RCF TT22 User manual

TT22 TT25
PROFESSIONAL SPEAKER SYSTEMS
“HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY”
We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind:
maximum high quality audio SPL in the smallest weight and size. Thanks to our
state of the art neodymium transducers and premium quality crossovers we
reached and surpassed our original goals.

2
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using the amplifier, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for
future reference. The manual is to be considered an integral part of the product and must accompany the amplifier
when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions.
RCF Spa. will not assume any responsibility for the incorrect installation and/or use of the product.IANO
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this equipment to rain or humidity.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important
information.
2. The power supply voltage of this equipment is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never
install or connect the product with the power supply switched on.
3. Before powering up the amplifier, make sure that all the connections have been made correctly and that the
voltage of your power mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit; if it does not, please
contact your RCF dealer.
4. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cable. In the event that the current outlet used
for power does not provide the earth connection, contact a qualified electrician to earth the equipment using the
dedicated terminal.
5. To protect the power cable from damage, make sure that it is positioned so that it cannot be stepped on or
crushed by objects.
6. To prevent the risk of electric shock, never open the amplifier. There are no parts on the inside that the user
needs to access.
7. Make sure that no objects or liquids can get into the amplifier, as this may cause a short circuit.
8. Never attempt to carry out any operations, modifications, or repairs that are not expressly described in this
manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur:
- the amplifier does not function (or functions in an anomalous way);
- the power supply cable has been damaged;
- objects or liquids have got into the unit;
- the amplifier has been subject to heavy impact.
9. When the amplifier is not to be used for long periods of time, switch it off and disconnect the power cable.
10. If the amplifier begins to emit any strange odours or smoke, switch it off immediately and disconnect the power
supply cable.
11. Do not connect this product to any equipment or accessories not specified.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this product using
HANDLES or elements that are unsuitable or not specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and
the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must
guarantee the security of the system/installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations
normally generated by the transducer.
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this possibility is specified
in the instruction manual.
12. RCF Spa. strongly recommends this product is installed by professional qualified installers (or specialised
firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems.
13. Supports and trolleys
The equipment should only be used on trolleys or supports, where necessary, that are recommended by the
manufacturer. The equipment/support/trolley assembly must be moved with extreme caution. Sudden stops,
excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn.
14. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio
system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency
response, etc.).
15. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing
loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous
exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate
protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore
necessary to wear ear plugs or protective earphones.

3
See the technical specifications in the instruction manual for the maximum sound pressure the loudspeaker is
capable of producing
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on the cables that carry microphone signals or line signals (for example, 0 dB),
only use screened cables and avoid running them in the vicinity of:
- equipment that produces high-intensity electromagnetic fields (for example, high power transformers);
- mains cables;
- lines that supply loudspeakers.
OPERATING PRECAUTIONS
- Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat sources and always
ensure adequate air circulation around the ventilation grilles.
- Do not overload this product for extended periods of time.
- Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
- Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this
product.

