdeventilaciónesténcubiertas
con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Nodebencolocarsefuentesdellamasdescubiertas,comoeselcasodevelasencendidas,
sobre el aparato.
En seguridad
Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la vista, no intente desmontar
la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente al personal calificado.
• Nocoloqueningúnobjetoextrañoenlaranuradeseguridaddentrodel compartimientodel
disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia afuera cuando la tapa este abierta.
• Sialgúnobjetosólidoolíquidocaedentrodelaunidad,desconecteelsuministrodepodery
haga revisar la unidad por una persona calificada antes de volverlo a operar.
En operación
Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel de energía es
grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. No suba el volumen mientras escucha
alguna parte del disco sin señales de audio o niveles muy bajos de salida. Si lo hace los parlantes
puedenresultardañadoscuandoelmáximoniveldesonidoestefuncionando.Ellentedeltablero
del disco debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace, el lente puede resultar
dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente.
En instalación
Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:
- Fuentesdecalorcomoductosdesireoirradiaciones.
- Luz solar directa.
- Suciedad excesiva.
- Humedad o Luvia.
- Vibración mecánica o sacudidas.
- Superficies desniveladas.
•Nocoloqueningúnárticulopesadoencimadelaunidad.
•Cuando launidad es utilizadacon unadaptaorde poderCA, no envuelvala unidaden
un paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y exterior de esta puede elevarse
considerablemente, obteniendo como resultados el mal funcionamiento de la unidad o serios
accidentes.
•Silaunidadestraídadefrioacalor,osiescolocadaenunahabitaciónmuyhumeda,puede
condensarseenellentedelinteriordelaunidad,siestoocurre,launidadnooperara.En
este caso remueva el disco y deje la unidad en un lugar fresco por varias horas hasta que
la humedad desaparezca.
•Paraquelaunidadopereensumejorcondiciónnodebesersometidaatemperaturasdebajo
delos5°C(41°F)oporencimade35°C(95°F).
Información de seguridad adicional
• Elaparato nodeberá ser expuesto agoteo o salpicadura y ningúnobjeto conteniendo
líquidos, tal como floreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
• Siempredejesuficienteespacioalrededordel producto para ventilación.No coloqueel
producto dentro o sobre una cama, alfombra, en un estante o un gabinete que pueda
impedir el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación.
• Nocoloquevelas,cigarrillos,purosencendidos,etc.sobreelproducto.
• ConecteelcabledecorrientesolamenteaunafuentedeenergíaCAconformeseindicaen
el producto.
• Sedeberátenercuidadodequenocaiganobjetosdentrodelproducto.
• Nointentedesensamblarelgabinete.Esteproductonocontienecomponentesquerequieran
servicio por parte del cliente.
Precauciones
• Estereproductordediscoscompactos utiliza unláser paraleerlamúsicadeldisco. El
mecanismo del láser corresponde a la cápsula y al estilo de un grabador. A pesar de que
este equipo tiene una lente de captación de láser incorporado, es completamente seguro
cuando se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones.
• Eldiscogiraaaltavelocidaddentrodelreproductor.Noutilicediscosdañados,dobladoso
rayados.
• No toque la lente de captación del láser que se encuentra dentro del compartimiento del
disco. Para evitar que se acumule el polvo en la lente (de captación del láser), no deje la
puerta del compartimiento abierta por mucho tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un
cepillo suave o utilice un cepillo soplador para lentes de cámaras.
Seguridad de los auriculares
• Disfruteunestallido musical - Peronoensus tímpanos Antesdeponerselosauriculares,
verifique que ha bajado el volumen en la unidad. Aumente el volumen al nivel deseado
únicamente después de haberse colocado los auriculares.
• Nopongalosauricularesaun volumenalto.Losespecialistasde oído previenencontrala
exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Siexperimentapitidosenlosoídos,reduzcaelvolumenointerrumpaeluso.
• Deberíautilizarloconmuchaprecauciónointerrumpirtemporalmenteelusoensituaciones
de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos
exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
• Unapresióexcesivadelsonidodelosauricularesyaudíonospuedeprovocarsordera.
Advertencia de Carro Portátil
CONTROL REMOTO
Uso del control remoto
• ApunteelcontrolremotoendirecciónalSENSORREMOTOqueseencuentraenla
