manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RCA
  6. •
  7. Stereo System
  8. •
  9. RCA RS2696i User manual

RCA RS2696i User manual

Régler le volume
Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores.
Pour l’écoute personnelle
Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise
PHONES. Réglez les niveaux de VOLUME pour obtenir le
niveau sonore souhaité. Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les
écouteurs sont connectés.
Avertissement: Une pression sonore trop élevée causée par des écouteurs ou un
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre.
Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à
mise à la terre comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large
ou la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas
à votre prise, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10.
Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou coincé,
particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une fixation ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec prudence tout chariot
sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure en cas de
renversement.
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé
pendant une longue période de temps.
14.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose
si l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il y a eu pénétration de
liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la pluie
ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONNEXIONS DU SYSTÈME
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
• POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCSÉLECTRIQUES,NEPASEXPOSER
CETAPPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.
• POUREVITERUN CHOC ELECTRIQUE, NEPASOUVRIRL’ARMOIRE.CONFIER
L’ENTRETIENAUNPERSONNELQUALIFIEUNIQUEMENT.
• MAINTENEZL’APPAREILÀL’ABRIDESÉCLABOUSSURESETVEILLEZÀNEPASPOSER
D’OBJETSREMPLISD’EAUOUDETOUTAUTRELIQUIDESURL’APPAREIL.
Renseignements FCC
Cetappareilestenconformitéaveclasection15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son
mauvais fonctionnement.
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec les limites pour un
appareilnumériquedeclasseB,conformémentàlasection15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques,
et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit,
nous conseillons à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antennederéception.
• Augmentezlaséparationentrel’appareiletlerécepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurest
branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicienqualiéderadio/téléviseurpourobtenirde
l’aide.
AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés
expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser
cet appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit radio, établies dans
les dispositions relatives aux radiointerférences. Ce produit contient un dispositif laser à basse
puissance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warnings:
• Pourêtrecomplètementdéconnectédel’alimentationd’entrée,laprisedoitêtredébranchée
du secteur. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible
pendant son utilisation.
• Distancesminimumde10cm(4po.)autourdel’appareilpouruneventilationsufsante.
• Laventilationnedoitpasêtreentravéeencouvrantlesoricesdeventilationavecdesarticles
que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Aucune source de amme nue telle que des bougies allumées doivent être placées sur
l’appareil.
Concernant la securite
Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques
pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel
qualifié uniquement.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslafentedesécuritésituéeàl’intérieurducompartiment
à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert.
• Sidesobjetssolidesoudesliquidestombentdanslelecteur,débrancherl’alimentationélectrique
et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées
de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas. Ne pas
augmenter le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées
de niveau très bas, sans quoi les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de
crête du son est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres.
Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être endommagées et le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:
