RCA RS2202 User manual

DV D/ RA DI O
DVD Micro System RS2202
USB
POWER
DVD/MPEG4/SVCD/VCD/CD/MP3/CD-R/CD-RW
VOL
MANUAL RS2202
Microsistema con DVD
Micro DVD Player
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA SU EQUIPO.
PLEASE READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UNIT.
VEZ

El símbolo de rayo con una flecha,
dentro de un triángulo equilátero,
tiene la intención de alertar al
usuario sobre la presencia de
‘voltaje peligroso’ no aislado
dentro del alojamiento del
producto que pudiera ser de una
magnitud suficiente para constituir
un riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN CHOQUE
ELÉCTRICO, NO RETIRE LA TAPA
(NI LA PARTE POSTERIOR). NO
HAY PARTES INTERNAS A LAS
CUALES EL USUARIO PUEDA DAR
SERVICIO. SÓLO EL PERSONAL
CALIFICADO DE SERVICIO DEBERÁ
REPARAR ESTA UNIDAD.
El signo de admiración dentro
de un triángulo equilátero
tiene la intención de alertar
al usuario sobre la presencia
de importantes instrucciones
de operación y mantenimiento
(servicio) incluidas en el folleto
que acompaña a la unidad.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO UTILICE ESTE
ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRO TOMACORRIENTE
SALVO QUE LAS PALETAS PUEDAN INTRODUCIRSE COMPLETAMENTE PARA EVITAR
QUE LAS MISMAS QUEDEN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGAESTEAPARATOALALLUVIAO LAHUMEDAD.
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Acate todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, por ejemplo, radiadores, reguladores de calefacción,
cocinas y otros aparatos que generen calor (incluidos los amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o puesto a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe puesto a tierra
tiene dos paletas y una espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se
ha incluido por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, solicítele a
un electricista que reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni aprisionado
- 2 -

especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el punto por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados de inactividad.
13. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de mantenimiento. Es
necesario darle mantenimiento al aparato si ha sido averiado de alguna forma, por ejemplo, si
se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido
encima, si han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona correctamente o si se ha dejado caer.
14. Este aparato no deberá exponerse a goteos o salpicaduras de agua, y no se deberán
colocar objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, sobre el mismo.
15. No sobrecargue el tomacorriente mural. Utilice la fuente de alimentación únicamente
según se indica.
16. Utilice repuestos según lo especifique el fabricante.
17. El producto puede montarse en pared sólo si así lo recomienda el fabricante.
18. Una vez terminado el ajuste o reparación de este producto, solicítele al técnico de
mantenimiento que efectúe una comprobación de precaución.
SOLO PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO DEBERÁ
AJUSTAR O REPARAR ESTA UNIDAD.
- 3 -

Notas Importantes
?Maneje los controles e interruptores según se describe en el manual.
?Ántes de ‘Encender’ la unidad, asegúrese que el cable de alimentación esté debidamente
instalado.
?Guarde sus discos compactos en un área fresca para evitar daños por calor.
?Cuando mueva la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación.
?Evite instalar esta unidad en ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o cerca de
fuentes térmicas tales como calentadores eléctricos, encima de equipo estereofónico que
irradie demasiado calor, lugares con poca ventilación o áreas polvorientas, lugares sujetos
a vibración constante y/o áreas húmedas o mojadas.
?No intente limpiar esta unidad con solventes químicos ya que podrían ocasionar daño al
acabado. Utilice un paño seco y limpio.
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los términos de los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de FCC. El
objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía a frecuencia de
radio y en caso de que no se haya instalado y se use de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia
nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el
equipo, intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
Este producto contiene un Dispositivo Láser de baja potencia.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE
AL ABRIRSE Y BLOQUEOS
ANULADOS.
EVITE LA EXPOSICIÓN AL RAYO.
- 4 -

• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar
asistencia.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
?Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
?este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que puede causar
un funcionamiento no deseado.
- 5 -