unidad.
• Alestarenpresenciadeunafuentedeluzambientalpotente,esposiblequeelrendimiento
delSENSORREMOTOseveaafectadoyseproduzcanoperacionesinesperadas.
• Ladistanciaqueserecomiendaparaelfuncionamientoefectivodelcontrolremotoes
de alrededor de 19 pies (6 metros)
Para instalar las pilas
PARA CAMBIAR LAS PILAS
Remueva la tapa protectora
de plástico antes de usar el
control remoto.
1. Abra la tapa del compartimiento para
pilas.
2. Ponga una pilas tamaño CR2025 (3V).
Para cambiar las pilas
Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuye
enormemente y usted deberá cambiar las pilas.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado, retire las
pilas para evitar el daño producido por la corrosión al derramarse el líquido que hay en
el interior de la pila.
Advertencias:
• Noarrojelaspilasalfuego,yaque pueden explotaro se puedederramar el líquido
que hay en su interior.
• Laspilasnodebenexponersealcalorexcesivocomoescasodelaluzsolar,fuegos
o similares.
• Peligrodeexplosión al cambiarlaspilasde maneraincorrecta. Alcambiarlaspilas
utilize solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila equivalente.
CUIDADO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas ambientales, y se debe
obedecer estrictamente las reglas y leyes locales referentes a la eliminación de estas pilas.
1. Presione el botón para encender la unidad.
2. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de radio.
3. Presione el botón o para sintonizar una estación.
4. Ajuste el nivel del volumen.
Para buscar manualmente una estación
• Presione y mantenga presionado el botón o hasta que el sintonizador
comience a buscar una estación y luego, suelte el botón. Al sintonizar una estación,
la búsqueda se detiene.
• Esposiblequelafuncióndebúsquedanosedetengaenunaestaciónradialconuna
señal muy débil de transmisión.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Este aparato contiene un
dispositivo láser de baja
potencia.
Símbolo de Clase II
(Doble aislamiento)
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Vista frontal Vista posterior
AJUSTE DEL VOLUMEN
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
PARA ESCUCHAR LA RADIO
RS2128iH
DONOTTOUCHTHELENS
CAUTION:INVISIBLELASER
RADIATIONWHENOPENAND
INTERLOCKSDEFEATED
AVOIDEXPOSURETOBEAM
Conexiones del equipo
Conecte el parlantes al terminal R y terminal L.
Nota: Al conectar otros parlantes que no sean los que se incluyen con esta unidad, es
posible que la unidad se dañe.
Uso del adaptador de CA
Al usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con este aparato, es
posible que se dañe la unidad.
PRECAUCIONES:
• Antesdeusaresteaparato,asegúresedequeelvoltajepromediodeladaptadorsea
el mismo que su voltaje local.
• EladaptadordeCAqueseincluyeconestaunidadsólodebeusarseconestaunidad.
No lo use con otros equipos.
• Cuandonovayaausarlaunidadporunperíodoprolongado,desconecteeladaptador
de CA del enchufe de la pared.
• SiemprequeeladaptadordeCAestáconectadoalenchufedelapared,haypasode
electricidad a través de la unidad, aún si el interruptor de encendido está apagado.
ANTENA FM
NoconectelaantenaFMaunaantenaexterior.
adaptador de CA
al enchufe
de CA de
la pared
al enchufe “DC IN 13.5V”
PARLANTE PARLANTE
1. Botón EQ / TIMER
2. Botón ON/OFF
3. Botón RANDOM
4. Botón TUNING - /
5. Botón MEM.UP /
6. Botón MENU
7. Botón MUTE
8. Botones VOLUME + / -
9. Botón FUNCTION
10. Botón (Up)
11. Botón SLEEP
12. Botón TUNING +/
13. Botón SELECT
14. Botón STOP
15. Botón (Down)
16. Botón PLAY / PAUSE
17. Botón PROG / MEM /
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Tapa del compartimiento para CD
2. Pantalla
3. Botón MEM.UP /
4. Botón FUNCTION
5. Botón STANDBY/ON
6. Enchufe para auriculares
7. Botón PROG / MEM /
8. Botón TUNING + /
Botón TUNING - /
9.
Plataforma de conexión para el iPod
10. Botón OPEN
11. Indicador STANDBY
12. Indicador TIMER
13. Sensor remoto
14. Botón PLAY/PAUSE
15. Botón STOP
16. Enchufe LINE IN
17. Botón VOL +
18. Botón VOL -
19. Terminales de los parlantes
derecho e izquierdo
20. Enchufe de entrada para CC de
13.5V
21. Antena FM
20
21
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
10
13
14
15
16
17
18
Compatibilidad del iPod/iPhone
• iPodnanoprimerageneraciónde1GB,2GBy4GB
• iPodnano2a.generaciónde2GB,4GBy8GB
• iPodnano3a.generación(video)de4GBy8GB
• iPodnano4a.generación(video)de8GBy16GB
• iPod5a.generación(video)de30GB,60GBy80GB
• iPodclassic80GB,120GBy160GB
• iPodtouchprimerageneración8GBy16GB,32GB
• iPodtouch2a.generación8GBy16GB,32GB
• iPhone4GB,8GB,16GB
• iPhone3G8GB,16GB