- à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.
- à la lumière directe du soleil.
- à une poussière excessive.
- à l’humidité ou la pluie.
- à des vibrations ou des chocs mécaniques.
- à une surface non plane.
•Nepasplacerunobjetlourdau-dessusdulecteur.
•Lorsquel’appareilestbranchédansunepriseCA,nel’enveloppezpasdansdutissu,une
couverture, etc., car ceci augmenterait considérablement la température intérieure et extérieure
et pourrait provoquer un dérèglement de l’appareil.
•Silelecteurestdéplacédirectementd’unendroitfroidàunendroitchaudoudansunepièce
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela
se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur
dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
•Pour un fonctionnementoptimum,le lecteur nedoitpasêtre soumis àdestempératures
inférieuresà5°C(41°F)ousupérieuresà35°C(95°F).
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
• L’appareilnedoitpasêtreexposéauxécoulementsouauxéclaboussuresetaucunobjetne
contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
• Prévoyeztoujours un espace sufsant autour del’appareil pour l’aération.Ne placez pas
le produit dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque ou un meuble qui peuvent
empêcherlesuxd’airàtraverslesoricesdesprisesd’air.
• Neplacezpasdebougiesallumées,decigarettes,cigares,etc.surl’appareil.
• Branchezlached’alimentationàlaprised’alimentationCAuniquementselonlemarquage
sur l’appareil.
• Ilfautveilleràcequedesobjetsnetombentpasàl’intérieurdel’appareil.
• N’essayezpasdedémonterleboîtier.Ceproduitnecontientpasdecomposantsàentretenir
par le client.
Précautions
• Celecteurdedisquecompactutiliseunlaserpourlirelamusiquesurledisque.Le
mécanisme laser correspond à la cassette et aiguille d’un électrophone (tourne-disque)
traditionnel. Même si ce produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est
complètement sécurisé lorsqu’il est utilisé selon les indications.
• Lesdisquestournentàunegrandevitesseàl’intérieurdulecteur.N’utilisezpasdesdisques
endommagés, déformés ou fendus.
• Netouchezpasàlalentilledelatêtedelecturequiestsituéeàl’intérieurducompartiment
dedisque.Andeprévenirl’accumulationdepoussièresurlalentilledelatêtedelecture,
ne laissez pas la porte du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la
lentille se salit, nettoyez-la avec une brosse douce ou utilisez une brosse d’air conçue pour
les lentilles d’appareil photo.
Précautions avec le casque d’écoute
• Attentionquandvousutilisezlesécouteurs!Assurez-vousdebaisserlevolumedel’appareil
avantdebrancherlecasqueàécouteurs.Augmentezlevolumeauniveaudésiréseulement
après que les outeurs sont en place.
• Neréglez pasle volume trop fort dansle casque d’écoute. Les spécialistesde l’audition
mettent en garde contre une écoute prolongée de musique à volume élevé.
• Sivosoreillesbourdonnent,réduisezlevolumeoucessezl’utilisation.
• Vousdevriez utiliserlecasqued’écoute avec précautionouencessertemporairement
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d’écoute
est un modèle ouvert qui vous permet d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas le
volume au point de ne plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent.
• Unepression sonore trop élevéecausée pardes écouteursou uncasque d’écoute peut
entraîner une perte auditive.
Avertissementsurle
chariot portable
Utilisation des antennes FM et AM
Branchezl’antenne FMau connecteur d’antenne FM àl’arrière del’appareil. Déroulez
l’antenne et assurez-vous qu’elle soit complètement détendue. Vous devez aussi
brancherl’antennecadreAMauconnecteuràl’arrièredel’appareilsivousécoutezdes
stationssurlabandeAM.Tournezl’antennecadreAMpourunemeilleureréception.
Connecteur des enceintes
Connectez l’enceinte gauche à la borne R(R+ & R-) et l’enceinte droite à la borne L(L+ & L-).
Remarque: Connectez des enceintes autres que celles fournies avec l’appareil peut
l’endommager.
Mises en garde:
• Assurez-vousquel’alimentationprincipaledansvotremaisonestconformeàcellequiest
indiquèesurl’autocollantd’identicationsituèaudosdevotreappareil.(AC120V~60Hz)
• Débranchezlecorded’alimentationsivousn’allezpasutiliserl’appareilpendantune
longue période de temps.
• Cetappareil est conçu pourune utilisation continue. Le fait d’éteindre l’appareil en
mode veille ne le déconnecte pas de l’alimentation principale. Pour isoler totalement
