RCF MR 40T User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
MR 40T
MR 40T W
MR 50T
MR 50T W
-COMPACT MONITORS WITH
CONSTANT DIRECTIVITY
-MONITOR COMPATTI A
DIRETTIVITÀ COSTANTE


ENGLISH
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
DESCRIPTION
CONNECTION
INSTALLATION
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE
COLLEGAMENTO
INSTALLAZIONE
DATI TECNICI
4
6
6
10
11
14
16
16
20
21
TABLE OF CONTENTS
INDICE

4
ENGLISH
IMPORTANT NOTES
WARNING
SAFETY AND OPERATING
PRECAUTIONS
Before connecting and using this product, please read this user manual carefully and keep
it on hand for future reference. This manual is to be considered an integral part of this
product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct
installation and use as well as for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of
this product.
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as
they provide important information.
2. Speaker lines (amplier outputs) can have a sufciently high voltage (i.e. 100-70 V) to
involve a risk of electrocution: never install or connect speakers when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the input voltage of every
speaker is suitable for the amplier output.
4. Protect speaker lines from damage. Make sure they are positioned in a way that they
cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get inside speakers, as this may cause a short
circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modications or repairs that are not expressly
described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualied personnel should any of the following
occur:
-A speaker does not function (or works in an anomalous way).
-A cable has been damaged.
-Objects or liquids have got inside a speaker.
-A speaker has been damaged due to heavy impacts or re.
7. Should a speaker emit any strange smell or smoke, remove it from the line after having
immediately switched the amplier off.
8. Do not connect speakers to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang
speakers by using elements that are unsuitable or not specic for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall,
ceiling, structure, etc.) and the components used for attachment (wall plugs, screws,
brackets not supplied by RCF, etc.), which must guarantee the security of the system /
installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally
generated by transducers.
9. RCF S.p.A. strongly recommends that speakers are only installed by professional
qualied installers (or specialised rms) who can ensure a correct installation and certify it
according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding
electrical systems.
10. Mechanical and electrical factors need to be considered when installing professional
audio systems (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure,
angles of coverage, frequency response, etc.).

5
ENGLISH
11. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure
level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the
duration of exposure.
To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who
is exposed to these levels should use adequate protection devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is necessary to
wear ear plugs or protective earphones.
See the technical specications in this user manual to know the maximum sound pressure
of each speaker.
12. To ensure a correct sound reproduction, speaker phase is to be respected (speakers are
connected respecting the amplier polarity).
This is important when speakers are installed adjacent one another, for instance, in the
same room.
Make sure speaker lines are not shorted before turning the amplier on.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system working,
speaker lines should not be laid together with other electric cables (mains), microphone or
line level signal cables connected to amplier inputs.
14. Speaker cables shall have wires with a suitable section (twisted, if possible, to reduce
inductive effects due to surrounding electro-magnetic elds) and a sufcient electrical
insulation.
Refer to local regulations since there may be additional requirements about cable
characteristics.
15. Install every speaker far away from any heat source.
16. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the
external parts. Use a dry cloth instead.

6
ENGLISH
RCF S.p.A. thanks you for purchasing this product, which has been designed
to guarantee reliability and high performance.
DESCRIPTION
MR series monitors are two-way compact speakers.
Enclosures are made of self-extinguishing high-density plastic, with a frontal protective
grille and four M6 threaded inserts for either the included or the optional mounting
hardware. The safety cable is included.
MR 40T (black) and MR 40T W (white) are equipped with a 4” woofer and a 1” dome
tweeter and include an internal transformer (with a power selector on the rear side) that
allows the connection to 70 / 100 V constant voltage lines.
MR 50T (black) and MR 50T W (white) are equipped with a 5” woofer and a 1” dome
tweeter and include an internal transformer (with a power selector on the rear side) that
allows the connection to 70 / 100 V constant voltage lines.
WARNING:speaker connections should be only made by qualied and experienced
personnel having the technical know-how or sufcient specic instructions to ensure that
connections are made correctly and prevent any electrical danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect speakers when the amplier is
switched on. Before turning the system on, check all connections and make sure there are
no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with the current
local laws and regulations regarding electrical systems.
Make sure all speakers are connected in phase to ensure a correct sound reproduction.
CONNECTION