4
TT+ HIGH DEFINITION TOURING AND THEATRE
RCF TT+ represents another prominent chapter in the long history of RCF Sound Systems.
Whether a speaker system is designed for live sound or large concert situations as well as permanent installed
theatre sound applications, the paying customer now expects a level of audio fidelity and intelligibility of such a
standard unsurpassed by previous generations.
This requirement has fostered the need for Audio Professionals to be able to offer a range of speaker systems
combined with dedicated transducer and crossover technologies that are superior in acoustic performance and
control.
RCF TT+ offers ready to use solutions and tools in true high definition speaker systems.
INNOVATION INTEGRATION INTENSITY
INNOVATION. Our research and engineering faculty can today offer innovative projects with finite control of each
detail, from the loudspeaker voice coil wire to the highly efficient extended dynamic amplifier topology.
There are many different ingredients that go into creating quality products and systems. These include computer
aided simulation software to assist the understanding of transducer behaviour and amplifier operation and the
relationship of dynamics and transient response. RCF utilise over thirty state of the art software packages to
identify magnetic circuits, voice coil dynamics, suspension linearity, horn dispersion simulation, crossover filters,
amplifier thermal behaviour etc.
INTEGRATION. RCF is one of only a few loudspeaker manufacturers worldwide who have the ability to completely
design and manufactures transducers, speaker systems and amplification and control electronics. Our 50 plus
years heritage in Audio combined with our state of the art research and development and manufacturing processes
allows us to seamlessly integrate all the ingredients to design and build TT+
INTENSITY. The design philosophy for the new TT+ series is based upon offering the sound engineer solutions
and tools that are ready to use. Key factors are the ability to sustain very high power with highly efficient sound
pressure levels. Intense sound levels are created with extremely high definition and extended dynamic range.
Modern construction materials result in mechanical weight ratios that are light for practical flying and portability.
TT22-A AND TT25-A, HIGH OUTPUT 2 WAY SPEAKERS
The TT22 and TT25 are full range, high power, active systems that sets a new standard in the touring and theatre
sound reinforcement.
Each transducer has been specifically designed for the application. The woofer provides large excursion and very
light weight. The voice coil is a new 4.0” design, best compromise between power handling and low mass.
The compression driver features a new pure titanium dome. Special shape on the dome provides maximum
flatness and extension in very high frequencies and venting on top plates guarantee distortion free midrange
extension.
TT22 is a 2-way system featuring:
- 12” neo woofer, 100 mm voice coil in a bass reflex configuration
- 1,5” exit, 75 mm voice coil neo compression driver
- 90° x 60° aluminum, constant directivity horn, 90° rotatable
- High power LICC crossover
- Active Mosfet Compression driver protection
TT25 is a 2-way system featuring:
- 15” neo woofer, 100 mm voice coil in a bass reflex configuration
- 1,5” exit, 75 mm voice coil neo compression driver
- 90° x 60° aluminum, constant directivity horn, 90° rotatable
- High power LICC crossover
- Active Mosfet Compression driver protection

5
LICC LOW IMPEDANCE COMPENSATED CROSSOVER
All our passive speakers are equipped with high power handling low impedance crossover designs. The low
impedance compensated crossover is an RCF first, and a breakthrough in crossover design. Conventional passive
crossovers have an approximate 180 degree phase shift between the woofer and tweeter at the crossover point.
Such a system cannot reproduce transients correctly, causing negative effects on sound accuracy that are
particularly noticeable with violin, trumpet, piano and vocals. Very low inductance values are used in the LICC, thus
providing an excellent transient response and drastically reducing phase shifts between woofer and tweeter. As a
result, LICC provides well-defined natural and open sound across the entire audio bandwidth.
CABINETS
TT+ Series constant directivity horns are moulded in pure thick aluminium for improved heat-sink. The shape of the
horns is a unique design able to provide exceptional constant directivity.
All cabinets are in Baltic birch, heavy duty painted. Steel metal grilles are heavily powder coated.
Each cabinet is equipped with recessed side handles, fly tracks and threaded inserts for fixed installation.
REAR PANEL CONNECTIONS
WARNING: To prevent the risk of electric shock, do not connect the speaker with the amplifier switched on.
Before using the speaker, check to make sure that all the connections have been made correctly, to prevent
accidental short circuits from giving rise to electric sparks.
1. INPUT is a Neutrik NL4F Speakon connector for connecting a speaker-level signal.
2. OUTPUT is a Neutrik NL4F Speakon connector that is paralleled with the INPUT for daisy-chaining
speakers.
FULL RANGE MODE CONNECTION
The Speakon connectors use the following wiring standard:
Pin 1+ = Signal (+)
Pin 1– = Ground (–)
BI-AMP MODE CONNECTION
Pin 1+ = LF Signal (+)
Pin 1– = LF Ground (–)
Pin 2+ = HF Signal (+)
Pin 2– = HF Ground (–)
Pin 1+/1- input is directly connected to the woofer, Pin 2+/2- input is connected to the Compression Driver through
the MOSFET High Frequency Protection.
INSTALLATION
A 35 MM socket for mounting the loudspeaker on a speaker stand is provided in the bottom of the cabinet. Always
make sure that the pole mount that is used is able to sustain the speaker weight with a proper safety factor.
TT+ speakers MUST be suspended only with approved rigging hardware. In any case always use at least 2 fly-
track inserts.
TT22 and TT25 are equipped with 6 fly-tracks inserts. The inserts can be used in the following ways:
- single 3 points vertical installation
- single 3 points horizontal installation
- multiple 3 points vertical installation (max 3 in case of daisy chain)
- multiple 3 points horizontal installation (max 3 in case of daisy chain)
WARNING: In case of permanent installation always plan and execute specific inspections to verify all the parts
which must guarantee the security of the system / installation over time (brackets, screw anchors, screws, cabinets,
etc.).
WARNING: Never suspend in DAISY CHAIN MODE more than 3 (three) cabinets.
WARNING: Never suspend TT+ speakers by there handles. Handles are intended for transportation, not for
rigging.