l’équipement, retirez la prise de la prise secteur car certains éléments restent
connectés à l’alimentation électrique.
TÉLÉCOMMANDE
1. Touche PRESET EQ
2. Touche ON / STANDBY
3. Touche SLEEP
4. Touche PROG/MEM/ (identique
à la touche PROG / MEM / sur
l’appareil)
5. Touche RANDOM
6. Touche MEM.UP /
7. Touche STOP / BAND
8. Touche FUNCTION
9. Touche TIMER
10. Touche DISPLAY
11. Touches /
12. Touches VOLUME +/-
13. Touche PLAY / PAUSE
Utilisation de la télécommande
• Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur
l’appareil.
• Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementduCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEà
infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ladistanceefcaceconseilléepourlefonctionnementdelatélécommandeestd’environ
19 pi (6 m).
Remplacement de la pile
ATTENTION
Retirez la languette de
protection en plastique avant
d’utiliser la télécommande.
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
2. Insérez une pile CR2025 (3V).
Remplacement des piles
Quandlespiless’affaiblissent,ladistancede fonctionnement delatélécommande
baisse considérablement et il faut les remplacer.
Remarque: Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de
temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.
AVERTISSEMENT:
• Nevousdébarrassezpasdelapileenlajetantdansunfeu,carlapilepeutexploser
ou fuir.
• Lesbatteriesne doivent pasêtre exposéesà une chaleurexcessive telsque les
radiations solaires, incendie ou analogue.
• Dangerd’explosion si la pile estremplacée par un modèle incorrect.Remplacez la
pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.
ATTENTION: Quandvousmettezaurebutdesbatteries,desproblèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois municipaux
régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être strictement suivies.
1. Pressez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
2. Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode radio.
3. Pressez sur la touche STOP/BAND pour sélectionner une bande
(AM/FM).
4. Pressez sur la touche ou pour capter une station.
5. Réglez le volume.
Recherche automatique d’une station
• Pressezetmaintenezlatouche ou jusqu’à ce que le syntoniseur commence à
chercher une station, puis relâchez. Une fois la station captée, la recherche s’arrête.
• Larecherchepeutnepass’arrêtersurunestationausignaltrèsfaible.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Lesymboledel’éclairaveclaèchedessinéeàl’intérieurd’untriangleavertitl’utilisateur
de la présence de « tension dangereuse » non isolée au sein du logement du produit
qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateurde la présence
d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans ce manuel de
l’utilisateur.
Cet appareil contient un
dispositif à laser de faible
puissance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
DO NOT TOUCH THE LENS
CAUTION:INVISIBLELASERRADIATION
WHENOPENANDINTERLOCKFAILEDOR
DEFEATED
AVOIDEXPOSURETOBEAM
Symbole pour classe II
(double isolation)
*Pictogrammes situés sur le dessous de l’appareil*
L
ENCEINTE
DROITE
ENCEINTE
GAUCHE
Vers la prise
secteur (ca)
Antenne
cadreAM
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Vue de face Vue de dos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
20
22
23
1. Porte de CD
2. Touche PLAY/PAUSE
3. Touche TUNING + /
4. Touche TUNING - /
5. Affichage LCD
6. Touche FUNCTION
7. Touche STANDBY/ON
8. Touche PRESET EQ
9. Touches - VOLUME +
10. Prise d’écouteur
11. Station d’accueil d’iPod
12. Touche STOP / BAND
13. Touche OPEN / CLOSE
14. Voyant STANDBY
15. Voyant TIMER
16. Capteur à distance
17. Touche PROG / MEM /
18. Touche MEM.UP /
19. Prise AUX IN
20. Prise Antenne AM
21. Antenne FM
22. Bornes des enceintes gauche et
droite
23. Cordon d’alimentation
RÉGLAGE DU VOLUME
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
ECOUTER LA RADIO
Leréglagedel’horlogenepeutêtrefaitquedanslemodeSTANDBY.
• Sil’appareilestbranchédansunepriseCA,ets’ilestenmodedeveille,l’indicateur
de veille s’allume.
1. Pressez et maintenez la touche PROG/MEM/ jusqu’à ce que les
chiffres des heures clignotent.
2. Pressez sur la touche ou pour régler les heures souhaitées
ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ un e fois p our
confirmer. Les chiffres des minutes vont commencer à clignoter.