7
ENGLISH
NOTES ABOUT THE LOW IMPEDANCE CONNECTION (8 Ω)
- IMPORTANT: it is necessary to set the rear power selector to 8 Ω.
-The total speaker impedance must not be lower than the amplier output impedance.
-A speaker total impedance equal to the amplier output one permits to get the
maximum deliverable power (but a higher impedance entails less power).
-The total speaker power shall be adequate for the amplier maximum deliverable
power.
-Speaker lines shall be as short as possible (for long distances, it may be necessary to
use cables with large cross-section wires).
-The impedance of a single speaker is 8 Ω. For example, the total impedance of the
parallel of two speakers is 4 Ω (impedance = 8 / speaker number).
NOTES ABOUT 70 / 100 V CONSTANT VOLTAGE LINES
-The speaker input voltage (Vd) shall correspond to the amplier output voltage (Va).
-The sum of nominal power values (Pd x n) of all speakers connected to the line shall
not exceed the amplier power (Pa).
MR 40T, MR 40T W MR 50T, MR 50T W
AMPLIFIER
Pa = Amplier power
Pd = Speaker power
n = Number of speakers
Vd = Speaker input voltage
Va = Amplier output voltage
Pa > Pd x n Va Vd = va Vd = va Vd = va

8
ENGLISH
POWER SELECTION WHEN LINKED TO 70 / 100 V CONSTANT VOLTAGE LINE
(MR 40T, MR 40T W only)
If this speaker is connected to a 100 / 70 V constant voltage line,
select its proper power rate by turning its rotary switch (by using
a screw-driver) among the values 20 – 10 – 5 – 2.5 W (100 V) or
20 – 10 – 5 – 2.5 – 1.25 W (70 V).
WARNING:
- Do NOT select the 8 Ω position (as this may damage the
speaker and the amplier)!
- Do NOT select the 20W-70V position when linked to a
100 V line!
POWER SELECTION WHEN LINKED TO 70 / 100 V CONSTANT VOLTAGE LINE
(MR 50T, MR 50T W only)
If this speaker is connected to a 100 / 70 V constant voltage line,
select its proper power rate by turning its rotary switch (by using
a screw-driver) among the values 40 – 20 – 10 – 5 W (100 V) or
40 – 20 – 10 – 5 – 2.5 W (70 V).
WARNING:
- Do NOT select the 8 Ω position (as this may damage the
speaker and the amplier)!
- Do NOT select the 40W-70V position when linked to a
100 V line!
TERMINAL STRIP CONNECTION
Remove the protective cover on the back (by unscrewing the two screws) to access the
removable connector (EUROBLOCK type).

9
ENGLISH
The two INPUT contacts (+ and -) allow the connection of the input cable, the two LINK
contacts (+ and -) can be linked to an output cable for the parallel connection of other
speakers.
Applicable wire section: from 0.75 mm² to 4 mm².
1. Connect the line positive wire to the speaker INPUT +.
2. Connect the line negative wire to the speaker INPUT –.
3. If necessary, connect in the same way the output cable (to link other speakers in
parallel) to speaker LINK + and LINK –.
IN OUT

10
ENGLISH
Attach the bracket to the wall
perpendicularly, using suitable
screws and accessories (not
provided)
90°
The Adapter to be xed on
cabinet allows you both
vertical and horizontal
slide-in, so that the
cabinet can be rotated 90°
for horizontal tilting.
SCREW TO FIX THE SPEAKER CABINET
AND THE SAFETY CABLE
Round-head screw
SCREW TO FIX THE
SPEAKER CABINET
Flat-head screw
Pls put rubber washer
between ball and joint
Use safety screws on
both sides
WARNING: MAke suRe All speAkeRs ARe INstAlled IN AstAble ANd secuRe WAy IN oRdeR to AvoId ANy
coNdItIoNs thAt MAy be dANGeRous foR peRsoNs oR stRuctuRes.
eNsuRe the suppoRt suRfAce (WAlls, ceIlINGs, etc.) hAs the NecessARy MechANIcAl chARActeRIstIcs to
suppoRt the speAkeR WeIGht.
befoRe INstAllING eveRy speAkeR, cARefully check All coMpoNeNts to be used ANd MAke suRe theRe Is No
dAMAGe, defoRMAtIoN, coRRosIoN ANd/oR MIssING oR dAMAGed pARts thAt could Reduce the sAfety of
the INstAllAtIoN.
INSTALLATION
Fix the safety cable
to this hole
(on the front side)

