La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad de suspensión
STANDBY.
•
Si la unidad está conectada utilizando el adaptador de CA y se encuentra bajo la modalidad
de suspensión, el indicador de suspensión se iluminará.
1. Presione y mantenga presionado el botón PROG/MEM/ hasta
que los dígitos de la hora empiecen a parpadear.
2. Presione el botón o para ajustar la hora que desea y luego
presione una vez el botón PROG/MEM/ para confirmar. Los
dígitos correspondientes a los minutos parpadearán en pantalla.
3. Presione el botón o para ajustar los minutos que desea
y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ para echar a
andar el reloj.
12:00 PM = mediodía, y en la pantalla aparece “PM”.
Nota:
• AlestarbajolamodalidaddeiPod/AUX,lahoraactualaparecesiempreenlapantalla.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar
durante períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado.La reparación es necesaria
cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que
se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han
caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
Para ajustar el volumen
Ajustelos nivelesdel control devolumen -VOLUME +paraobtener elvolumen que
desea.
Nota: Presione el botón MUTE para silenciar el sonido y el número de la volumen
parpadeará en la pantalla. Presione nuevamente el botón MUTE o presione los
botones VOLUME +/- para reactivarlo.
Para escuchar en forma privada
Conecte los auriculares (minienchufe estéreo de 3,5 mm. de diámetro) al enchufe
PHONES. Ajusteel nivelde volumen conel control- VOLUME+ para obtenerel
volumen que desea.
Al conectar los aur iculares, los par lantes se desconectan automáticamente.
Advertencia: Una presió excesiva del sonido de los auriculares y audíonos puede
provocar sordera.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloqueeninguna de las aberturas de ventilación.Instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra.
Unenchufepolarizadotienedoscuchillasyunaterceraclavijadeconexiónatierra.
La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área
del enchufe, la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11.Sólouselosanexos/accesoriosespecicadosporelfabricante.
12.Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especicados por el fabricante, o
vendidosconelaparato.Cuandouseelcarro,muevalacombinacióndecarro/aparato
de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD CONEXIONES DEL EQUIPO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO
Esimportantequeleaestelibrodeinstruccionesantesdeusarsunuevopro-
ducto por primera vez.
Advertencia:
• PARAEVITARINCENDIOSOELECTROCHOQUES,NOEXPONGAESTEAPARATOALA
LLUVIAOALAHUMEDAD.
• PARAREDUCIR ELRIESGO DESUFRIR UNADESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE
LACUBIERTA NILA PARTEPOSTERIOR DELEQUIPO. PARACUALQUIER TIPO DE
CONSULTA,ACUDAAPERSONALDESERVICIOCALIFICADO.
• NOEXPONGAESTEEQUIPOALACAÍDADEGOTASOSALPICADURASYNOCOLOQUE
NINGÚNOBJETOCONLÍQUIDO,COMOUNJARRÓN,SOBREELAPARATO.
Información de la FCC
Esteaparatocumpleconelcapítulo15delReglamentodelaFCC.Lasoperacionesdeesteequipo
quedan sujetas a las dos condiciones siguientes:
(1) Esteaparatonopuedecausarningúntipodeinterferenciaperjudicial
(2) Esteaparatodebereconocercualquiertipodeinterferenciarecibida,incluídoaqueltipode
interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por parte del equipo.
Nota:Esteaparatohasidopuestoapruebaysehavericadoquecumpleconlasrestriccionesde
losequiposdigitalesclaseB,enconformidadconelCapítulo15delReglamentodelaFCC.Dichas
restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina
enlasinstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíadefrecuencias
radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación específica
no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la
televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario
que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoubiqueenotrolugarlaantenaderecepción.
• Aumenteladistanciaqueseparaalequipodelreceptor.
• Conecteelequipoaunenchufedeparedqueseencuentreenuncircuitodiferenteadonde
tenga conectado el receptor.
• Pidaayudaalvendedoroauntécnicoderadiosytelevisoresconexperiencia.
ADVERTENCIA: le advertimos que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobada en este manual puede anular su autoridad para operar este equipo.
Para consumidores en canada
Esteaparatocumple con losrequerimientos delaclaseB para emisionesde ruídosradiales
indicado en los reglamentos para interferencias radiales.
CumpleconlaespecicaciónCanadienseICES-003claseB.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Advertencia:
•
EladaptadordepotenciaCAseusacomoundispositivodedesconexiónydebepermanecerlisto
para usarse cuando sea necesario.
• Paradesconectarelaparatocompletamentedela fuente de alimentación, el adaptador de
potencia CA debe desconectarse del tomacorriente completamente.