3. Pressez sur la touche ou pour régler les minutes souhaitées
ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ un e fois p our
démarrer l’horloge.
12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM” apparaissent.
Remarques:
• DurantlalecturedeCD,pressezsurlatoucheDISPLAY une fois pour afficher l’heure
actuelle.
• DanslemodeRADIO,pressezsurla touche DISPLAY une fois pour afficher l’heure
actuelle.
AM
AM
AM
AM
Rouge(+) et
rayures(-) Rouge(+) et
rayures(-)
RS2696i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
La fonction minuterie allumera l’appareil à une heure préréglée.
Pour régler la minuterie
1. Dans le mode veille, pressez et maintenez la touche TIMER de la télécommande jusqu’à
ce que le voyant TIMER clignote.
2. Pressez et maintenez la touche PROG/MEM/ jusqu’à ce que les chiffres des heures
clignotent.
3. Pressez sur la touche ou pour régler les heures souhaitées ensuite pressez
sur la touche PROG/MEM/ une fois pour confirmer. Les chiffres des minutes vont
commencer à clignoter.
4. Pressez sur la touche ou pour régler les minutes souhaitées ensuite pressez sur
la touche PROG/MEM/ une fois pour confirmer.
5. Pressez sur la touche FUNCTIONpoursélectionnerlemodeminuterie(RADIO,CDou
iPod). L’icône “ ”, “ iPod ” ou “ ” sera affichée à l’écran.
• PourmodeRADIO,syntonisezd’abordlastationdésirée.
• PourmodeCD,insérezleCDdésirédansl’appareil.
• PourmodeiPod,raccordezd’abordvotreiPoddansleconnecteur.
6. Pressez sur les touches -VOLUME+ pour régler les niveaux sonores.
7. Pressez sur la touche PROG/MEM/ pour confirmer. Le voyant TIMER s’arrête de
clignoter et reste allumé.
8. L’appareil s’éveillera à “RADIO”, “iPod” ou “CD” quand la minuterie atteint l’heure
préréglée.
Remarques:
• PourlaminuterieFM/AMdusyntoniseur,ils’éveilleraàladernièrestationàlaquelle
vous étiez.
• SilaminuterieestrégléeàiPod,sansavoirinséréuniPod,ledéclenchements’effectue
en mode radio avec syntonisation de la dernière station écoutée.
Pour annuler la minuterie
• PressezetmaintenezlatoucheTIMER de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
TIMER s’éteigne.
Compatibilité iPod
• L’iPodnano(1egénération)1GB,2GB,4GB
• L’iPodnano(2egénération)2GB,4GB,8GB
• L’iPodnano3egénération(vidéo)4GB,8GB
• L’iPodnano4egénération(vidéo)8GB,16GB
• L’iPod5egénération(vidéo)30GB,60GB,80GB
• L’iPodclassic80GB,120GB,160GB
• L’iPodtouch(1egénération)8GB,16GB,32GB
• L’iPodtouch(2egénération)8GB,16GB,32GB
Installation de l’adaptateur iPod Dock
1. Choisissez l’adaptateur secteur iPod Dock qui
s’adapte à votre iPod (si l’adaptateur n’est pas
compris dans les accessoires,veuillez utiliser celui
qui est fourni avec votre iPod).
2. Insérez votre adaptateur iPod Dock dans la station
en prenant garde qu’il soit bien en place.
L’enlèvement de l’adaptateur iPod Dock
1. Enlevez l’adaptateur iPod Dock comme illustré à la figure à droite.
2. Remplacez-le par un autre dont vous avez besoin.
Insérez votre iPod
1.Assurez-vousquel’adaptateuriPodDockappropriéestinstallé.
2. Insérez votre iPod dans le connecteur de la station.
3. Pressez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
4. Pressez sur la touche FUNCTION de façon répétitive jusqu’à ce que
le voyant de l’ “iPod ” apparaisse à l’écran.
5. Pressez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
Remarques:
• VotreiPodvaserechargerautomatiquement(jusqu’àcequ’ilsoitcom-
plètement rechargé) dès qu’il est installé dans la station d’accueil.
• And’empêcherdesinterférencesaveclesignalAM,veuillezéteindre
l’iPod lorsque vous utilisez la radio.
Pour suspendre la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE(LECTURE/PAUSE).
• Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau sur le touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE).
Sauter à une autre piste
• Pressezsurlatouche ou en fonction de la direction souhaitée.
• Pressezsur latouche pour passer au début de la piste actuelle ou précédente.
Pressez sur la touche pour passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction de la direction
souhaitée, et relâchez au point souhaité.
Répéter la lecture
Répéter vous permet de lire de façon répétitive des chansons (répéter une ou toutes les
chansons).
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ de la télécommande. Le voyant répéter apparaît sur
l’écran de l’iPod.
• Pourannulerlalecturerépéter,pressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que le
