
- 12 -
2. Introduzca en la plataforma de conexión su adaptador para la
plataforma de conexión del iPod hasta que el adaptador se encuentre
rmemente instalado en su lugar.
Paraextraereladaptadorparalaplataformadeconexión
deliPod
1. Extraigael adaptadorpara laplataforma
de conexión del iPod según se muestra
en la gura de la derecha.
2. Cámbielo por el otro adaptador que
necesite.
ParaintroducirsuiPod
1. IntroduzcaeliPodenelconectordela
plataforma.
2. Presioneel botón STANDBY/ONpara
encender la unidad.
3. Presione repetidamente el botón FUNCTION
hasta que el indicador “iPod” aparezca en
pantalla.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para dar
inicio a la reproducción.
Notas:
• EliPodsecargaráautomáticamente(hasta
cargarse por completo) una vez que esté
acoplada en la base.
• Paraevitar interferencia de la señal AM,
apague el iPod mientras la radio esté en
funcionamiento.
Parahacerunapausaenlareproducción
• Presioneelbotón PLAY/PAUSE.
• Parareanudarla reproducción,presionenuevamenteelbotón
PLAY/PAUSE.
Parasaltaraotrapista
• Presioneelbotón o según sea la dirección que desea.
• Presioneelbotón para saltar al inicio de la pista actual o para saltar
a pistas anteriores. Presione el botón para saltar al comienzo de la
pista siguiente.
Paralocalizarunaparteespecícadentrodeunapista
• Durantela reproduccióndel disco,mantengapresionado elbotón
o , dependiendo si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en la
parte que desea escuchar.
Reproducción repetida
La función de reproducción Repeat le permite tocar canciones
repetidamente (ya sea repetir un solo tema o todas las canciones).
• PresioneelbotónMEM.UP/ del control remoto y el indicador de
repetición aparecerá en la pantalla del iPod.
CompatibilidaddeliPod
• iPodnanoprimerageneraciónde1GB,2GBy4GB
• iPodnano2a.generaciónde2GB,4GBy8GB
• iPodnano3a.generación(video)de4GBy8GB
• iPodnano4a.generación(video)de8GBy16GB
• iPod5a.generación(video)de30GB,60GBy80GB
• iPodclassic80GB,120GBy160GB
• iPodtouchprimerageneración8GBy16GB,32GB
• iPodtouch2a.generación8GBy16GB,32GB
Nota: TambiéncuentaconrespaldoparaeliPhonecuandoeliPhoneestá
programadobajolamodalidaddeavión“airplanemode”.
InstalacióndeladaptadorparalaplataformadeconexióndeliPod
1. Escoja el adaptador para la base Dock del iPod que corresponda a su
modelo de iPod (si el adaptador no se incluye con los accesorios, sírvase
usar el que viene con su iPod).
ParaescucharsuiPod
Preprogramacióndelecualizador
Programacióndeltemporizador
Programacióndeltemporizadorparadormir
Funcióndepantalla
Guíapararesolverproblemas
Garantíalimitada
Garantíalimitada(U.S.)
Mantenimiento
1. Presione el botón STANDBY/ON para encender la unidad.
2. Deslice el botón OPEN para abrir la compuerta del CD. Ponga un
disco en el centro dejando la parte escrita mirando hacia arriba y
luego cierre con cuidado la tapa del compartimiento para CD.
3. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de CD.
“--”parpadearánenlapantalla”.Después,elnúmerototaldepistas
aparece en la pantalla.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para dar inicio a la
reproducción.
• Ajusteelniveldelvolumen.
Parahacerunapausaenlareproducción
• Presioneelbotón PLAY/PAUSE.
• Parareanudarlareproducción,presionenuevamenteelbotón
PLAY/PAUSE.
Paradetenerlareproducción
• PresioneelbotónBAND/ STOP.
Parasaltaraotrapista
• Presioneelbotón o , segúnsea ladirecciónque desee.Presione
el botón para saltar al inicio de la pista actual o para saltar a pistas
anteriores. Presione el botón para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
Paralocalizarunaparteespecícadentrodeunapista
• Durantelareproduccióndeldisco,mantengapresionadoel botón
o , dependiendo si desea avanzar o retroceder, y suéltelo en
la parte que desea escuchar.