Nota: Si alguien llama a su iPhone mientras éste está en la base de carga, se hará una
pausa en la reproducción.
Instalación del adaptador para el cargador del iPod/iPhone
1. ElijaeladaptadorparaelcargadordeliPod/iPhone
queencajeensuiPod/iPhone.Lerecomendamos
usar el adaptador que se le proporcionó junto con
suiPod/iPhone(Eladaptadorparaelcargadorno
viene incluido con este equipo de audio).
2. Introduzca en la plataforma de conexión su
adaptador para la plataforma de conexión del iPod
hasta que el adaptador se encuentre firmemente
instalado en su lugar.
Para extraer el adaptador para la plataforma
de conexión del iPod/iPhone
1. Extraigaeladaptadorparalaplataformadeconexióndel iPod/iPhone
según se muestra en la figura de la derecha.
2. Cámbielo por el otro adaptador que necesite.
Para introducir su iPod/iPhone
1.IntroduzcaeliPod/iPhoneenelconectordelaplataforma.
2. Presione el botón para encender la unidad.
3. Presione repetidamente el botón FUNCTION hasta que el indicador
“ ” aparezca en pantalla.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para dar inicio a la reproducción.
Notas:
• EliPod/iPhonesecargaráautomáticamente(hastacargarseporcom-
pleto) una vez que esté acoplada en la base.
• DebidoalalimitacióniPod/iPhone,notodaslasfuncionesdealgunos
modelosiPod/iPhonesepuedencontrolarvíaelcontrolremotodeestaunidad.Sies
necesario,operedirectamentesuiPod/iPhone.
Para hacer una pausa en la reproducción
• Presioneelbotón PLAY/PAUSE.
• Parareanudarlareproducción,presionenuevamenteelbotón PLAY/PAUSE.
Para saltar a otra pista
• Presioneelbotón o según sea la dirección que desea.
• Presioneelbotón para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores.
Presione el botón para saltar al comienzo de la pista siguiente.
Para localizar una parte específica dentro de una pista
• Durantelareproduccióndeldisco,mantengapresionadoelbotón o , dependiendo
si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en la parte que desea escuchar.
Reproducción repetida
La función de reproducción Repeat le permite tocar canciones repetidamente (ya sea
repetir un solo tema o todas las canciones).
• PresioneelbotónMEM.UP/ del control remoto y el indicador de repetición aparecerá
enlapantalladeliPod/iPhone.
• Paracancelarlamodalidaddereproducciónrepetida,presioneelbotónMEM.UP/
hasta que el indicador de repetición desaparezca de la pantalla.
Nota:
sírvaseleerelmanualdelusuarioquesehaincluidoconsuiPod/iPhoneparamásdetalles.
Reproducción aleatoria
LafuncióndereproducciónRandomtocacanciones/álbumesdesuiPod/iPhoneenordenaleatorio.
1. Presione una vez el botón RANDOM del control remoto y el indicador de
reproducciónaleatoriaapareceráenlapantalladeliPod/iPhone.Todaslascanciones
se tocarán sin seguir una secuencia específica.
2. Presione dos veces el botón RANDOM del control remoto y el indicador de
reproducciónaleatoriaapareceráenlapantalladeliPod/iPhone.Todaslascanciones
de este álbum se tocarán sin seguir una secuencia específica.
• Paracancelarestamodalidaddereproducción,presioneelbotónRANDOM hasta
que el indicador de reproducción aleatoria desaparezca de la pantalla.
Nota:
sírvaseleerelmanualdelusuarioquesehaincluidoconsuiPod/iPhoneparamásdetalles.
EsteproductopuedenavegaryreproducirMúsicaalmacenadosensuiPod/iPhoneusando
lapantalladesuiPod/iPhone.Parahacereso,simplementesigalospasos:
1. Presione el botón MENU para regresar al menú anterior. Luego use los botones /
y SELECTparanavegarlistasdemenúiPod/iPhone.
2. Useelbotón /para seleccionar canciones, presione el botón SELECT para iniciar
la reproducción.
3. Repita los pasos 1-2 para seleccionar otras canciones.
PARA ESCUCHAR LA RADIO PARA ESCUCHAR SU iPod/iPhone
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
GARANTÍA LIMITADA
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
REPRODUCCIÓN REPETIDA
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
REPRODUCCIÓN PROGRAMABLE DE LOS DISCOS COMPACTOS
Programación previa de estaciones
Estaunidadpuedealmacenar untotalde20estaciones enlamemoria.Lafunción de
programación previa le permite sintonizar directamente una estación.
1. Sintonice una estación que desee escuchar.
2. Presione el botón PROG/MEM/ .El indicador“MEM” parpadeará y el número de
programación se mostrará en pantalla.
3. Presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de programación.
4. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/ para dejar almacenado dicho número
en la memoria.
5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones.
Para sintonizar una estación programada previamente