voyant répéter disparaisse.
Remarque: Veuillez vous référer au manuel du propriétaire qui était inclus avec votre iPod
pour davantage de détails.
Lecture aléatoire
Random lit des chansons/albums depuis votre iPod dans un ordre aléatoire.
1. Pressez sur la touche RANDOM de la télécommande une fois et le voyant random
apparaît sur l’écran de l’iPod. Toutes les chansons seront lues sans séquence.
2. Pressez sur la touche RANDOM de la télécommande une fois et le voyant random
(aléatoire) apparaît sur l’écran de l’iPod. Toutes les chansons de cet album seront
lues sans séquence.
• Pourannulerlalecturealéatoire,pressezsurlatoucheRANDOM jusqu’à ce que le
voyantshufe(aléatoire)disparaisse.
Remarque: Veuillez vous référer au manuel du propriétaire qui était inclus avec votre iPod
pour davantage de détails.
ECOUTER LA RADIO ÉCOUTER VOTRE IPOD RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
GUIDE DE DEPANNAGE
ENTRETIEN
LECTURE DE CD
RÉPÉTER LA LECTURE
LECTURE ALÉATOIRE
LECTURE PROGRAMMABLE DE CD
Préréglage des stations
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations en mémoire (10 FM, 10 AM). Les
préréglages vous permettent de capter une station directement.
1. Syntoniser une station souhaitée manuellement.
2. Pressez sur la touche PROG/MEM/ . Le numéro préréglé clignotera et le témoin “MEM”
sera affiché à l’écran.
3. Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner le numéro préréglé.
4. Pressez sur la touche PROG/MEM/ à nouveau pour le mémoriser.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.
Syntoniser une station préréglée
Pressez sur la touche STOP/BANDpoursélectionnerAMouFMensuitepressezsur
la touche MEM.UP/ pour sélectionner un numéro préréglé.
Pour une meilleure réception
FM:Déroulezcomplètementleld’antenne.Étendez-leetmettez-ledanslapositionqui
semble la meilleure.
AM:Tournezl’antennecadreAMpourunemeilleureréception.
Remarques:
• Quandlaréceptionestbonne,levoyant“STEREO” apparaîtra àl’écran.
• Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
• And’empêcherdesinterférencesausignalAM,veuillezgarderl’adaptateursecteur(ca)
de 3,17 pieds (1 mètre) éloigné de l’appareil principal.
1. Pressez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
2. Pressez sur OPEN/CLOSE sur le panneau avant pour ouvrir l’intercalaire. Insérez
un disque compatible dans le compartiment à disques. Pressez à nouveau sur
OPEN/CLOSE pour fermer l’intercalaire de disques.
3. Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode CD. “ ” apparaît et “- -” clignote
sur l’écran. Ensuite le nombre total de pistes est affiché à l’écran.
4. Pressez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
• Réglezlevolume.
Pour suspendre la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE(LECTURE/PAUSE).
• Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau sur le touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE).
Pour arrêter la lecture
• Pressezsurlatouche STOP/BAND.
Sauter à une autre piste
• Pressezsur la touche ou en fonction de la direction souhaitée. Pressez sur
la touche pour passer au début de la piste en cours ou pour passer aux pistes
précédentes. Pressez sur la touche pour passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction de la direction
souhaitée, et relâchez au point souhaité.
Répétez la piste en cours
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que “ ” clignote sur l’écran. La piste
en cours sera lue de façon répétitive.
Répéter le CD entier
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que “ ” s’arrête de clignoter et reste
allumé. Toutes les pistes seront lues de façon répétitive.
Annulez le mode de lecture
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que le voyant répéter disparaisse.
Lecture aléatoire
• PressezsurlatoucheRANDOM sur la télécommande et “ ” sera
affiché à l’écran. Toutes les pistes seront lues de façon aléatoire.
Après que toutes les pistes aient été lues, l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
Annuler la lecture aléatoire
• Pressez à nouveau sur la touche RANDOM de la télécommande durant la lecture
aléatoire pour retourner à la lecture normale.
Un programme de jusqu’à 20 pistes peut être défini pour la lecture dans
un ordre prédéfini.
1. Dans le mode arrêt du CD, pressez sur la touche PROG/MEM/
et “MEM” & “- -” clignotera à l’écran.
2. Pressez sur la touche ou pour sélectionner la piste