REPRODUCCIÓNREPETIDA
Repetir la pista actual
• PresioneelbotónMEM.UP/ hasta que el indicador “ REPEAT ”empiecea
parpadear en la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente.
Repetir todo el CD
• PresioneelbotónMEM.UP/ hasta que el indicador “ REPEAT ”deje
deparpadear enlapantallaysiga enpantalla.Todaslaspistas se
reproducirán repetidamente.
Cancelar la modalidad de reproducción
• PresioneelbotónMEM.UP/ hasta que el indicador de repetición
desaparezca.
REPRODUCCIÓNALEATORIA
Todas laspistasdeldiscosepueden reproducirenordenaleatorio(usando
únicamente el control remoto).
Reproducción aleatoria
• PresioneelbotónRANDOM del control remoto
y en la pantalla aparecerá“RANDOM”.Setocarán
todas las pistas en orden aleatorio. Una vez que
se hayan tocado todas las pistas, la unidad se
detendrá automáticamente.
Cancelación de la reproducción aleatoria
• Mientrasseestéllevandoacabolamodalidaddereproducciónaleatoria
RANDOM,presionenuevamenteelbotónRANDOMdelcontrolremoto
para que el equipo vuelva a la modalidad de reproducción normal.
REPRODUCCIÓNPROGRAMABLEDELOSDISCOSCOMPACTOS
Se puede jar un programa de hasta 20 pistas para tocarlas en un orden
preestablecido.
1.
Al estar bajo la modalidad de detención del CD,
presione el botón PROG/MEM/ () y“MEMORY”
&“--”empezaránaparpadearenlapantalla.
2.
Presione el botón o para seleccionar la pista
deseada y luego presione PROG/MEM/ ( ) para
dejar registrada la pista en la memoria.
3. Para agregar otras pistas, repita el paso 2 (hasta 20 pistas).
4. Para dar inicio a la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE.
Pararevisarelprograma:
• PresioneelbotónBAND/ STOP y el botón o . Cada vez que
presiona el botón ,el número de la pista aparece en la pantalla.
Paracambiarlaspistasprogramadasdurantelareproducción
de un programa:
• PresioneelbotónBAND/ STOP y luego presione repetidamente
el botón PROG/MEM/ ( ) para buscar el número del programa.
Luego, presione el botón o para seleccionar la pista
deseada. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/ ( ) para
registrar las nuevas pistas seleccionadas en el programa.
Paraborrartodoelprograma,lleveacabounadelasdos
sugerencias siguientes:
•
Presione el botón FUNCTION para cambiar a la modalidad de radio/iPod/AUX.
• Presioneelbotón STANDBY/ON para apagar la unidad.
• OprimareiteradamenteelbotónBAND/ STOP hasta que“MEMORY”
desaparezca de la pantalla.
Reproducción de discos compactos Reproducción de discos compactos
adaptador para la plataforma
deconexióndeliPod
ParaescucharsuiPod
ParaescucharsuiPod
Este equipo cuenta con respaldo para una variedad de ecualizadores y
efectos de sonido. Durante la reproducción, presione el botón PRESETEQ
para seleccionar la modalidad de música deseada. Cada vez que presione
el botón PRESETEQ, la modalidad de música avanzará a la modalidad
siguiente, siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
-> (ROCK) -> -> (clásica)
La función del temporizador encenderá la unidad a una hora prejada.
Paraprogramareltemporizador
1. Al estar bajo la modalidad de suspensión standby, presione y mantenga
presionado el botón TIMERdelcontrolremotohastaqueelindicadorTIMER
comience a parpadear en la pantalla.
2. Presione y mantenga presionado el botón PROG/MEM/ ( ) hasta que
los dígitos de la hora empiecen a parpadear.
3. Presione el botón o para ajustar la cantidad de horas deseada y
luego presione una vez el botón PROG/MEM/ ( ) para conrmar. Los
dígitos de los minutos comenzarán a parpadear.