Gracias por adquirir nuestro producto. Por favor, lea este manual con atención antes de
conectar y operar la unidad. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
Este reproductor de DVD es una nueva generación de reproductores que pueden producir
video y audio de alta calidad. Su rendimiento es mucho mejor que el de cualquier sistema de
reproducción en casa anterior. Le puede proporcionar mayor entretenimiento.
?Decodificador de audio digital Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.
?Procesador de audio digital HiFi, 96kHz/24bit o 48kHz/24bit.
?Actualización inteligente de software.
?Imagen de alta resolución. Compatible con futuros equipos de video.
?Salida de audio digital coaxial.
?Súper compatible con DVD / VCD / CD / MP3 / MPEG4, CD de imágenes .
?Sistema servo integrado de cuarta generación, que decodifica con tecnología de chip
simple, con alta confiabilidad y estabilidad y súper corrección de errores.
?Completo funcionamiento con control remoto.
?Sintonizador de radio estéreoAM/FM.
?Amplificador incorporado de alta sensibilidad.
CARACTERÍSTICAS
- 6 -

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice el equipo cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u
otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No inhabilite la función de seguridad del enchufe polarizado o provisto de conexión a tierra.
Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija para
conexión a tierra dispone de dos hojas además de una tercera patilla de conexión a tierra. La
hoja ancha y la tercera patilla cumplen una función de seguridad. Si la clavija suministrada no
encaja en el tomacorriente, solicite a un electricista que lo cambie.
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera tal que no se pise ni quede apretado
por otros objetos, especialmente en los enchufes, los tomas de corriente y los puntos de salida
del equipo.
11. Solo se deben utilizar conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
- 7 -

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
12. Solo se deberá utilizar con un carro, un soporte, trípode o mesa
especificada por el fabricante o comercializado con el aparato. Cuando se
utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/carro para
evitar lesiones si se cae.
13. Desenchufe el aparato del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a
utilizarlo por períodos prolongados.
14. Todas las reparaciones deben remitirse a un técnico calificado. Será necesario reparar este
equipo cuando sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo cuando el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el
interior del equipo, si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente, o cuando se haya caído.
15. El enchufe, como dispositivo de conexión de la alimentación, deberá estar accesible
durante el uso diario.
16. No deberá exponer el aparato a goteos ni salpicaduras y no se deberán colocar objetos que
contengan líquido, tales como floreros, sobre la unidad.
?
?El aparato no debe quedar expuesto a goteo ni salpicaduras y no debe colocarse sobre el
aparato objetos con líquidos tales como vasos etc.
?Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la
humedad.
Este equipo debe ubicarse cerca del tomacorriente y este debe estar fácilmente acesible.
- 8 -

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a lluvias o humedad.
Nota:
Deberá utilizar este producto solamente en lugares
cerrados.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado dentro del producto que puede ser de tal magnitud que
constituya un riesgo de descarga eléctrica para la persona.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
alertar al usuario acerca de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña el
equipo.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 9 -

ACCESORIOS
Cable Audio / Video Antena AM Cable de conexión de los altavoces
Antena FMManual de usuario
User manual
Control remoto
Esta unidad puede reproducir los siguientes tipos de discos
Símbolo Contenido
Audio + Video
DVD
Tipo de disco
Audio
Audio + Video
Audio
CD-DA
Foto electrónica
Picture CD
Video-CD
VCD
COMPACT
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
MP3
Audio + Video
MPEG-4
V I D E O
Accesorios
Control Remoto
?Inserte las baterías en el control remoto. El control remoto tiene un rango de funcionamiento
de 8 metros si esta al frente de la unidad y un rango de 6 metros si esta a un lado de la
unidad dentro de los 30º a derecha o izquierda.
?Retire la batería del control remoto si no lo va a utilizar por un largo período de tiempo.
- 10 -

DVD/RADIOUSB
STANDBY
VOL
PANEL
Panel frontal
Panel posterior
1 Botón STANDBY
2 Puerto USB
3 Tapa del disco
4 Botón DVD / RADIO
5 Botón Anterior
6 Botón Siguiente
7 Botón PLAY/PAUSE
8 Botón OPEN/CLOSE
9 Auriculares
10 Perilla de volumen
~~
L
R
SPEAKER OUT
6~166~16
Cr/P r
YCb/Pb
R
VIDEO
LCOAXIAL
S-VIDEO
FM 75 ohm AM LOOPANTENNA
POWER
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Salida del altavoz
2 Salida de video
3 Salida de S-video
4 Salida de audio
5 Salida digital coaxial
6 Componente Y, Pb/Cb, Pr/Cr
7 Antena FM
8 Encendido/Apagado
9 Antena AM
- 11 -