souhaitée ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ pour
mémoriser la piste en mémoire.
3. Pour ajouter des pistes supplémentaires, répétez l’étape 2 (jusqu’à 20 pistes).
4. Pour démarrer la lecture, pressez sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour vérifier le programme
• Pressez sur la touche STOP/BAND et la touche ou . Chaque fois que la
touche est pressée, le numéro de piste apparaît à l’écran.
Pour modifier les pistes programmées durant la lecture du programme
• Pressez sur la touche STOP/BAND et PROG/MEM/ de façon répétitive pour
chercher le numéro de programme, ensuite pressez sur la touche ou pour
sélectionner la piste souhaitée. Pressez sur la touche PROG/MEM/ à nouveau pour
enregistrer la piste nouvellement choisie dans le programme.
Pour effacer tout le programme, effectuez l’une des opérations suivantes
• PressezsurlatoucheFUNCTIONpourpasseraumoderadio/iPod/AUX.
• Pressezsurlatouche STANDBY/ON pour éteindre l’appareil.
• Pressez sur OPEN/CLOSE sur le panneau avant pour ouvrir l’intercalaire.
Adaptateur
iPod Dock
(non compris)
LA CONNEXION AUX IN
PRÉRÉGLER EQ
Raccordement à AUX IN des autres sources de son
Vous pouvez raccorder des périphériques audio tels que votre iPod, les lecteurs de CD
ouMP3àl’unitévialapriseAUXIN.Pourcefaire,raccordezuncâbleaudiodepuisla
sortie line out ou de la prise de sortie de l’écouteur de l’autre périphérique audio à la prise
d’entréeAUXINsurlepanneauavantdel’unité.
Écoute du périphérique raccordé
1. Pressez sur la touche FUNCTIONaumodeAUXINet“AUX” est illustré sur l’affichage.
2.AllumezlepériphériqueaudioquevousavezraccordéàlapriseAUXIN.
Ce système prend en charge une variété d’égaliseurs et d’effets sonores.
Durant la lecture, pressez sur la touche PRESET EQ pour sélectionner un mode de musique
désiré. Chaque fois que vous pressez sur la touche PRESET EQ, le mode de musique
sera changé au suivant comme suit :
-> (ROCK)-> -> (CLASSIQUE)
RÉGLAGE DE MISE EN SOMMEIL DE LA MINUTERIE
La mise en sommeil de la minuterie éteint automatiquement l’appareil après un certain
temps.
1. Tandis que l’appareil est allumé, pressez sur la touche SLEEP et “
00
” apparaît à
l’écran.
2. Pressez sur la touche SLEEP de façon répétitive pour sélectionner l’heure de mise en
sommeil souhaitée comme ci-dessous:
3.Aprèsavoirréglél’heuredemiseensommeilsouhaitée,l’icône“ ” apparaîtra.
4. l’appareil s’éteindra automatiquement une fois que le compte à rebours arrive à l’heure
de mise en sommeil.
• Poureffacerl’heuredemiseensommeilprérégléepressezsurlatoucheSLEEP jusqu’à
ce que “
00
” apparaisse.
FONCTION D’AFFICHAGE
Mode CD
1. Durant la lecture, pressez sur la touche DISPLAY de façon répétitive pour commuter
entre le mode de lecture du CD et l’heure actuelle.
2.Al’arrêt,pressezsurlatoucheDISPLAY pour commuter entre le nombre total de pistes
de CD et l’heure actuelle.
Mode Radio
• Pressezsur la touche DISPLAY pour commuter entre la station de radio et l’heure
actuelle.
Remarque: DanslemodeiPod/AUX,l’heureactuelleesttoujoursafchéeàl’écran.
PROBLÈMES SOLUTIONS
CD
L’appareil photo ne
s’allume pas
• Fiche CA bien enfoncée dans la prise? Prise alimentée
decourant?
•VeillezàcequelemodeCDsoitsélectionné.
Disque en place mais
aucune lecture de
l’appareil
•Assurez-vousquel’étiquetteCDestverslehaut.
•Veillezàcequeledisquesoitpropre.
•LemodePauseestactivé.
•
Le disque peut être endommagé ou sale; vérifiez le disque.
Le disque saute •Veillezàcequel’appareilsetrouveàunemplacementsûr.
Des vibrations ou des secousses peuvent entraîner des
sautillements du disque.
RADIO
MauvaiseréceptionFM •Veillezàcequeleldel’antenneFMestentièrement
déroulé.
•Desinterférencesélectriquesdansvotremaison
peuvent causer une mauvaise réception. En éloigner
l’appareil (surtout ceux qui sont avec des moteurs et
transformateurs).
MauvaiseréceptionAM •Tournezl’antennecadreAMpourunemeilleureréception.
iPod
L’iPod ne s’ancre pas
ou ne s’installe pas
correctement.
•EnlevezvotreiPoddelastationd’accueiletvériezs’ily
a des obstacles sur les connecteurs dans la station et sur
votre iPod.
L’iPod ne répond pas au
système d’enceintes.
•Assurez-vousquevotreiPodfonctionnecorrectement
avant de le remettre dans la station. Veuillez vous référer
au manuel de l’iPod pour des détails.
Nettoyage de l’appareil
N’utilisez pas de produits chimiques volatiles sur cet appareil. Nettoyez en essuyant