Presione el botón MEM.UP/ para seleccionar el número de programación.
Para obtener una mejor recepción
Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de la antena y
póngalo en la posición que le brinde el mejor sonido.
Notas:
• Cuandolarecepciónseabuena,elindicador“STEREO” aparecerá en la pantalla.
• NoconectelaantenaFMaunaantenaexterior.
1. Presione el botón para encender la unidad.
2. Para abrir la tapa del compartimiento para CD, levante el botón OPEN. Ponga un disco en
el centro dejando la parte escrita mirando hacia arriba y luego cierre con cuidado la tapa del
compartimiento para CD.
3. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de CD. En la pantalla
aparece “ ” y “- -” parpadeará en la pantalla. Después, el número total de pistas
aparece en la pantalla.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para dar inicio a la reproducción.
• Ajusteelniveldelvolumen.
Para hacer una pausa en la reproducción
• Presioneelbotón PLAY/PAUSE.
• Parareanudarlareproducción,presionenuevamenteelbotón PLAY/PAUSE.
Para detener la reproducción
• Presioneelbotón STOP.
Para saltar a otra pista
• Presioneelbotón o , según sea la dirección que desee. Presione el botón
para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas anteriores. Presione el
botón para saltar al comienzo de la pista siguiente.
Para localizar una parte específica dentro de una pista
• Durante la reproducción del disco, mantenga presionado el botón o ,
dependiendo si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en la parte que desea escuchar.
Repetir la pista actual
• PresioneelbotónMEM.UP/ hasta que el indicador “ ” empiece a parpadear en
la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente.
Repetir todo el CD
• PresioneelbotónMEM.UP/ hasta que el indicador “ ” empiece a parpadear en
la pantalla. Todas las pistas se reproducirán repetidamente.
Cancelar la modalidad de reproducción
• PresioneelbotónMEM.UP/ hasta que el indicador de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
• Presione el botón RANDOM del control remoto y en la pantalla
aparecerá “ ”.Setocarántodaslaspistasenordenaleatorio.Una
vez que se hayan tocado todas las pistas, la unidad se detendrá
automáticamente.
Cancelación de la reproducción aleatoria
• MientrasseestéllevandoacabolamodalidaddereproducciónaleatoriaRANDOM,
presione nuevamente el botón RANDOM del control remoto para que el equipo
vuelva a la modalidad de reproducción normal.
Se puede fijar un programa de hasta 20 pistas para tocarlas en un orden preestablecido.
1. Al estar bajo la modalidad de detención del CD, presione el botón
PROG/MEM/ , el “
00
” empezarán a parpadear y el indicador “MEM”
se mostrará en pantalla.
2. Presione el botón o para seleccionar la pista deseada y luego
presione PROG/MEM/ para dejar registrada la pista en la memoria.
3. Para agregar otras pistas, repita el paso 2 (hasta 20 pistas).
4. Para dar inicio a la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE.
Para revisar el programa
• Presioneelbotón STOP y el botón o . Cada vez que presiona el botón , el
número de la pista aparece en la pantalla.
Para cambiar las pistas programadas durante la reproducción de un programa
• Presioneelbotón STOP y luego presione repetidamente el botón PROG/MEM/
para buscar el número del programa. Luego, presione el botón o para
seleccionar la pista deseada. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/ para
registrar las nuevas pistas seleccionadas en el programa.
Para borrar todo el programa, lleve a cabo una de las dos sugerencias siguientes
• Presioneelbotón STOP hasta que “MEM” desaparezca de la pantalla.
• PresioneelbotónFUNCTIONparacambiaralamodalidadderadio/iPod/AUX.
• Presioneelbotón para apagar la unidad.
• ParaabrirlatapadelcompartimientoparaCD.
CONEXIÓN AL ENCHUFE LINE IN
PROGRAMACIÓN DEL ECUALIZADOR
Conexión de otras fuentes de audio al enchufe LINE IN
Ustedpuedeconectaraestaunidaddispositivosdeaudio,talescomoiPod,reproductores
dediscoscompactosodeMP3,pormediodelenchufeLINEIN.Parahaceresto,conecte
un cable de audio desde el enchufe de salida de línea o desde el enchufe de salida de
losaudífonosdelotrodispositivodeaudiohaciaelenchufeLINEINubicadoenelpanel
frontal de la unidad.
Para escuchar el dispositivo una vez conectado
1. Oprima el botón FUNCTION hasta encontrar la modalidad LINE IN. En la pantalla
aparecerá “AUX”.
2. EnciendaeldispositivodeaudioquehayaconectadoalenchufeLINEIN.
Esteequipocuentaconrespaldoparaunavariedaddeecualizadoresyefectosdesonido.
