RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System User manual

Manuel de l’utilisateur
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
Précautions de sécurité Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
• POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
• POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE.
CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
• MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À
NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE
SUR L’APPAREIL.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit
radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences.
Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Renseignements FCC
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui
pourraient causer son mauvais fonctionnement.
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec
les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section
15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection
raisonnablecontrelesinterférencesgênantesdansuneinstallationrésidentielle.
Cetappareilgénère,utiliseetpeutémettredesfréquencesradioélectriques,ets’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
quipeutêtredéterminéenmettantl’appareilenethorscircuit,nousconseillons
à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antennederéception.
• Augmentezlaséparationentrel’appareiletlerécepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdiérentdeceluisurlequel
le récepteur est branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicienqualiéderadio/téléviseur
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT:Deschangementsoumodicationsapportésàcetappareil,
non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent
ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
Cet appareil contient
un dispositif à laser de
faible puissance.
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
T
H
E
L
E
N
S
W
H
E
N
O
P
E
N
A
N
D
I
N
T
E
R
L
O
C
K
S
D
E
F
E
AT
E
D
.
A
V
O
I
D
E
X
P
O
S
U
R
E
T
O
B
E
A
M
- 1 - - 2 - - 3 -
Réglage du volume
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
Télécommande
Télécommande
Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)
L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec
l’appareil peut l’endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne
avecducourantélectrique(ca)100-240V~50/60Hz.
MISES EN GARDE:
• Avanttouteutilisation,assurez-vousquelatension nominale de
l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.
• L’adaptateursecteur(ca)fourninedoitêtreutiliséqu’aveccetappareil.
Nel’utilisezpasavecd’autreéquipement.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilsurunepériodeprolongée,débranchez
l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.
• Chaquefoisquel’adaptateursecteur (ca)estbranchéàune prise
murale, l’électricité alimente l’appareil, même si l’interrupteur
d’alimentation est hors tension.
ANTENNE FM
• Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
Régler le volume
Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les
niveaux sonores.
Pour l’écoute personnelle
Branchezlesécouteurs(priseministéréodeØ3,5mm)àlaprisePHONES.
RéglezlesniveauxdeVOLUMEpourobtenirleniveausonoresouhaité.
Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs
sont connectés.
Utilisation de la Télécommande
• PointezlatélécommandeversleCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEsitué
sur l’appareil.
• Sil’éclairage ambiantestélevé,lerendementduCAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarougepeutbaisseretentraînerunmauvais
fonctionnement.
• Ladistanceefficaceconseilléepourle fonctionnement dela
télécommandeestd’environ19pi(6m).
1
2
3
4
5
6
713
12
11
10
9
8
1. TouchePRESETEQ
2. Touche ON/STANDBY
3. ToucheSLEEP
4. TouchePROG/MEM/
5. ToucheRANDOM
6. ToucheMEM.UP/
7. ToucheBAND/ STOP
8. ToucheFUNCTION
9. ToucheTIMER
10. ToucheDISPLAY
11. Touche /
12. TouchesVOLUME+/-
13. Touche PLAY/PAUSE
Remplacement de la pile
ATTENTION
Retirezlalanguettede
protection en plastique
avant d’utiliser la
télécommande.
1.Ouvrezlecompartimentdelapile.
2.InsérezunepileCR2025(3V).
Remplacement des piles
Quandlespiles s’affaiblissent,ladistancede fonctionnementdela
télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.
REMARQUE : Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantune
longuepériodedetemps,retirezlapilepourévitertoutecorrosionen
cas de fuite de la pile.
AVERTISSEMENT:
• Nevousdébarrassezpasdelapileenlajetantdansunfeu,carlapile
peut exploser ou fuir.
• Lesbatteriesnedoiventpasêtreexposéesàunechaleurexcessivetels
que les radiations solaires, incendie ou analogue.
• Dangerd’explosionsilapileestremplacéeparunmodèleincorrect.Remplacez
la pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.
ATTENTION:Quandvousmettezaurebutdesbatteries,desproblèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et
lois municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être
strictement suivies.