CONEXIÓN
Conexión del sistema de video
Las siguientes salidas de video están
disponibles para esta unidad.
Video compuesto
Utilice el cable AV (terminal amarilla) para
conectar la Terminal de salida de video
compuesto de esta unidad con la terminal de
entrada de video del monitor / TV.
S-video
Utilice el cable S-video para conectar la
terminal de salida de s-video de esta unidad
con la terminal de entrada de s-video del
monitor / TV.
Video componente (YUV)
Utilice el cable AV de 3 puntas para conectar
las terminales de salida componente de esta
unidad con las correspondientes terminales de
entrada del monitor / TV.
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Entrada Componente
YCr/PrCb/Pb
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Salida de video y
de S-video
Salida de video
componente
Nota:
?
?No utilice todas las conexiones al mismo tiempo o afectará la imagen.
?Solo si la conexión física coincide con la configuración de video, podrá producir la imagen
normal (por favor consulte la sección Configuración de Video en Configuración del
sistema).
La conexión real dependerá de la terminal de entrada del monitor / TV.
- 12 -

CONEXIÓNCONEXIÓN
Sistema de conexión de audio
Hay dos tipos de sistemas de salida de
audio: audio análogo y audio digital El
audio análogo incluye una salida estéreo
de 2 canales. El audio digital incluye una
salida coaxial y la calidad de sonido es
mejor que la de audio análogo.
Salida de 2 CH
Utilice un par de cables de audio (rojo para
derecha / blanco para izquierda) para
conectar la terminal de entrada de audio
estéreo de la TV o amplificador AV con la
salida de audio de esta unidad.
Audio digital coaxial
Utilice el cable coaxial especificado para
conectar la terminal de salida coaxial de
esta unidad con la terminal de entrada
coaxial del amplificador de potencia.
Salida de los altavoces
Utilice el cable especifico (blanco + negro )
provisto con los accesorios para conectar
esta unidad con la entrada de las cajas de
sonido.
Nota:
La conexión física deberá coincidir con la configuración de salida de audio de esta unidad. Por
favor, consulte la sección Configuración de Audio en la Configuración del Sistema.
Terminal de entrada del monitor / TV
Terminal de salida del DVD
DIG ITAL AU DIO
COAXIA L
COAXIAL
Salida audio /óptica coaxial
Entrada audio digital
RL
Salida de audio 2CH
RL
Entrada audio 2CH
R L
Altavoces
R LR L
Salida de altavoces
Blanco
Negro Blanco
Negro
- 13 -

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Operación del menú
Pulse el botón [SETUP] en el control remoto y se mostrará el menú principal de
CONFIGURACIÓN.
1. Después de acceder al menú de CONFIGURACIÖN, pulse los botones y hasta el
punto deseado y luego pulse el botón [ENTER] para ingresar al submenú. Utilice los botones
y para seleccionar la opción deseada y pulse el botón [ENTER] para confirmar su
selección.Ahora, la configuración de esta función actual está completa.
2. Para finalizar la configuración, pulse el botón [SETUP] nuevamente. En el menú de
CONFIGURACIÓN, puede seleccionar cualquiera de las siguientes opciones que desee:
Página de configuración general
Esta opción se utiliza para configurar el formato de la pantalla de TV, las funciones de video y
las funciones de DVD, con opciones de “Pantalla TV”, “Marca de ángulo”, “Idioma menús””,
“Diálogo subtitulado”, “Protector de pantalla” y “Ultima memoria”.
Pantalla TV:
4:3 PANSCAN: Seleccione esta configuración cuando la unidad se conecta con un televisor
normal, la imagen se mostrará en la pantalla completa, pero se cortarán algunas partes
4:3 LETTERBOX: Seleccione esta configuración si su reproductor de DVD está conectado
con un TV normal. Podrá ver la película en toda la pantalla de suTV. Esto significa que abarcará
una parte menor de la pantalla en forma vertical. Es posible que la película se vea con franjas
negras en la parte inferior y superior de la pantalla.
16:9: Seleccione esta configuración si su reproductor de DVD está conectado con una TV de
pantalla ancha.
Reducción de anchura: Seleccione esta configuración si su reproductor de DVD está
conectado con una TV de pantalla ancha.
11111
- 14 -