•
Unadistanciamínimade10cm(4pulgadas)alrededordelaparatoparaquehayasucienteventilación.
• Laventilaciónnodebequedarimpedidaporquelasaberturasdeventilaciónesténcubiertas
con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Nodebencolocarsefuentesdellamasdescubiertas,comoeselcasodevelasencendidas,
sobre el aparato.
En seguridad
Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la vista, no intente desmontar
la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente al personal calificado.
• Nocoloqueningúnobjetoextrañoenlaranuradeseguridaddentrodel compartimientodel
disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia afuera cuando la tapa este abierta.
• Sialgúnobjetosólidoolíquidocaedentrodelaunidad,desconecteelsuministrodepodery
haga revisar la unidad por una persona calificada antes de volverlo a operar.
En operación
Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel de energía es
grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. No suba el volumen mientras escucha
alguna parte del disco sin señales de audio o niveles muy bajos de salida. Si lo hace los parlantes
puedenresultardañadoscuandoelmáximoniveldesonidoestefuncionando.Ellentedeltablero
del disco debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace, el lente puede resultar
dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente.
En instalación
Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:
- Fuentesdecalorcomoductosdesireoirradiaciones.
- Luz solar directa.
- Suciedad excesiva.
- Humedad o Luvia.
- Vibración mecánica o sacudidas.
- Superficies desniveladas.
•Nocoloqueningúnárticulopesadoencimadelaunidad.
•Cuando launidad es utilizadacon unadaptaorde poderCA, no envuelvala unidaden
un paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y exterior de esta puede elevarse
considerablemente, obteniendo como resultados el mal funcionamiento de la unidad o serios
accidentes.
•Silaunidadestraídadefrioacalor,osiescolocadaenunahabitaciónmuyhumeda,puede
condensarseenellentedelinteriordelaunidad,siestoocurre,launidadnooperara.En
este caso remueva el disco y deje la unidad en un lugar fresco por varias horas hasta que
la humedad desaparezca.
•Paraquelaunidadopereensumejorcondiciónnodebesersometidaatemperaturasdebajo
delos5°C(41°F)oporencimade35°C(95°F).
Información de seguridad adicional
• Elaparato nodeberá ser expuesto agoteo o salpicadura y ningúnobjeto conteniendo
líquidos, tal como floreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
• Siempredejesuficienteespacioalrededordel producto para ventilación.No coloqueel
producto dentro o sobre una cama, alfombra, en un estante o un gabinete que pueda
impedir el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación.
• Nocoloquevelas,cigarrillos,purosencendidos,etc.sobreelproducto.
• ConecteelcabledecorrientesolamenteaunafuentedeenergíaCAconformeseindicaen
el producto.
• Sedeberátenercuidadodequenocaiganobjetosdentrodelproducto.
• Nointentedesensamblarelgabinete.Esteproductonocontienecomponentesquerequieran
servicio por parte del cliente.
Precauciones
• Estereproductordediscoscompactos utiliza unláser paraleerlamúsicadeldisco. El
mecanismo del láser corresponde a la cápsula y al estilo de un grabador. A pesar de que
este equipo tiene una lente de captación de láser incorporado, es completamente seguro
cuando se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones.
• Eldiscogiraaaltavelocidaddentrodelreproductor.Noutilicediscosdañados,dobladoso
rayados.
• No toque la lente de captación del láser que se encuentra dentro del compartimiento del
disco. Para evitar que se acumule el polvo en la lente (de captación del láser), no deje la
puerta del compartimiento abierta por mucho tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un
cepillo suave o utilice un cepillo soplador para lentes de cámaras.
Seguridad de los auriculares
• Disfruteunestallido musical - Peronoensus tímpanos Antesdeponerselosauriculares,
verifique que ha bajado el volumen en la unidad. Aumente el volumen al nivel deseado
únicamente después de haberse colocado los auriculares.
• Nopongalosauricularesaun volumenalto.Losespecialistasde oído previenencontrala
exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Siexperimentapitidosenlosoídos,reduzcaelvolumenointerrumpaeluso.
• Deberíautilizarloconmuchaprecauciónointerrumpirtemporalmenteelusoensituaciones
de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos
exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
• Unapresióexcesivadelsonidodelosauricularesyaudíonospuedeprovocarsordera.
Advertencia de Carro Portátil
CONTROL REMOTO
Uso del control remoto
• ApunteelcontrolremotoendirecciónalSENSORREMOTOqueseencuentraenla
unidad.