L’appareil (Vue de Face)
18
5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
3
4
1
1514 16 17
19
20
21
22
23
24
L’appareil (Vue de dos)
11. ToucheDISPLAY
12. ToucheSLEEP
13. Stationd’accueild’iPod
14. TouchesVOLUME-
15. TouchesVOLUME+
16. Touche /TUNING+
17. Touche /TUNING-
18. BoutonOPEN
19. PortedeCD
1. AchageLCD
2. Voyant STANDBY
3. VoyantTIMER
4. Capteuràdistance
5. Touche STANDBY/ON
6. ToucheMEM.UP/
7. ToucheBAND/ STOP
8. ToucheFUNCTION
9. Touche PLAY/PAUSE
10. TouchePROG/MEM/
20. PriseAUXIN
21. Prised’entréeCCIN12V
22. Bornes des enceintes gauche
et droite
23. Prised’écouteur
24. AntenneFM
Avertissements:
• L’adaptateurCAestutilisécommemécanismededéconnexionetildoitrester
facilementaccessibledurantsonutilisation.Pourdéconnectercomplètement
l’appareil de la source électrique, l’adaptateur CA de l’appareil doit être
débranché de la prise électrique.
•
Distancesminimumde10cm(4po.)autourdel’appareilpouruneventilationsuffisante.
• Laventilationnedoitpasêtreentravéeencouvrantlesoricesdeventilation
avecdesarticlesquelesjournaux,nappesdetable,rideaux,etc.
• Aucunesourcedeammenuetellequedesbougiesalluméesdoiventêtre
placées sur l’appareil.
Concernant la securite
Etantdonnéquelefaisceaulaserutilisédanscelecteurdedisquescompacts
présentedes risques pourlesyeux, ne pasessayerdedémonter le boîtier.
Conerlamaintenanceàunpersonnelqualiéuniquement.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslafentedesécuritésituéeàl’intérieur
ducompartiment à disques,sans quoi le faisceau laserrisque desortirlorsque
le couvercle est ouvert.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslecompartimentàdisquesdanslaprise
DCIN.Sidesobjetssolidesoudesliquidestombentdanslelecteur,débrancher
l’alimentationélectriqueetfairevérierlelecteurparunpersonnelqualié
avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
EtantdonnéquelesystèmedeCDoreunvasterapportdedynamique,les
crêtesdesentréesdeniveauélevésontenregistréesàunehautedélitéetle
niveaude bruit est trèsbas.Ne pas augmenter le volumeen écoutantune partie
du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi
les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son
est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues
propres.Nepastoucherleslentilles,nilespousser,sansquoiellesrisquentd’être
endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Nejamaisinstallerlelecteurdansdesendroitsoùilestsoumis:
- àdessourcesdechaleur,tellesquedesradiateursoudesconduitsd’aération.
-àlalumièredirectedusoleil.
-àunepoussièreexcessive.
-àl’humiditéoulapluie.
-àdesvibrationsoudeschocsmécaniques.
-àunesurfacenonplane.
• Nepasplacerunobjetlourdau-dessusdulecteur.
• LorsquelelecteurestutiliséavecunadaptateurdecourantC.A.,nepas
envelopperlelecteurdansunchionouunecouverture,etc…,sansquoi
latempératureà l’intérieuret à l’extérieurdulecteur risquerait d’augmenter
considérablement,cequidonneraitlieuàundysfonctionnementdu lecteur,
voire à de graves accidents.
• Silelecteurestdéplacédirectementd’unendroitfroidàunendroitchaud
ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera
pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud
pendantplusieursheuresjusqu’àcequel’humidités’évapore.
• Pourunfonctionnementoptimum,lelecteurnedoitpasêtresoumisàdes
températuresinférieuresà5°C(41°F)ousupérieuresà35°C(95°F).
Connexions du système
Connecteur des enceintes
Connectezl’enceintegaucheàlaborneRetl’enceintedroiteàlaborneL.
REMARQUE : Connectezdesenceintesautresquecellesfourniesavec
l’appareil peut l’endommager.
Adaptateur ca
Vers la
prise
secteur (ca)
Vers la prise d’entrée “CC IN 12 V”
ENCEINTE DROITE ENCEINTE GAUCHE
Réglage de l'horloge
1. Pressez et maintenez la touche PROG/MEM/
() jusqu’à ce que les chires des heures
clignotent.