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Marca de ángulo:
Se mostrará la marca de ángulo cuando el disco DVD tenga múltiples ángulos de visión si esta
opción está activada.
Idioma menús:
Seleccione el idioma de la información en pantalla.
Diálogo subtitulado:
Esta opción no funcionará cuando el disco no tiene subtitulado. Si la opción está desactivada,
pulse el botón [SUBTITLE] en el control remoto para activar el subtitulado.
Protector de pantalla:
Si el protector de pantalla está activado y la unidad está encendida sin reproducir ningún disco
por varios minutos, una imagen móvil aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en modo de
espera después de 20 minutos. Pulse el botón [STANDBY] en el control remoto para activar la
pantalla.
Última memoria:
Cuando esta función está activada, la unidad puede memorizar el tiempo transcurrido desde la
última vez que reprodujo el disco. Cuando reanude la reproducción del disco, éste comenzará
desde el tiempo memorizado.
Página de configuración de audio
Configuración de audio análogo:
DOWNMIX:
Utilice los botones y para desplazarse y seleccionar una opción.
LT/RT: La salida de audio es emitida a través de los canales izquierdo y derecho, incluso si el
sonido original es en formato 5.1CH.
- 15 -

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ESTÉREO: La salida de audio es en formato estéreo incluso si el sonido original es en formato
5.1CH.
Configuración de audio digital:
Salida digital:
SPDIF DESACTIVADO: No hay salida digital (desactiva salida coaxial u óptica), solo salida de
audio análogo.
TODO: Si selecciona esta opción, podrá configurar la opción SIN FORMATO.
SOLO PCM: En modo SPDIF / PCM, configure el canal PCM según su preferencia.
Salida LPCM:
Seleccione la frecuencia PCM en 48kHz o 96kHz.
NOTA: Algunos amplificadores no son compatibles con el muestreo de 96kHz y esto afectará
la salida coaxial.
Configuración DOLBY DIGITAL:
DUAL MONO:
Estéreo: Configura la salida de audio como salida estéreo.
L-mono: Configura la salida de audio como mono a través del canal izquierdo.
R-mono: Configura la salida de audio como mono a través del canal derecho.
Mono-mezcla: Configura la salida de audio a través del canal mono-mezcla.
DINÁMICO:
Seleccione esta opción para reducir el volumen general y mantener un sonido de audio
definido.
Página de configuración de video
Salida de video:
DESACTIVAR: Configura la salida de video en video compuesto.
- 16 -

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
YUV: Configura la salida de video en formato de video componente análogo cuando está
conectado con terminales Y/U/V.
P-YUV: Configura las señales YUV progresivas. La conexión es igual que la conexión YUV.
Nota:
Si la configuración de video difiere de la conexión física, es posible que el televisor no tenga
imagen. En este caso, puede reiniciar la unidad, luego mantenga pulsado el botón [V_MODE]
hasta que la imagen regrese.
Configuración de color:
para seleccionar una de las opciones.
para seleccionar una de las opciones.
Página de configuración de preferencia
La configuración del color incluye: DEFINICIÓN, BRILLO, CONTRASTE, GAMMA, TINTE,
SATURACION y RETARDO DE LUMA
Ajuste cada opción en la configuración de color para obtener una salida adecuada de color de
la pantalla de TV.
DEFINICION: Hay tres modos opcionales de salida: ALTO / MEDIO / BAJO. Pulse el botón
[ENTER] y pulse los botones y
BRILLO: Utilice los botones y para desplazarse y ajustar el brillo.
CONTRASTE: Utilice los botones y para desplazarse y ajustar el contraste.
GAMMA: Hay cuatro modos opcionales de salida:ALTO / MEDIO / BAJO / NINGUNO. Pulse el
botón [ENTER] y pulse los botones y
TINTE: Utilice los botones y para desplazarse y ajustar el tinte.
SATURACION: Utilice los botones y desplazarse y ajustar la saturación.
RETARDO DE LUMA: Utilice los botones y para desplazarse y seleccionar una opción.
0T o 1T.
Tipo de TV:
Esta unidad es compatible con diversos tipos de sistemas de TV. Puede seleccionar uno de los
- 17 -