4. Presione el botón o para ajustar la cantidad de minutos deseada
y luego presione una vez el botón PROG/MEM/ ( ) para conrmar. El
indicadorTIMERdejarádeparpadearypermaneceráencendido.
5. Launidadsedespertarábajolamodalidad“RADIO”,“iPod”,“AUXIN”o“CD”
cuando el temporizador dé la hora programada.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeRADIO,sintoniceprimero
una estación que desee escuchar. Oprima el botón STANDBY/ON para
ingresar a la modalidad de suspensión y luego, programe el temporizador
siguiendo los pasos indicados más arriba.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeCD,oprimaprimeroel
botón FUNCTION hasta llegar a la modalidad de CD y coloque un disco
compacto en la unidad. Oprima el botón STANDBY/ON para ingresar
a la modalidad de suspensión y luego programe el temporizador.
•
ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeAUXIN,conecteprimeroeltomacorrientes
alenchufeAUXINubicadoenelpanelposterior.Oprimaelbotón STANDBY/ON para
ingresar a la modalidad de suspensión y luego programe el temporizador.
• ParaprogramareltemporizadorbajolaopcióndeiPod,introduzcaprimero
su iPod en el conector. Oprima el botón FUNCTION hasta llegar a la
modalidad de iPod. Oprima el botón STANDBY/ON para ingresar a la
modalidad de suspensión y luego, programe el temporizador.
Nota: Antes de programar el temporizador, usted puede ajustar los niveles de
volumendeltemporizadorbajolasmodalidadesdeRADIO,CD,iPodyAUXIN.
Paracancelareltemporizador
• PresioneymantengapresionadoelbotónTIMER del control remoto hasta
queelindicadorTIMERdesaparezcadelapantalla.
Modalidad de CD
1. Durante la reproducción, presione repetidamente el botón DISPLAY
para alternar entre la modalidad de reproducción de CD y la hora
actual.
2. Al estar detenido el equipo, presione el botón DISPLAY para alternar
entre el número total de pistas del CD y la hora actual.
Modalidad de Radio
• PresioneelbotónDISPLAY para alternar entre la estación de radio
actual y la hora actual.
El temporizador para dormir apaga automáticamente la unidad al transcurrir
cierta cantidad de tiempo.
1. Mientraslaunidadestáencendida,presioneelbotónSLEEP yen lapantalla
aparecerá “ ”.
2. Presione el botón SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo para
dormir, según se muestra a continuación:
3. La unidad se apagará automáticamente una vez que transcurra la cantidad
de tiempo programado.
• Paraborrareltiempoprogramadoparadormir,presioneelbotónSLEEP
hasta que “
”aparezcaenlapantalla.
Limpiarlaunidia
No utilice ningún clase de químicos en esta unidad. Limpie con un trapo suave.
Limpiandoedisco
Si el CD salta o no toca, el disco necesita limpieza. Antes del toque, limpie el disco desde la
área del centre hasta fuera con un trapo. Después del toque guarde en la caja del disco.
Cuidar el disco
Solamente coja el disco por los lados para prevenir huellas de dedos en la
supercie. No pegue papeles, no escriba en la supercie.
PROBLEMAS SOLUCIONES
CD
El equipo no
enciende.
• AsegúresedequeeladaptadordeCAesté
rmemente conectado al enchufe de la pared, y que
al enchufe haya llegada de corriente.
•Asegúresedehaberseleccionadolamodalidadde
CD.
El disco está
puesto pero la
unidad no
reproduce el disco.
•Asegúresedequelaparteescritadeldiscoesté
mirando hacia arriba.
•Asegúresedequeeldiscoestélimpio.
•Lamodalidaddepausaestáactivada.
•Esposiblequeeldiscoestédañadoosucio.Revise
el disco.
El disco salta
partes de la pista.
• Asegúresedequelaunidadestéenunlugarseguro.
Las vibraciones o los saltos bruscos de la unidad
pueden ocasionar que el disco salte partes de una
pista.
RADIO
Pobre recepción de
labandaFM.