2. Pressezsurlatouche ou pour régler les
heuressouhaitéesensuitepressezsurlatouche
PROG/MEM/ () une fois pour conrmer.
Les chires des minutes vont commencer à
clignoter.
3. Pressezsurlatouche ou pour régler les
minutessouhaitéesensuitepressezsurlatouche
PROG/MEM/ ( ) une fois pour démarrer
l’horloge.
Leréglagedel’horlogenepeutêtrefaitquedanslemodeSTANDBY.
• Sil’appareilestbranchéavecl’adaptateursecteur(ca)etquel’appareil
estdanslemodeSTANDBYlevoyantstandbys’íllumine.
Remarques:
• 12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM”
apparaissent.
• Pressez sur la touche DISPLAY une fois pour
acherl’heureactuelle.
1. Pressez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’appareil.
2. PressezsurlatoucheFUNCTION dans le mode radio.
3. Pressez sur la touche BAND/ STOP pour
sélectionnerunebande(AM/FM).
4. Pressezsurlatouche ou pour capter une station.
5. Réglezlevolume.
Recherche automatique d’une station
• Pressezetmaintenezlatouche ou jusqu’àcequelesyntoniseur
commenceàchercherunestation,puisrelâchez.Unefoislastation
captée, la recherche s’arrête.
• Larecherchepeutnepass’arrêtersurunestationausignaltrèsfaible.
AM
AM
AM
AM
Ecouter la radio
Préréglage des stations
L’appareilpeutenregistrerjusqu’à20stationsenmémoire(10FM,10AM).
Les préréglages vous permettent de capter une station directement.
1. Syntoniser une station souhaitée manuellement.
2. PressezsurlatouchePROG/MEM/ ( ). Le numéro de préréglage
etl’indicateur“MEMORY”clignotentsurl’achage.
3. Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner le numéro
préréglé.
4. Pressez sur la touche PROG/MEM/ ( ) à nouveau pour le
mémoriser.
5. Répétezlesétapes1à4pourenregistrerd’autresstations.
Syntoniser une station préréglée
Pressez sur la touche BAND/ STOP pour sélectionner AM ou FM
ensuitepressezsurlatoucheMEM.UP/ pour sélectionner un numéro
préréglé.
Pour une meilleure réception
FM:Déroulezcomplètementleld’antenne.Étendez-leetmettez-ledans
la position qui semble la meilleure.
Remarque:Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
AM:Repositionnezl’appareilpourobtenirunemeilleureréceptionAM.
Remarques:
• Quand la réceptionest bonne, levoyant“((STEREO))”apparaîtra à
l’écran.
• An d’empêcher des interférences au signal AM, veuillez garder
l’adaptateursecteur(ca)de3,17pieds(1mètre)éloignédel’appareil
principal.
- 4 - - 5 - - 6 - - 7 -
Ce dispositif de cinéma
à d omi c i l e e s t c e r t i f
iéENERGYSTAR.
RS27116i
Studio de musique numérique
avec une station d’accueil universelle
pourl’iPod
811-711691W072 FRENCH RCA.indd 1 2009-05-22 15:07:33

Entretien après l’expiration de la garantie
Si vot re apparei l doi t être réparé après expiration de la pér iode
de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien Clientèle au
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi:
9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au
renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits.
Touteslesgarantiesimplicites dedroit,notammentlesgarantiesimplicites
de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent
expressémentàladuréedesgarantieslimitéesénoncéesci-dessus.Saufpour
ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par
les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties,
ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à
la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun
cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucunagent,concessionnaire,distributeur,sociétéoupersonnenepeut
changer,modierouétendrelesmodalitésdecesgaranties,dequelquefaçon
quecesoit.Touteprocédurevisantàfaireexécuteruneobligationquelconque
de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral,
étatiqueouprovincialdesÉtats-UnisouauCanada,doitêtreentaméedansles
unansuivantladateoùd’achat.Cedélaideprescriptiond’actionnes’applique
pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxprécis,quis’ajoutentaux
autresdroitsdontvouspouvezbénécieretquivarientd’unÉtateàl’autre.
Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties
implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation
desdommagesindirectsouaccessoires.Lesdispositionsci-dessuspeuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pourdeplusamplesrenseignementssurd’autresproduitsetservices,
veuillezvisiternotresiteàwww.RCAav.com
Important:
Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° du modèle .................................... Nom du produit .....................................................
Typed’appareil...............................N°desérie..............................................................
N° de la facture ................................ Date d’achat ...........................................................
Nom du marchand ...................................................................................................................
POURASSISTANCE,SERVICEETRÉPARATION,VEUILLEZVISITER
www.RCAav.com
Lesspécificationset l’aspectextérieurpeuventêtresujets àmodification
sans avis préalable.
- 12 -
Installation de l’adaptateur iPod Dock
1. Choisissezl’adaptateursecteuriPodDock
quis’adapteàvotreiPod(sil’adaptateur
n’est pas compris dans les accessoires,
veuillez utiliser celui qui est fourni avec
votreiPod).
2. InsérezvotreadaptateuriPodDockdansla
station en prenant garde qu’il soit bien en
place.
L’enlèvement de l’adaptateur iPod Dock
1. Enlevezl’adaptateuriPodDockcommeillustré
àlagureàdroite.
2. Remplacez-le par un autre dont vous avez
besoin.
Insérez votre iPod
1. InsérezvotreiPoddansleconnecteur dela
station.
2. Pressezsurlatouche STANDBY/ONpour
allumer l’appareil.
3. PressezsurlatoucheFUNCTION de façon
répétitivejusqu’àcequelevoyantdel’”iPod”
apparaisse à l’écran.
4. Pressezsurlatouche PLAY/PAUSEpour
démarrer la lecture.
Remarques:
• VotreiPodvaserechargerautomatiquement(jusqu’àcequ’ilsoitcom-
plètement rechargé) dès qu’il est installé dans la station d’accueil.
• And’empêcherdesinterférencesaveclesignalAM,veuillezéteindre
l’iPodlorsquevousutilisezlaradio.
Arrêt de la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE.
• Pourreprendrelalecture,pressezànouveausurlatouche PLAY/PAUSE.
Sauter à une autre piste
•
Pressezsurlatouche ou en fonction de la direction souhaitée.
•
Pressezsurlatouche pourpasser audébutdelapisteactuelleouprécédente.
Pressezsurlatouche pour passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction
deladirectionsouhaitée,etrelâchezaupointsouhaité.
Répéter la lecture
Répéter vous permet de lire de façon répétitive des chansons (répéter
une ou toutes les chansons).
Compatibilité iPod
• L’iPodnano(1egénération)1GB,2GB,4GB
• L’iPodnano(2egénération)2GB,4GB,8GB
• L’iPodnano3egénération(vidéo)4GB,8GB
• L’iPodnano4egénération(vidéo)8GB,16GB
• L’iPod5egénération(vidéo)30GB,60GB,80GB
• L’iPodclassic80GB,120GB,160GB
• L’iPodtouch(1egénération)8GB,16GB,32GB
• L’iPodtouch(2egénération)8GB,16GB,32GB
Remarque:AccepteaussiuniPhones’ilestenmode«avion».
Écouter votre iPod
Prérégler EQ
Réglage de la minuterie
Réglage de mise en sommeil de la minuterie
Fonction d'achage
Guide de depannage
Garantie limitéeGarantie limitée (U.S.)
Entretien
1. Pressezsurlatouche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
2. GlissezleboutonOPENpourouvrirlaporteduCD.Disposezundisque
aucentreaveclecôtédel’étiquetteverslehautetensuitefermezla
porte du CD gentiment.
3. PressezsurlatoucheFUNCTIONdanslemodeCD.“--”clignotesur
l’écran.Ensuitelenombretotaldepistesestachéàl’écran.
4. Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
• Réglezlevolume.
Pour suspendre la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE(LECTURE/PAUSE).
• Pourreprendrelalecture,pressezànouveausurletouche PLAY/
PAUSE(LECTURE/PAUSE).
Pour arrêter la lecture
• PressezsurlatoucheBAND/ STOP.
Sauter à une autre piste
• Pressezsurlatouche ou en fonctiondela directionsouhaitée.
Pressezsurlatouche pour passer au début de la piste en cours ou
pourpasserauxpistesprécédentes.Pressezsurlatouche pour
passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyéedurantlalecture,enfonction
deladirectionsouhaitée,etrelâchezaupointsouhaité.