11
ENGLISH
SPECIFICATIONS
MR 40T, MR 40T W MR 50T, MR 50T W
ACOUSTICAL / ELECTRICAL S.
Low frequency transducer: 4” woofer (1” voice coil) 5” woofer (1” voice coil)
High frequency transducer: 1” dome tweeter (0.8” voice coil) 1” dome tweeter (0.8” voice coil)
Frequency response (–10 dB): 70 Hz ÷ 20 kHz 60 Hz ÷ 20 kHz
Horizontal coverage angle (– 6 dB): 110° 110°
Vertical coverage angle (– 6 dB): 100° 100°
Sensitivity (1 W, 1 m): 86 dB 87 dB
Max. sound pressure level (1 m)
(max. power @ 8 Ω): 108dB 110 dB
Power handling:
100V: 20–10–5–2.5 W
70V: 20–10–5–2.5–1.25 W
8 Ω: 40 W (RMS)
100V: 40–20–10–5 W
70V: 40–20–10–5–2.5 W
8 Ω: 60 W (RMS)
Nominal input impedance: 8 – 250 – 500 Ω
1 – 2 – 4 kΩ
8 – 125 – 250 Ω
0.5 – 1 – 2 kΩ
Crossover frequency: 3 kHz 3 kHz
Passive lter: 12/12 dB/octave 12/12 dB/octave
Bass reex tuning frequency: 80 Hz 65 Hz
High frequency protection: Dynamic (LICC) Dynamic (LICC)
Connector: Euroblock removable screw terminals Euroblock removable screw terminals
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Cabinet material: Self-extinguishing plastic Self-extinguishing plastic
Front protective grille: Painted zinc plated metal Painted zinc plated metal
Included accessory: Wall-mount support Wall-mount support
Rigging inserts: 4 x M6 4 x M6
Colour: MR 40T: black (RAL 9005)
MR 40T W: white (RAL 9003)
MR 50T: black (RAL 9005)
MR 50T W: white (RAL 9003)
Net weight: 1.7 kg 3.4 kg
Dimensions (w, h, d): 154 mm, 216 mm, 135 mm 187 mm, 270 mm, 174 mm

12
ENGLISH
MR 50T, MR 50T W
MR 40T, MR 40T W


14
ITALIANO
IMPORTANTE
ATTENZIONE
AVVERTENZE PER
LA SICUREZZA
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente
manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo
anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le
modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. La linea ai diffusori acustici (uscita dell’amplicatore) può avere una tensione
sufcientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non
procedere mai all’installazione od alla connessione dei diffusori acustici quando la linea è
in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione d’ingresso di ogni
diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplicatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata da oggetti, al
ne di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno dei diffusori acustici, perché potrebbero
causare un cortocircuito.
6. Non eseguire sui diffusori acustici interventi o modiche o riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualicato quando:
-un diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
-un cavo è danneggiato;
-oggetti o liquidi sono entrati in un diffusore acustico;
-un diffusore acustico non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che da un diffusore acustico provengano odori anomali o fumo, spegnere
immediatamente l’amplicatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare ai diffusori acustici apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di
ancoraggio e non cercare di appendere i diffusori con elementi non idonei o previsti allo
scopo.
Vericare inoltre l’idoneità del supporto (parete, softto, struttura ecc.) e dei componenti
utilizzati per il ssaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF, ecc.) che devono garantire
la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio,
vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione dei diffusori acustici sia
eseguita solamente da installatori professionali qualicati (oppure da ditte specializzate) in
grado di farla correttamente e certicarla in accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia
di impianti elettrici.
10. Si devono considerare i fattori meccanici ed elettrici quando si installa un sistema audio
professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di
copertura, la risposta in frequenza, ecc.).