• Alestarenpresenciadeunafuentedeluzambientalpotente,esposiblequeelrendimiento
delSENSORREMOTOseveaafectadoyseproduzcanoperacionesinesperadas.
• Ladistanciaqueserecomiendaparaelfuncionamientoefectivodelcontrolremotoes
de alrededor de 19 pies (6 metros)
Para instalar las pilas
PARA CAMBIAR LAS PILAS
Remueva la tapa protectora
de plástico antes de usar el
control remoto.
1. Abra la tapa del compartimiento para
pilas.
2. Ponga una pilas tamaño CR2025 (3V).
Para cambiar las pilas
Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuye
enormemente y usted deberá cambiar las pilas.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado, retire las
pilas para evitar el daño producido por la corrosión al derramarse el líquido que hay en
el interior de la pila.
Advertencias:
• Noarrojelaspilasalfuego,yaque pueden explotaro se puedederramar el líquido
que hay en su interior.
• Laspilasnodebenexponersealcalorexcesivocomoescasodelaluzsolar,fuegos
o similares.
• Peligrodeexplosión al cambiarlaspilasde maneraincorrecta. Alcambiarlaspilas
utilize solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila equivalente.
CUIDADO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas ambientales, y se debe
obedecer estrictamente las reglas y leyes locales referentes a la eliminación de estas pilas.
1. Presione el botón para encender la unidad.
2. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de radio.
3. Presione el botón o para sintonizar una estación.
4. Ajuste el nivel del volumen.
Para buscar manualmente una estación
• Presione y mantenga presionado el botón o hasta que el sintonizador
comience a buscar una estación y luego, suelte el botón. Al sintonizar una estación,
la búsqueda se detiene.
• Esposiblequelafuncióndebúsquedanosedetengaenunaestaciónradialconuna
señal muy débil de transmisión.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Este aparato contiene un
dispositivo láser de baja
potencia.
Símbolo de Clase II
(Doble aislamiento)
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Vista frontal Vista posterior
AJUSTE DEL VOLUMEN
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
PARA ESCUCHAR LA RADIO
RS2128iH
DONOTTOUCHTHELENS
CAUTION:INVISIBLELASER
RADIATIONWHENOPENAND
INTERLOCKSDEFEATED
AVOIDEXPOSURETOBEAM
Conexiones del equipo
Conecte el parlantes al terminal R y terminal L.
Nota: Al conectar otros parlantes que no sean los que se incluyen con esta unidad, es
posible que la unidad se dañe.
Uso del adaptador de CA
Al usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con este aparato, es
posible que se dañe la unidad.
PRECAUCIONES:
• Antesdeusaresteaparato,asegúresedequeelvoltajepromediodeladaptadorsea
el mismo que su voltaje local.
• EladaptadordeCAqueseincluyeconestaunidadsólodebeusarseconestaunidad.
No lo use con otros equipos.
• Cuandonovayaausarlaunidadporunperíodoprolongado,desconecteeladaptador
de CA del enchufe de la pared.
• SiemprequeeladaptadordeCAestáconectadoalenchufedelapared,haypasode
electricidad a través de la unidad, aún si el interruptor de encendido está apagado.
ANTENA FM
NoconectelaantenaFMaunaantenaexterior.
adaptador de CA
al enchufe
de CA de
la pared
al enchufe “DC IN 13.5V”
PARLANTE PARLANTE
1. Botón EQ / TIMER
2. Botón ON/OFF
3. Botón RANDOM
4. Botón TUNING - /
5. Botón MEM.UP /
6. Botón MENU
7. Botón MUTE
8. Botones VOLUME + / -
9. Botón FUNCTION
10. Botón (Up)
11. Botón SLEEP
12. Botón TUNING +/
13. Botón SELECT
14. Botón STOP
15. Botón (Down)
16. Botón PLAY / PAUSE
17. Botón PROG / MEM /
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Tapa del compartimiento para CD
2. Pantalla
3. Botón MEM.UP /
4. Botón FUNCTION
5. Botón STANDBY/ON
6. Enchufe para auriculares
7. Botón PROG / MEM /
8. Botón TUNING + /
Botón TUNING - /
9.
Plataforma de conexión para el iPod
10. Botón OPEN
11. Indicador STANDBY
12. Indicador TIMER
13. Sensor remoto
14. Botón PLAY/PAUSE
15. Botón STOP
16. Enchufe LINE IN
17. Botón VOL +
18. Botón VOL -
19. Terminales de los parlantes
derecho e izquierdo
20. Enchufe de entrada para CC de
13.5V
21. Antena FM
20
21
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
10
13
14
15
16
17
18