RÉPÉTER LA LECTURE
Répétez la piste en cours
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’àceque“ REPEAT ”clignotesur
l’écran. La piste en cours sera lue de façon répétitive.
Répéter le CD entier
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’àce que“ REPEAT ”s’arrête
declignoteretresteallumé.Touteslespistesserontluesdefaçon
répétitive.
Annulez le mode de lecture
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’àcequelevoyantrépéter
disparaisse.
LECTURE ALÉATOIRE
Touteslespistessurledisquepeuventêtreluesdans
un ordre aléatoire (Utilisation de la télécommande
uniquement).
Lecture aléatoire
• PressezsurlatoucheRANDOMsurlatélécommandeet“RANDOM”sera
achéàl’écran.Touteslespistesserontluesdefaçonaléatoire.Aprèsque
toutes les pistes aient été lues, l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Annuler la lecture aléatoire
• PressezànouveausurlatoucheRANDOM de la télécommande durant
la lecture aléatoire pour retourner à la lecture normale.
LECTURE PROGRAMMABLE DE CD
Unprogrammedejusqu’à20pistespeutêtredénipourlalecturedans
unordreprédéni.
1.
DanslemodearrêtduCD,pressezsurlatouchePROG/
MEM/ ()et“MEMORY”&“--”clignoteraàl’écran.
2. Pressezsurlatouche ou pour sélectionnerla
pistesouhaitéeensuitepressezsurlatouchePROG/
MEM/ (pour mémoriser la piste en mémoire.
3.
Pourajouterdespistessupplémentaires,répétezl’étape2(jusqu’à20pistes).
4. Pourdémarrerlalecture,pressezsurlatouche PLAY/PAUSE.
Pour vérier le programme:
• PressezsurlatoucheBAND/ STOP et la touche ou . Chaque fois
que la touche estpressée,lenumérodepisteapparaîtàl’écran.
Pour modier les pistes programmées durant la lecture du
programme:
• PressezsurlatoucheBAND/ STOP et PROG/MEM/ ( ) de façon
répétitivepourchercherlenumérodeprogramme,ensuitepressez
sur la touche ou poursélectionnerlapistesouhaitée.Pressez
sur la touche PROG/MEM/ ( ) à nouveau pour enregistrer la piste
nouvellement choisie dans le programme.
Pour effacer tout le programme, effectuez l’une des
opérations suivantes:
•
PressezsurlatoucheFUNCTIONpourpasseraumoderadio/iPod/AUX.
• Pressezsurlatouche STANDBY/ON pour éteindre l’appareil.
•AbaissezBAND/ STOPdefaçonrépétéejusqu’àceque“MEMORY”
disparaisse.
Lecture de CD Lecture de CD
RANDOM
MEMORY
Adaptateur iPod Dock
Écouter votre iPod
Écouter votre iPod
Cesystèmeprendenchargeunevariétéd’égaliseursetd’eetssonores.
Durantlalecture,pressezsurlatouche PRESET EQ pour sélectionner
unmodedemusiquedésiré.Chaquefoisquevouspressezsurlatouche
PRESET EQ, le mode de musique sera changé au suivant comme suit :
-> (ROCK)-> -> (CLASSIQUE)
La fonction minuterie allumera l’appareil à une heure préréglée.
Pour régler la minuterie
1. Danslemodeveille,pressez et maintenezlatoucheTIMER de la
télécommandejusqu’àcequelevoyantTIMER clignote.
2. PressezetmaintenezlatouchePROG/MEM/ ()jusqu’àcequeles
chiresdesheuresclignotent.
3. Pressezsurlatouche ou pour régler les heures souhaitées
ensuitepressezsurlatouchePROG/MEM/ ( ) une fois pour
conrmer.Leschiresdesminutesvontcommenceràclignoter
4. Pressezsurlatouche ou pour régler les minutes souhaitées
ensuitepressezsur la touchePROG/MEM/ ( ) une fois pour
conrmer.LevoyantTIMERs’arrêtedeclignoteretresteallumé.