15
ITALIANO
11. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito.
Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a
persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente
pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto
a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori, è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle
cufe protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel presente manuale d’uso per conoscere la massima
pressione sonora che ogni diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori acustici devono essere collegati in fase (corrispondenza delle polarità +/– tra
amplicatori e diffusori) in modo da garantire una corretta riproduzione audio, soprattutto
quando i diffusori sono collocati in posizione fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
Assicurarsi che la linea dei diffusori acustici non sia in cortocircuito prima di accendere
l’amplicatore.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il
buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori non devono essere canalizzate insieme
ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello
che fanno capo ad amplicatori.
14. I cavi per i collegamenti dei diffusori dovranno avere conduttori di sezione adeguata
(possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti all’accoppiamento con
campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento idoneo; riferirsi alle normative locali
in quanto potrebbero esserci requisiti aggiuntivi inerenti alle caratteristiche dei cavi.
15. Collocare ogni diffusore lontano da fonti di calore.
16. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti
esterne; usare un panno asciutto.

16
ITALIANO
RCF S.p.A. Vi ringrazia per l’acquisto di questo prodotto, realizzato in modo
da garantirne l’afdabilità e prestazioni elevate.
DESCRIZIONE
I monitor serie “MR” sono diffusori acustici compatti a due vie.
Sul mobile (realizzato in plastica autoestinguente ad alta densità) sono presenti 4 inserti
lettati M6 che permettono il ssaggio degli accessori (standard od opzionali) per
installazione di ciascun diffusore con diverse modalità; sono forniti a corredo i supporti a
snodo per l’installazione a parete ed il cavo di sicurezza.
Sul lato frontale, è presente una griglia protettiva.
I modelli MR 40T (nero) e MR 40T W (bianco) sono dotati di un woofer da 4” ed
un tweeter a cupola da 1”; è presente un trasformatore interno che permette la loro
connessione ad una linea a tensione costante 100 / 70 V, con selettore della potenza sul
retro.
I modelli MR 50T (nero) e MR 50T W (bianco) sono dotati di un woofer da 5” ed
un tweeter a cupola da 1”; è presente un trasformatore interno che permette la loro
connessione ad una linea a tensione costante 100 / 70 V, con selettore della potenza sul
retro.
ATTENZIONE:per il collegamento dei diffusori acustici, si raccomanda di rivolgersi
a personale qualicato ed addestrato avente conoscenze tecniche od esperienza od
istruzioni speciche sufcienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni
e prevenire i pericoli dell’elettricità.
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare diffusori acustici con l’amplicatore
acceso.
Prima di far funzionare il diffusore acustico, è buona norma ricontrollare tutte le
connessioni, vericando in particolar modo che non vi siano dei cortocircuiti accidentali.
Tutto l’impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con le norme e le
leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
Per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento di tutti i diffusori
acustici “in fase”.
COLLEGAMENTO

17
ITALIANO
NOTE PER IL COLLEGAMENTO A BASSA IMPEDENZA (8 Ω)
- IMPORTANTE: è necessario impostare il selettore sul retro nella posizione 8 Ω.
-L’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a quella d'uscita
dell'amplicatore.
-L'impedenza complessiva dei diffusori uguale a quella d'uscita dell'amplicatore
permette l'erogazione della massima potenza (mentre un’impedenza superiore
comporta una riduzione della potenza erogata).
-La somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza massima
erogabile dall’amplicatore.
-La lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga distanza
può comportare l’uso di cavi con conduttori aventi sezioni elevate).
-L'impedenza di un singolo diffusore acustico è 8 Ω; ad esempio, il collegamento
in parallelo di due diffusori acustici comporta un'impedenza complessiva di 4 Ω
(impedenza = 8 / numero dei diffusori).
NOTE PER IL COLLEGAMENTO CON LINEA A TENSIONE COSTANTE (100 / 70 V)
-La tensione d’ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la tensione d’uscita
dell’amplicatore (Va).
-La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla linea non deve
superare quella dell’amplicatore (Pa).
AMPLIFICATORE
Pa = Potenza amplicatore
Pd = Potenza diffusore
n = Numero diffusori
Vd = Tensione ingresso diffusore
Va = Tensione uscita amplicatore
Pa > Pd x n Va Vd = va Vd = va Vd = va
MR 40T, MR 40T W MR 50T, MR 50T W