6
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il
quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve
accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le
modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto
esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o
all'umidità (salvo il caso in cui sia stato espressamente progettato e costruito per l’uso all’aperto).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione,
in quanto contengono importanti informazioni.
2. ALIMENTAZIONE DA RETE. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto
da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione
dell’apparecchio con l’alimentazione inserita.
Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della
vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un
rivenditore RCF.
Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Nel caso la presa di
corrente utilizzata per l’alimentazione non fornisca il collegamento con la terra, contattare un elettricista qualificato,
che provvederà a connettere a terra l’apparecchio tramite l’apposito morsetto.
Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al
fine di salvaguardarne la perfetta integrità. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio:
all’interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall’utente.
3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito.
4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale
istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
- l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
- il cavo di alimentazione ha subito gravi danni;
- oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
- l’apparecchio ha subito forti urti.
5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, togliere la tensione dal cavo di alimentazione (o
scollegare l’alimentatore esterno).
6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e togliere la tensione
dal cavo di alimentazione (o scollegare l’alimentatore esterno).
7. Non collegare al prodotto altri apparecchi e accessori non previsti. Quando è prevista l’installazione sospesa,
utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi
non idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei
componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza
dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto,
quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
8. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da
installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in
accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
9. Sostegni e Carrelli. Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore.
L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e
superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale
(oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. PERDITA DELL’UDITO. L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il
livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata
dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è
necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un
trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie
protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la massima pressione sonora
che il diffusore acustico è in grado di produrre.

7
NOTE IMPORTANTI
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio
0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di apparecchiature che producono campi
elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza), cavi di rete, linee che
alimentano altoparlanti.
PRECAUZIONI D’USO
- Non ostruire le griglie di ventilazione dell'unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e garantire la
circolazione dell’aria in corrispondenza delle griglie di aerazione.
- Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
- Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
- Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell'unità.