5. Leréveils’eectueenmodeRADIO,iPod,AUXINouCDàl’heurepréréglée.
• PourmodeRADIO, syntonisez d’abord lastationdésirée.Abaissezla
touche STANDBY/ON(veille/encircuit) pour passeraumodede
veille,puisréglezlaminuterieensuivantlesétapesci-dessus.
• PourmodeCD,abaissezd’abordlatoucheFUNCTION pour passer au
modeCDetinsérezleCDdésirédansl’appareil.Abaissezlatouche
STANDBY/ONpourpasseraumodedeveille,puisréglezlaminuterie.
• PourmodeAUXIN,branchezd’abordlachedel’appareilauxiliairedans
lapriseAUXINsurlepanneauarrière.Abaissezlatouche STANDBY/
ONpourpasseraumodedeveille,puisréglezlaminuterie.
• PourmodeiPod,raccordezd’abordvotreiPoddansleconnecteur.Abaissez
la touche FUNCTIONpourpasser au modeiPod.Abaissezlatouche
STANDBY/ONpourpasseraumodedeveille,puisréglezlaminuterie.
Remarque: Avantderéglerlaminuterie,vouspouvezréglerleniveaude
volumeenmodeRADIO/CD/iPod/AUXINpourleréveilprogrammé.
Pour annuler la minuterie
• PressezetmaintenezlatoucheTIMERdelatélécommandejusqu’àce
quelevoyantTIMERs’éteigne.
MODE CD
1. Durantlalecture,pressezsurlatoucheDISPLAY de façon répétitive
pour commuter entre le mode de lecture du CD et l’heure actuelle.
2. A l’arrêt, pressezsur la touche DISPLAY pour commuter entre le
nombre total de pistes de CD et l’heure actuelle.
Mode Radio/iPod/AUX
• PressezsurlatoucheDISPLAY pour commuter entre la station de radio
et l’heure actuelle.
La mise en sommeil de la minuterie éteint automatiquement l’appareil
après un certain temps.
1. Tandisquel’appareilestallumé,pressezsurlatoucheSLEEP et
“ ”apparaîtàl’écran.
2. Pressez sur la touche SLEEP de façon répétitive pour sélectionner
l’heuredemiseensommeilsouhaitéecommeci-dessous:
3. l’appareils’éteindraautomatiquementunefoisquelecompteàrebours
arrive à l’heure de mise en sommeil.
• Poureacerl’heuredemiseensommeilprérégléepressezsurlatouche
SLEEPjusqu’àceque“
00
”apparaisse.
Nettoyage de l’appareil
N’utilisezpas de produitschimiquesvolatilessurcetappareil. Nettoyezen
essuyantlégèrementavecunchiondoux.
Nettoyage du CD
SileCDsauteouneselitpas,ledisquepeutavoirbesoind’êtrenettoyé.Avant
lalecture,essuyezledisquedepuislecentreversl’extérieuravecunchion
propre.Aprèslalecture,rangezledisquedanssonboîtier.
Manutention du disque
NetouchezleCDquesurlebordpouréviterdesempreintesdedoigtsursasurface.
Ne pas appliquer de papier ou de ruban ni écrire sur la surface du disque.
PROBLÈMES SOLUTIONS
CD
L’appareil photo ne
s’allume pas
•Veillezàcequel’adaptateurcaestbienbranchédans
la prise, et que la prise a du courant.
•VeillezàcequelemodeCDsoitsélectionné.
Disque en place
mais aucune
lecture de
l’appareil
•Veillezàcequel’étiquettedudisquefaitfaceàl’avant.
•Veillezàcequeledisquesoitpropre.
•LemodePauseestactivé.
•Ledisquepeutêtreendommagéousale;vériezledisque.
Le disque saute • Veillezàcequel’appareilsetrouveàunemplacement
sûr.Desvibrationsoudessecoussespeuvententraîner
des sautillements du disque.
RADIO
Mauvaise
réceptionFM
•
Veillezàcequeleldel’antenneFMestentièrementdéroulé.
• Des interférences électriquesdans votremaisonpeuvent
causerunemauvaiseréception.Enéloignerl’appareil(surtout
ceux qui sont avec des moteurs et transformateurs).
MauvaiseréceptionAM
• Faitestournerl’unitéhorizontalement.
iPod
L’iPodnes’ancrepas
ou ne s’installe pas
correctement.