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
siguientes: PAL-M o NTSC.
Si su TV solo tiene sistema NTSC o PAL-M, la pantalla parpadeará y no tendrá color si
selecciona el sistema equivocado.
Para mayor información acerca del formato de salida, consulte las instrucciones de su TV.
PAL-M: Este sistema se utiliza en China, Europa, Hong Kong. etc.
MULTI: El sistema de TV cambia automáticamente de acuerdo con el sistema del disco.
NTSC: Este sistema se utiliza en EEUU, Taiwán, Japón, etc.
Nota:
Si el tipo de TV es diferente de la configuración, la imagen s vera en blanco y negro.
PBC: En esta función puede seleccionarACTIVAR o DESACTIVAR.
Página de idioma de audio, de subtitulado y de menú del disco:
Estas son las configuraciones iniciales de su preferencia. Si el contenido del disco es
compatible con una configuración, funcionará. Si no, el disco no funcionará. Estas
configuraciones se pueden modificar pulsando respectivamente el botón [AUDIO] y
[SUBTITLE] mientras está reproduciendo un disco.
Control paterno:
El nivel de control es para que los padres controlen el contenido y protejan a los niños contra la
violencia y el erotismo. Si el nivel del disco es mayor que la configuración, no se podrá
reproducir.
Configuración predeterminada:
Reestablece las configuraciones iniciales de fábrica.
Configuración de la contraseña
Cambie la contraseña. La contraseña inicial de fábrica es 136900. Puede configurar su
propia contraseña. Si olvida su contraseña, puede utilizar 136900 como contraseña
general.
- 18 -

CONTROL REMOTO
STANDBY
SETUP
Botones numéricos
Adelanto rápido
Retroceso rápido
STOP
TITLE (AM/FM)
Arriba/abajo/izquierda/derecha
AUDIO (MEMORY)
ANGLE
PBC
PROG
OSD
S-EFFECT
CH-LEVEL
OPEN/CLOSE
AB-REPEAT
REPEAT
Volumen + / -
GO TO
Siguiente
Anterior
MUTE
PLAY/PAUSE
SUBTITLE (AUTO)
ENTER
MENU (MO / ST)
V-MODE
SOURCE
USB
STEP
ZOOM
TONE
- 19 -

OPEN/CLOSE
STANDBY
TITLE
V-MODE
SOURCE
CH-LEVEL
MENU
TONE
STEP
PBC
REPRODUCIR
Las siguientes son las funciones básicas de la unidad utilizando el control remoto.
Algunas funciones están disponibles solo para algunos discos.
Alterna entre el modo de espera / en funcionamiento
Alterna la fuenteA/V entre DVD / TUNER (AM/FM).
Abrir o cerrar la bandeja de discos.
Pulse este botón para seleccionar un canal y pulse el botón de volumen +/-
para ajustar el nivel.
Regresa al menú superior cuando reproduce discos DVD.
Regresa al menú anterior cuando reproduce discos DVD.
Activa o desactiva la función PBC.
Alterna el modo de salida de video. (Si se pierde la imagen o la imagen no es
normal, pulse este botón hasta que obtenga una imagen clara.)
Cuando reproduce discos DVD o VCD, pulse el botón [STEP] una vez y se
reproducirá el siguiente cuadro de la imagen. Pulse el botón [PLAY] para
reanudar la reproducción normal.
Pulse el botón [TONE] y luego el botón de volumen +/- para controlar los bajos,
los medios y los agudos.
Cuando reproduce discos con múltiples subtítulos, pulse el botón [SUBTITLE]
continuamente para seleccionar el subtítulo deseado.
SUBTITLE
- 20 -
Table of contents
Languages:
Other RCA Stereo System manuals

RCA
RCA RS2767i Quick start guide

RCA
RCA fm radio tuner User manual

RCA
RCA RS1286B User manual

RCA
RCA RS3965SB User manual

RCA
RCA RS2128i User manual

RCA
RCA RS2657 User manual

RCA
RCA RS2181i Quick start guide

RCA
RCA RS3081iH User manual

RCA
RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System Instruction Manual

RCA
RCA RS2604 User manual