8
TT+ HIGH DEFINITION TOURING AND THEATRE
RCF TT+ rappresenta un altro importante capitolo della lunga storia di RCF.
Sia che i diffusori siano progettati per musica dal vivo, per concerti in grandi spazi o per l’installazione fissa in
teatri, il cliente si aspetta un livello di fedeltà e di intelligibilità decisamente superiore a quella degli impianti di
precedente generazione.
Questa esigenza ha fatto si che i professionisti del settore audio sentissero la necessità di offrire un’ampia gamma
di diffusori acustici abbinata a tecnologie di elaborazione ed amplificazione con prestazioni acustiche e di controllo
di qualità superiore.
RCF TT+ offre soluzioni e strumenti di immediato utilizzo nel campo dei diffusori attivi ad alta definizione.
INNOVAZIONE, INTEGRAZIONE, INTENSITÀ
INNOVAZIONE – Il nostro team di ricerca e sviluppo è in grado di offrire progetti innovativi con controllo di ogni
dettaglio, dal rame smaltato di avvolgimento della bobina dell’altoparlante fino alla topologia ad elevata efficienza
dell’amplificatore a dinamica estesa.
Sono molti gli ingredienti che contribuiscono a creare prodotti e sistemi di qualità, tra questi i software di
simulazione computerizzata che aiutano a comprendere il comportamento dei trasduttori ed il funzionamento
dell’amplificatore, oltre allo studio della risposta dinamica e della risposta ai transienti. RCF utilizza oltre trenta
software per lo studio di circuiti magnetici, dinamica delle bobine, linearità delle sospensioni, simulazione della
dispersione delle trombe, filtri crossover, comportamento termico dell’amplificatore, ecc.
INTEGRAZIONE - RCF è uno dei pochi produttori di altoparlanti al mondo in grado di elaborare completamente i
progetti e di costruire trasduttori, diffusori, elettronica d’amplificazione e controllo. La nostra esperienza di oltre 50
anni nel settore audio abbinata ai nostri avanzati processi di ricerca e sviluppo nonché di produzione, ci permette di
integrare perfettamente tutti gli ingredienti che compongono il sistema TT+.
INTENSITÀ– La filosofia progettuale della nuova serie TT+, si basa sulla volontà di offrire soluzioni tecniche e
strumenti acustici di
immediato utilizzo. Fattori chiave sono la capacità di sostenere elevati livelli di potenza e di pressione sonora con
grande efficienza. Intensi livelli sonori sono riprodotti con una definizione estremamente elevata ed estesa
dinamica. I materiali high tech con i quali è costruita la serie TT+ permettono di ottenere un peso complessivo
molto basso facilitando quindi sospensione e trasporto.
ALTI LIVELLI E GRANDE QUALITÀ ACUSTICA
Abbiamo avviato la progettazione dei diffusori compatti della serie TT+ con un’idea chiara in mente: la massima
pressione sonora con elevatissima qualità audio, il minor peso e le più piccole dimensioni.
Con i nostri avanzatissimi trasduttori al neodimio e i crossover ad alta tecnologia abbiamo raggiunto e superato i
nostri obiettivi iniziali.
La TT22 è lo strumento più flessibile e potente della sua classe. Una progettazione acustica estremamente
accurata abbinata a trasduttori di altissima qualità ed a potenti amplificatori, fa di questo sistema la soluzione
ideale per concerti dal vivo e per applicazioni di riproduzione e monitoraggio.
La TT25 offre le migliori prestazioni ottenibili da un sistema attivo a 2 vie. Potenza e dinamica incredibilmente
elevate, estrema linearità e precisione in dimensioni compatte, fanno del TT25 il diffusore professionale ideale per
amplificazione sonora e per spettacoli ed eventi dal vivo.
TT22 è un sistema a due vie dotato di :
- woofer 12”in neodimio, bobina da 100 mm, configurazione bass reflex
- compression driver in neodimio, uscita 1,5”, bobina da 75 mm
- tromba in alluminio 90° x 60° , direttività costante, orientabile a 90°
- crossover LICC ad alta potenza
- protezione Mosfet attiva sul compression driver
TT25 è un sistema a due vie dotato di :
- woofer 15”in neodimio, bobina da 100 mm, configurazione bass reflex
- compression driver in neodimio, uscita 1,5”, bobina da 75 mm
- tromba in alluminio 90° x 60° , direttività costante, orientabile a 90°
- crossover LICC ad alta potenza
- protezione Mosfet attiva sul compression driver