•EnlevezvotreiPoddelastationd’accueiletvériezs’il
y a des obstacles sur les connecteurs dans la station
etsurvotreiPod.
L’iPodnerépond
pas au système
d’enceintes.
• Assurez-vousquevotreiPodfonctionnecorrectement
avantdeleremettredanslastation.Veuillezvous
référeraumanueldel’iPodpourdesdétails.
AVC MULTIMEDIA(“AVC”)orelagarantielimitéesuivante.Cettegarantie
limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial
du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVCachetésauxÉtats-UnisouauCanadasontgarantis être
exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de
un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un
défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des
pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendantunepériodedeunanàpartirdeladated’entréeenvigueurdela
garantie, AVCfournira,s’ilyalieu,unservicedemain-d’œuvrepourréparer
undéfautdefabricationàsonCentredeservicetelquespécifié.Pour
obtenirunserviceauxtermesde la garantie aux États-UnisouauCanada,
vousdeveztoutd’abordappelernotreCentre de support à la clientèle au
1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans
la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le
serviceàeectuer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS
AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement,
neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son
Centredeservicetelquespéciépendantunanàpartirdeladated’entrée
en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont
garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou
du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service
indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour
eectuerlesréparations nécessaires.Ilincombeauclient depayertousles
frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsquevous expédiez ceproduitauCentredeserviceAVC,vousdevez
utiliserlaboîteetlesmatériauxd’emballaged’origineouarticleséquivalents
telsquespéciésparAVC.
Votre responsabilité
1) Vous devezconserver votre facturede règlementàtitrede preuve
d’achat.
2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et
utiliséauxÉtats-UnisouauCanada.
3) Lesgarantiess’appliquentseulementauxvicesdematériauxoude
fabricationetnecouvrentaucunproduitnipiècesperdusoujetés,
ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une
mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien
inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le
produit,niunproduitaltéréoumodifiésansautorisationd’AVC,nià
des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ de la télécommande. Le voyant
répéterapparaîtsurl’écrandel’iPod.
• Pourannulerlalecturerépéter, pressezsurlatoucheMEM.UP/
jusqu’àcequelevoyantrépéterdisparaisse.
Remarque:Veuillezvousréféreraumanuel dupropriétairequiétait
inclusavecvotreiPodpourdavantagededétails.
Lecture aléatoire
Randomlitdeschansons/albumsdepuisvotreiPoddansunordrealéatoire.
1. PressezsurlatoucheRANDOM de la télécommande une fois et le
voyantrandomapparaîtsurl’écrandel’iPod.Toutesleschansons
seront lues sans séquence.
2. PressezsurlatoucheRANDOM de la télécommande une fois et le
voyantrandom(aléatoire)apparaîtsurl’écrandel’iPod.Toutesles
chansons de cet album seront lues sans séquence.
• Pourannulerlalecturealéatoire,pressezsurlatoucheRANDOM
jusqu’àcequelevoyantshue(aléatoire)disparaisse.
Remarque:Veuillezvousréféreraumanuel dupropriétairequiétait
inclusavecvotreiPodpourdavantagededétails.
La connexion AUX IN
Raccordement à AUX IN des autres sources de son
Vouspouvezraccorderdespériphériquesaudiotelsque votreiPod,
leslecteursde CD ouMP3àl’unitévia la priseAUXIN.Pourcefaire,
raccordezuncâbleaudiodepuislasortielineoutoudelaprisedesortie
del’écouteurdel’autrepériphériqueaudioàlaprised’entréeAUXINsur
le dos de l’appareil.
Écoute du périphérique raccordé
1. PressezsurlatoucheFUNCTIONaumodeAUXINet“AU”estillustré
surl’achage.
2. AllumezlepériphériqueaudioquevousavezraccordéàlapriseAUX
IN.
- 8 - - 9 - - 11 -- 10 -
- 13 - - 14 - ImpriméenChine811-711691W072
Avez-vous besoin d’aide supplémentaire?
Visitez notre site d’aide au http://www.RCAav.com
811-711691W072 FRENCH RCA.indd 2 2009-05-22 15:07:35
Other RCA Stereo System manuals