18
ITALIANO
SELEZIONE DELLA POTENZA CON LINEA A TENSIONE COSTANTE 100 / 70 V
(solo MR 40T, MR 40T W)
Se il diffusore acustico è collegato ad una linea a tensione costante,
si può scegliere la potenza adeguata (ruotando il selettore sul retro
tramite un cacciavite) tra i valori 20 – 10 – 5 – 2,5 W con tensione
100 V oppure 20 – 10 – 5 – 2,5 – 1,25 W con tensione 70 V.
ATTENZIONE:
- NON selezionare la posizione 8 Ω (il diffusore acustico e
l’amplicatore potrebbero danneggiarsi)!
- NON selezionare la posizione 20W-70V con
collegamento a linea 100 V!
SELEZIONE DELLA POTENZA CON LINEA A TENSIONE COSTANTE 100 / 70 V
(solo MR 50T, MR 50T W)
Se il diffusore acustico è collegato ad una linea a tensione costante,
si può scegliere la potenza adeguata (ruotando il selettore sul retro
tramite un cacciavite) tra i valori 40 – 20 – 10 – 5 W con tensione
100 V oppure 40 – 20 – 10 – 5 – 2,5 W con tensione 70 V.
ATTENZIONE:
- NON selezionare la posizione 8 Ω (il diffusore acustico e
l'amplicatore potrebbero danneggiarsi)!
- NON selezionare la posizione 40W-70V con
collegamento a linea 100 V!
COLLEGAMENTO DELLA MORSETTIERA
Rimuovere il coperchio di protezione sul retro (svitando le due viti) per accedere al
connettore removibile (di tipo EUROBLOCK).

19
ITALIANO
I due contatti INPUT (+ e –) permettono il collegamento del cavo d'ingresso, i due contatti
LINK (+ e –) di un eventuale cavo d'uscita per la connessione in parallelo di altri diffusori
acustici.
Sezione utilizzabile dei conduttori: da 0,75 mm² a 2,5 mm².
1. Collegare il conduttore positivo della linea all'ingresso INPUT +.
2. Collegare il conduttore negativo della linea all'ingresso INPUT –.
3. Se necessario, collegare allo stesso modo il cavo d'uscita (destinato alla connessione
in parallelo di altri diffusori acustici) ai contatti LINK + e LINK –.
IN OUT

20
ITALIANO
NotA: INstAllARe oGNI dIffusoRe AcustIco IN Modo stAbIle esIcuRo, così dA evItARe quAlsIAsI coNdIzIoNe
dI peRIcolo peR l'INcoluMItà dI peRsoNe ostRuttuRe.
coNtRollARe che lA stRuttuRA dI suppoRto (es. lA pARete, Il soffItto, ecc.) AbbIA le NecessARIe
cARAtteRIstIche MeccANIche, tAlI dA coNseNtIRle dI soppoRtARe Il peso del dIffusoRe AcustIco seNzA Il
peRIcolo dI cAdute.
pRIMA dI INstAllARe IdIffusoRI AcustIcI, coNtRollARe tuttI IcoMpoNeNtI utIlIzzAtI peR Il fIssAGGIo, IquAlI
NoN devoNo pReseNtARe dANNI, defoRMAzIoNI, coRRosIoNI e/opARtI MANcANtI odANNeGGIAte che possoNo
RIduRRe lA sIcuRezzA dell’INstAllAzIoNe.
INSTALLAZIONE
Fissare la staffa alla parete
perpendicolarmente utilizzando
viti e tasselli scelti in base al tipo
di supporto/muro
90°
L’adattatore da ssare
al diffusore consente sia
l’inserimento verticale che quello
orizzontale, in questo modo il
diffusore può essere ruotato di
90° e inclinato orizzontalmente.
VITE PER FISSARE IL DIFFUSORE
ED IL CAVO DI SICUREZZA
Vite a testa tonda
VITE PER FISSARE IL
DIFFUSORE
Vite a testa svasata
Interporre la rondella
in gomma tra la
supercie sferica e il
giunto
Utilizzare le viti
di sicurezza su
entrambi i lati
Fissare a questo foro
(sul lato anteriore)
il cavo di sicurezza
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other RCF Speakers manuals