9
LICC LOW IMPEDANCE COMPENSATED CROSSOVER
Tutti i nostri diffusori passivi sono stati dotati di crossover a bassa impedenza che fornisce un’ottima tenuta in
potenza. Il crossover compensato a bassa impedenza è un progetto originale RCF che ha rinnovato il concetto di
crossover.
I crossover passivi convenzionali presentano, al punto di incrocio una discontinuità di fase di circa 180° tra il woofer
ed il tweeter.
Tali sistemi non sono in grado, quindi, di riprodurre correttamente i segnali e causano, perciò, effetti negativi sulla
purezza del suono particolarmente avvertibili con strumenti come violino, tromba, pianoforte e voce.
Nel LICC vengono invece utilizzati bassi valori di induttanza fornendo, così, un’ottima risposta ai transienti e
riducendo drasticamente la discontinuità di fase tra il woofer ed il tweeter. Ne risulta che il LICC fornisce un suono
ben definito, naturale ed aperto su tutta la larghezza di banda.
In tutta la nostra Serie TT+ i Compression Driver sono protetti grazie ad una speciale Protezione Attiva (Active
MOSFET Compression Driver Protection). Questo circuito riduce istantaneamente la corrente ceduta alla bobina
del Compression Driver quando la potenza RMS supera il valore che il trasduttore specifico è in grado di
sopportare.
MOBILI
Le trombe a direttività costante della Serie TT+ sono presso fuse in alluminio ad alta conducibilità termica per
ottimizzare la tenuta in potenza dei Compression Driver. I profili delle trombe sono innovativi, in modo da ottenere
dispersioni eccezionalmente controllate.
Tutti i mobili sono in Multistrato di Betulla del Baltico, verniciati con smalto epossidico. Le griglie in acciaio sono
verniciate a polvere epossidica. Ogni mobile è accessoriato con maniglie laterali incassate punti di fissaggio M10
per l’installazione fissa.
CONNESSIONI NEL PANNELLO POSTERIORE
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con l'amplificatore acceso. Prima di
far funzionare il diffusore verificare attentamente la correttezza dei collegamenti,per evitare che cortocircuiti
accidentali possano dare luogo a scintille elettriche.
1 INPUT connettore Neutrik NL4F Speakon.
2 OUTPUT connettore Neutrik NL4F Speakon per collegare più diffusori a cascata.
CONNESSIONE IN MODALITA’ FULL RANGE
La connessione Speakon segue questo schema di cablaggio:
Pin 1+ = Signal (+)
Pin 1– = Ground (–)
BI-AMP MODE CONNECTION
La connessione Speakon segue questo schema di cablaggio:
Pin 1+ = LF Signal (+)
Pin 1– = LF Ground (–)
Pin 2+ = HF Signal (+)
Pin 2– = HF Ground (–)
I Pin 1+/1- sono collegati direttamente al woofer mentre i pin 2+/2- sono collegati a midrange e compression driver
attraverso la protezione MOSFET per le alte frequenze.
INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE
Il diffusore è provvisto di un adattatore per supporto a stand di 35 MM. Verificare sempre che il supporto utilizzato
sia adeguato al peso del diffusore con un opportuno coefficiente di sicurezza.
I diffusori TT+ devono essere sospesi solo per mezzo di accessori originali ed approvati. In ogni caso utilizzare
sempre almeno 2 appositi inserti fly-track.
I diffusori TT22 e TT25 possono essere appesi nei seguenti modi:
- installazione verticale singola a tre punti

10
- installazione orizzontale singola a tre punti
- installazione verticale multipla a tre punti (max. 3 diffusori a cascata)
- installazione orizzontale multipla a tre punti (max. 3 diffusori a cascata)
ATTENZIONE: In caso di installazione fissa sempre pianificare ed eseguire ispezioni specifiche per verificare tutte
le parti che devono garantire la sicurezza del sistema/installazione nel tempo (staffe, ancoraggi, viti, mobili,…).
ATTENZIONE: Non sospendere mai più di 3 (tre) diffusori in cascata.
ATTENZIONE: Non sospendere mai il diffusore per mezzo delle maniglie. Le maniglie sono state progettate per il
trasporto del diffusore, non per la sua sospensione.

11
TT22 - TT25 TECHNICAL SPECIFICATIONS
ACOUSTICAL TT22 TT25
Operating frequency range 60 – 20.000 Hz 50 – 20.000 Hz
Max SPL 132 dB 134 dB
Horizontal Coverage 90° 90°
Vertical Coverage 60° 60°
Crossover point 1.300 1.300
Power Handling 800 Watt AES 1000 Watt AES
Impedance 8 Ohm 8 Ohm
TRANSDUCERS
Low frequency 12”midbass, neo, 100 mm v. coil 15”midbass, neo, 100 mm v.
coil
High frequency 1.5” c. driver, neo, 75 mm v. coil 1.5” c. driver, neo, 75 mm v.
coil
CONNECTIONS
Signal Input/Output Speakon male/female
MECHANICAL
Size 600 x 400 x 400 700 x 450 x 450
Weight 28.8 Kg 32.0 Kg

12
RCF SpA Italy:
tel. +39 0522 274 411
fax+39 0522 232428
www.rcfaudio.com -
www.rcf.it - e-mail:
RCF UK Sales Office:
tel. +44 7005 402181
e-mail:
info@rcfaudio.co.uk
RCF Germany Sales
Office:
tel. +49 2203 925370
e-mail:
RCF USA Sales
Office:
tel. +1 (603) 926-
4604
e-mail: info@rcf-
usa.com
RCF France Sales
Office:
tel. +33 6 07501800
e-mail:
rcffrance@aol.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RCF Speakers System manuals