•AsegúresedequeelcabledelaantenaFMesté
totalmente desenrollado.
•Lainterferenciaeléctricadesuhogarpuedecausar
una mala recepción. Aleje la unidad de estas fuentes
de interferencia (en especial aquellas fuentes que
utilizan motores y transformadores).
Pobre recepción de
labandaAM
•Girelaunidadhorizontalmente.
iPod
El iPod no se puede
acoplar fácilmente
enlaplataforma ono
se puede instalar de
manera apropiada.
•RetiresuiPoddelaplataformadeconexiónyrevise
que no haya obstrucción de los conectores en la
plataforma de conexión del iPod.
El iPod no
responde al
sistema de
parlantes.
• AsegúresedequesuiPodestéfuncionando
adecuadamente antes de instalarlo en la unidad.
Sírvase leer el manual del iPod para más detalles.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”)
ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende
al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá
tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso
de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se
encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto
usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía,
AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación
para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones
designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos
o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio
para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las horas
que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está
facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al
Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN
CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de
la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio
nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas.
Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de
uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las
reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de
reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El
cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted
debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo
de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y
puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación
defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido
o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal
uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento
inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido
las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado
o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o
cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
• Paracancelarlamodalidaddereproducciónrepetida,presioneelbotón
MEM.UP/ hasta que el indicador de repetición desaparezca de la
pantalla.
Nota: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod
para más detalles.
Reproducción aleatoria
La función de reproducción Random toca canciones/álbumes de su iPod
en orden aleatorio.
1. Presione una vez el botón RANDOM del control remoto y el indicador
dereproducciónaleatoriaapareceráenlapantalladeliPod.Todaslas
canciones se tocarán sin seguir una secuencia especíca.
2. Presione dos veces el botón RANDOM del control remoto y el
indicador de reproducción aleatoria aparecerá en la pantalla del
iPod.Todaslascancionesdeesteálbumsetocaránsinseguiruna
secuencia especíca.
• Paracancelarestamodalidaddereproducción,presioneelbotón
RANDOM hasta que el indicador de reproducción aleatoria
desaparezca de la pantalla.
Nota: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su iPod
para más detalles.
ConexiónalenchufeAUXIN
ConexióndeotrasfuentesdeaudioalenchufeAUXIN
Usted puede conectar a esta unidad dispositivos de audio, tales como
iPod, PC,reproductoresde discoscompactosode MP3,pormediodel
enchufeAUXIN.Parahacer esto,conecte uncablede audiodesde el
enchufe de salida de línea o desde el enchufe de salida de los audífonos
delotrodispositivodeaudiohaciaelenchufeAUXINubicadoenelpanel
inferior de la unidad.
Paraescuchareldispositivounavezconectado
1. Oprima el botón FUNCTIONhastaencontrarlamodalidadAUXIN.
Enlapantallaaparecerá“AU”.
2.
EnciendaeldispositivodeaudioquehayaconectadoalenchufeAUXIN.
- 8 - - 9 - - 11 -- 10 -
- 13 - - 14 - ImpresoenChina811-711691W082
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de
garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda
al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o
www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–
NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por
razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución
del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las
garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito
específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía
limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas,
la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre
las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del
vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de
cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable
de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que
no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada
para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna
manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar
una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud
de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o
de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la
fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías
implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted
también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado.
Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía
implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación
de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase
contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección:
www.RCAav.com
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo ........................... Nombre del producto ...................................
Tipo de aparato ..............................................................................................
N° de serie ............................... N° de recibo .................................................
Fecha de compra .....................Nombre del comerciante..............................
PARA OBTENER INFORMACIÓN EN CUANTO A RESPALDO TÉCNICO,
REVISIONES Y REPARACIONES, SÍRVASE VISITAR www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están
sujetas a cambio sin previo aviso.
¿Necesita Más Ayuda?
Por favor visite ayuda online en http://www.RCAav.com
811-711691W082 SPANISH RCA.indd 2 2009-05-22 15:08:37