Durante la reproducción, presione el botón EQ/TIMER para seleccionar la modalidad de
música deseada. Cada vez que presione el botón EQ/TIMER, la modalidad de música
avanzará a la modalidad siguiente, siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
(clásica) -> (ROCK)-> ->
La función del temporizador encenderá la unidad a una hora prefijada.
Para programar el temporizador
1. Al estar bajo la modalidad de suspensiónstandby, presioney mantenga
presionado el botón EQ/TIMERdel control remoto hasta que los dígitos
delahorayelindicadorTIMERempiecenaparpadear.
2. Presione el botón o para ajustar la cantidad de horas deseada
y luego presione una vez el botón EQ/TIMER para confirmar. Los
dígitos de los minutos comenzarán a parpadear.
3. Presione el botón o para ajustar la cantidad de minutos deseada y luego presione
una vez el botón EQ/TIMER para confirmar.
4. Presione el botón FUNCTION para seleccionar la modalidad del temporizador (RADIO,
CDoiPod).Elícono“ ”, “ ” o “ ” aparecerá en la pantalla. Luego presione
una vez el botón EQ/TIMER para confirmar.
• Paraprogramar eltemporizador bajola opciónde RADIO, sintoniceprimero una
estación que desee escuchar.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeCD,coloqueundiscocompacto
en la unidad.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeiPod,introduzcaprimerosuiPod/
iPhone en el conector.
5. Presione los botones - VOLUME + para ajustar el nivel de volumen.
6. Presione una vez el botón EQ/TIMERparaconrmar. ElindicadorTIMER dejaráde
parpadear y permanecerá encendido.
7. Cuando el temporizador llegue a la hora programada, la unidad se despertará bajo la
modalidad de o “RADIO”, “ iPod” o “CD”.
Notas:
• Cuandoeltemporizadorlleguealahoraprogramada,ustedpuedeajustarelcontrol
de volumen para obtener el volumen deseado. Presione el botón para desactivar la
temporizador, y se reanudará al cabo de 24 horas.
• EnelcasodehaberprogramadoeltemporizadorenlabandaFM,eltemporizadorse
despertará sintonizando la última estación que haya escuchado en dicha banda.
• EnelcasodeltemporizadordelCD/iPod,sinoseintroduceningúnCD/iPodeltemporizador
activará el despertador bajo la modalidad de radio y tocará la última estación de radio
que usted haya sintonizado.
Para cancelar el temporizador
• PresioneymantengapresionadoelbotónEQ/TIMER del control remoto hasta que el
indicadorTIMERdesaparezcadelapantalla.
ProblemAs soluCiones
Elequiponoenciende. • AsegúresedequeeladaptadordeCAestérmementeconectado
al enchufe de la pared, y que al enchufe haya llegada de
corriente.
CD
Eldiscoestápuestopero
la unidad no reproduce
el disco
• AsegúresedehaberseleccionadolamodalidaddeCD.
• RevisequeelrótulodelCDestehaciaarriba.
• Asegúresedequeeldiscoestélimpio.
• Lamodalidaddepausaestáactivada.
• Esposiblequeeldiscoestédañadoosucio.Reviseeldisco.
Eldiscosaltapartes
de la pista
• Asegúrese de que la unidad esté en un lugar seguro. Las
vibraciones o los saltos bruscos de la unidad pueden ocasionar
que el disco salte partes de una pista.
RADIO
Pobre recepción de
labandaFM • AsegúresedequeelcabledelaantenaFMestétotalmente
desenrollado.
• Lainterferenciaeléctricadesuhogarpuedecausarunamala
recepción. Aleje la unidad de estas fuentes de interferencia (en
especial aquellas fuentes que utilizan motores y transformadores).
iPod/iPhone
El iPod/iPhone no se puede
acoplar fácilmente en la
plataforma o no se puede
instalar de manera apropiada.
• RetiresuiPod/iPhonedelaplataformadeconexión y revise
que no haya obstrucción de los conectores en la plataforma
deconexióndeliPod/iPhone.
EliPod/iPhonenoresponde
alsistema de parlantes.
• AsegúresedequesuiPod/iPhoneestéfuncionando
adecuadamente antes de instalarlo en la unidad. Sírvase leer
elmanualdeliPod/iPhoneparamásdetalles.
MANTENIMIENTO
Limpiar la unidia
No utilice ningún clase de químicos en esta unidad. Limpie con un trapo suave.
Limpiando e disco
Si el CD salta o no toca, el disco necesita limpieza. Antes del toque, limpie el disco desde la
área del centre hasta fuera con un trapo. Después del toque guarde en la caja del disco.
Cuidar el disco
Solamente coja el disco por los lados para prevenir huellas de dedos en la superficie. No
pegue papeles, no escriba en la superficie.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al
comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidoso Canadá tienen una
garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en
los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía,
nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará,
cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en