légèrement avec un chiffon doux.
Nettoyage du CD
SileCDsauteouneselitpas,ledisquepeutavoirbesoind’êtrenettoyé.Avantlalecture,
essuyezledisquedepuislecentreversl’extérieuravecunchiffonpropre.Aprèslalecture,
rangez le disque dans son boîtier.
Manutention du disque
Ne touchez le CD que sur le bord pour éviter des empreintes de doigt sur sa surface. Ne
pas appliquer de papier ou de ruban ni écrire sur la surface du disque.
GARANTIE LIMITÉE
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée
s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVCachetésauxÉtats-UnisouauCanadasontgarantisêtreexemptsde
vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de
l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous
réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule
discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC
fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à
son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie
auxÉtats-UnisouauCanada,vousdeveztoutd’abordappelernotreCentre de support
à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures indiquées
dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le
service à effectuer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION
PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront
utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant
un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits
de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la
réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service
indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les
réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au
Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte
et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC.
Votre responsabilité
1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux
États-UnisouauCanada.
3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne
couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit
ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou
un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le
produit,ni unproduit altéréou modifié sans autorisation d’AVC,ni àdes produits
ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si vot re apparei l doi t être réparé après expiration de la pér iode de garantie limitée,
contactez le Centrede de Soutien Clientèle au 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou
www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern
time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à
notre Centre de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité
marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des
garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de
droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera
toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur,
relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en
aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucunagent,concessionnaire,distributeur,sociétéoupersonnenepeutchanger,
modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute
procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette
garantieoudetouteloioutoutrèglementfédéral,étatiqueouprovincialdesÉtats-Unis
ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de
prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont
vouspouvezbénécieret quivarientd’unÉtate àl’autre.Certains étatsnepermettent
pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action,
ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter
notre site à www.RCAav.com
Important: Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° du modèle ............................................... Nom du produit .............................................
Type d’appareil ...................................................................................................................
N° de série ................................................... N° de la facture ............................................
Date d’achat ................................................. Nom du marchand ........................................
POURASSISTANCE,SERVICEETRÉPARATION,VEUILLEZVISITER
www.RCAav.com
Les spécifications et l’aspect extérieur peuvent être sujets à modification sans avis préalable.
Imprimé en Chine 811-669691W031
- 5 - - 6 - - 7 -