sucentrodereparacionesdesignado.ParaobtenerlosserviciosdelagarantíaenlosEstados
UnidosoCanadá,usteddeberállamarprimeroanuestroCentro de Servicio para el Cliente
al 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión
de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al
Cliente de AVC.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN
PREVIA.Enloscentros designados parareparacionesyporunperíododeunoañoacontar
de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos
o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del
cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente
deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la
ocinaderespaldoalcliente.Elclienteesresponsableportodoslosgastosdeenvíoalcentro
de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la
caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo
establezca AVC.
Su responsabilidad
(1)Usteddebeguardarlaboletadeventaoriginalcomopruebadesucompra.
(2)Estasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionaren
EstadosUnidosoCanadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se
extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos
o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o
mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las
instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto
sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas
o del producto.
Fuera de la Garantía
Encasoquesuproductonecesiteserreparadoyqueelperíodo de garantía ya haya
expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-877-252-6873
o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA
Tiempo del Este.
Importante:Ustedsehaceresponsabledecualesquiergastosporrazonesdetransporte,
envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de
Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas
de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente
a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera
garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la
garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la
reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará
responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea
la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar,
modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que
éstafuese.Eltiempodentrodelcualsedebeiniciarunaacciónpara hacer cumplir cualquier
obligación de AVCquesurjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutooleydeEstados
UnidosoCanadáodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitadoaunoañoacontar
delafechadeadquisicióndelproducto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitas
planteadas en virtud de la ley de un estado.
Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecícosypuede que usted tambiéntengaotros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite
en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la
exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra
página de internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com
Importante:
Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de modelo .................................................... Nombre del producto ..........................................
Tipo de aparato ..............................................................................................................................
N° de serie ........................................................ N° de recibo ........................................................
Fechadecompra..............................................Nombredelcomerciante....................................
PARAOBTENERINFORMACIÓNENCUANTOARESPALDOTÉCNICO,REVISIONES Y
REPARACIONES,SÍRVASEVISITAR www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio
sin previo aviso.
Impreso en China 811-622891W130
- 5 - - 6 - - 7 -
adaptador para la
plataforma de
conexión del
iPod/iPhone
(no viene incluido)
Eltemporizadorparadormirapagaautomáticamentelaunidadaltranscurrirciertacantidad
de tiempo.
1. Mientras la unidad está encendida, presione el botón SLEEP, y en la pantalla aparecerá
“ ” y “ ”.
2. Presione el botón SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo para dormir, según
se muestra a continuación:
3. Luego de programar el tiempo para dormir deseado, el ícono “ ” permanecerá
encendido.
4. La unidad se apagará automáticamente una vez que transcurra la cantidad de tiempo
programado.
• Paraborrareltiempoprogramadoparadormir,presioneelbotónSLEEP hasta que “”
aparezca en la pantalla.