Other RCA Stereo System manuals

RCA SPS3600 User manual

RCA

RCA SPS3600 User manual

RCA RS22163CP User manual

RCA

RCA RS22163CP User manual

RCA RS2300 User manual

RCA

RCA RS2300 User manual

RCA RS-1249 User manual

RCA

RCA RS-1249 User manual

RCA RS2610 User manual

RCA

RCA RS2610 User manual

RCA RS2764 User manual

RCA

RCA RS2764 User manual

RCA RS2128iH User manual

RCA

RCA RS2128iH User manual

RCA SPS3200 User manual

RCA

RCA SPS3200 User manual

RCA RP-9520 User manual

RCA

RCA RP-9520 User manual

RCA RS2605 User manual

RCA

RCA RS2605 User manual

RCA RS2600 User manual

RCA

RCA RS2600 User manual

RCA RS2652 User manual

RCA

RCA RS2652 User manual

RCA RS2531 User manual

RCA

RCA RS2531 User manual

RCA SP1420T User manual

RCA

RCA SP1420T User manual

RCA RS2128iH Instruction Manual

RCA

RCA RS2128iH Instruction Manual

RCA RS2767i User manual

RCA

RCA RS2767i User manual

RCA RS-1247 User manual

RCA

RCA RS-1247 User manual

RCA RS2518 User manual

RCA

RCA RS2518 User manual

RCA RP-9328 User manual

RCA

RCA RP-9328 User manual

RCA RS1283 User manual

RCA

RCA RS1283 User manual

RCA RS2604 User manual

RCA

RCA RS2604 User manual

RCA RS2867B User manual

RCA

RCA RS2867B User manual

RCA RP3750 User manual

RCA

RCA RP3750 User manual

RCA RS2768i User manual

RCA

RCA RS2768i User manual

Popular Stereo System manuals by other brands

Philips FWC527/37 user manual

Philips

Philips FWC527/37 user manual

Grundig KM 13 Service manual

Grundig

Grundig KM 13 Service manual

Magnavox AS 9403 quick guide

Magnavox

Magnavox AS 9403 quick guide

C.E.C. CD5 Installation and setup guide

C.E.C.

C.E.C. CD5 Installation and setup guide

Aiwa XR-WVH1550 Service manual

Aiwa

Aiwa XR-WVH1550 Service manual

Audio Pro STEREO TWO operating instructions

Audio Pro

Audio Pro STEREO TWO operating instructions

Philips MCB146 user manual

Philips

Philips MCB146 user manual

Sony CDP-C221 operating instructions

Sony

Sony CDP-C221 operating instructions

Aiwa CX-NAJ54 operating instructions

Aiwa

Aiwa CX-NAJ54 operating instructions

Clas Ohlson HF-618AE instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson HF-618AE instruction manual

Nady Audio RPA-4 owner's manual

Nady Audio

Nady Audio RPA-4 owner's manual

Philips MCM 761 quick start guide

Philips

Philips MCM 761 quick start guide

Blaupunkt MC60BT user manual

Blaupunkt

Blaupunkt MC60BT user manual

Sony HCD-XB8KW Service manual

Sony

Sony HCD-XB8KW Service manual

LG MUSIC flow R1 quick start guide

LG

LG MUSIC flow R1 quick start guide

Aiwa NSX-DST717 operating instructions

Aiwa

Aiwa NSX-DST717 operating instructions

Sven MS-2000 Operation manual

Sven

Sven MS-2000 Operation manual

Sony HCD-DX70 Service manual

Sony

Sony HCD-DX70 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.