Other RCA Stereo System manuals

RCA RS2767i User manual

RCA

RCA RS2767i User manual

RCA RP-9753 User manual

RCA

RCA RP-9753 User manual

RCA RS2128iH User manual

RCA

RCA RS2128iH User manual

RCA RS2202 User manual

RCA

RCA RS2202 User manual

RCA RS2767i Instruction Manual

RCA

RCA RS2767i Instruction Manual

RCA RS2654 User manual

RCA

RCA RS2654 User manual

RCA RS2635 User manual

RCA

RCA RS2635 User manual

RCA RS2769iS User manual

RCA

RCA RS2769iS User manual

RCA SPS3600 User manual

RCA

RCA SPS3600 User manual

RCA RS1290 User manual

RCA

RCA RS1290 User manual

RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System User manual

RCA

RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System User manual

RCA RS2128iH User manual

RCA

RCA RS2128iH User manual

RCA RS2610 User manual

RCA

RCA RS2610 User manual

RCA RD2056 User manual

RCA

RCA RD2056 User manual

RCA RS2302 - Neo-5 CD Shelf System User manual

RCA

RCA RS2302 - Neo-5 CD Shelf System User manual

RCA RP-7983 User manual

RCA

RCA RP-7983 User manual

RCA RS1285 User manual

RCA

RCA RS1285 User manual

RCA RS2181i/RS2181iF User manual

RCA

RCA RS2181i/RS2181iF User manual

RCA RP-9349 User manual

RCA

RCA RP-9349 User manual

RCA RS2128i User manual

RCA

RCA RS2128i User manual

RCA RS2867B User manual

RCA

RCA RS2867B User manual

RCA RS2041 User manual

RCA

RCA RS2041 User manual

RCA RS1282 User manual

RCA

RCA RS1282 User manual

RCA RS2010 User manual

RCA

RCA RS2010 User manual

Popular Stereo System manuals by other brands

Philips FWC527/37 user manual

Philips

Philips FWC527/37 user manual

Grundig KM 13 Service manual

Grundig

Grundig KM 13 Service manual

Magnavox AS 9403 quick guide

Magnavox

Magnavox AS 9403 quick guide

C.E.C. CD5 Installation and setup guide

C.E.C.

C.E.C. CD5 Installation and setup guide

Aiwa XR-WVH1550 Service manual

Aiwa

Aiwa XR-WVH1550 Service manual

Audio Pro STEREO TWO operating instructions

Audio Pro

Audio Pro STEREO TWO operating instructions

Philips MCB146 user manual

Philips

Philips MCB146 user manual

Sony CDP-C221 operating instructions

Sony

Sony CDP-C221 operating instructions

Aiwa CX-NAJ54 operating instructions

Aiwa

Aiwa CX-NAJ54 operating instructions

Clas Ohlson HF-618AE instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson HF-618AE instruction manual

Nady Audio RPA-4 owner's manual

Nady Audio

Nady Audio RPA-4 owner's manual

Philips MCM 761 quick start guide

Philips

Philips MCM 761 quick start guide

Blaupunkt MC60BT user manual

Blaupunkt

Blaupunkt MC60BT user manual

Sony HCD-XB8KW Service manual

Sony

Sony HCD-XB8KW Service manual

LG MUSIC flow R1 quick start guide

LG

LG MUSIC flow R1 quick start guide

Aiwa NSX-DST717 operating instructions

Aiwa

Aiwa NSX-DST717 operating instructions

Sven MS-2000 Operation manual

Sven

Sven MS-2000 Operation manual

Sony HCD-DX70 Service manual

Sony

Sony HCD-DX70 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.