ready2music HERO User manual

1
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Istruzioni per l‘uso
Mode d‘emploi

32 Deutsch
Vielen Dank!
...dass Sie sich für den Kauf des kabellosen HERO in-ear Kopfhörers
entschieden haben. Genießen Sie Ihre Musik genauso wie es sein
sollte: In höchster Qualität, kabellos und mit Stil!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
sie mit der Verwendung des HERO Kopfhörers beginnen.
Der HERO wurde mit neuester Bluetooth®-Technologie entworfen,
die eine einfache Verbindung mit jedem Bluetooth®unterstütz-
tem Gerät ermöglicht, um Musik zu genießen oder Telefonanrufe
zu tätigen. Die exiblen Ohrbügel und das leichtgewichtige
Design machen den HERO zum perfekten Begleiter für Ihre
täglichen Aktivitäten.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie ausführlich den Verpackungsinhalt/Lieferum-
fang. Folgende Bestandteile gehören zum Lieferumfang:
1× HERO Bluetooth Kopfhörer
1× Tragetasche
1× Bedienungsanleitung
1× Micro USB Ladekabel
1× Kabelclip
1× Flat line clips
6× Ohrstöpsel (Größen: S M L; M auf dem Headset vorinstalliert)

54
• Dieser Kopfhörer kann Ihre auditive Wahrnehmung beeinträch-
tigen. Um sich nicht der Gefahr von Unfällen auszusetzen,
benutzen Sie das Gerät nicht in Situationen, die Ihre volle Auf-
merksamkeit erfordern, wie z.B. beim Führen eines Fahrzeugs
oder einer Maschine. Benutzen Sie deshalb diesen Kopfhörer
nur mit äußerster Vorsicht im Freien, speziell wenn Sie sich im
Straßenverkehr oder an Orten mit erhöhtem Gefahrenrisiko
benden.
• Um das Risiko von Feuer und/oder elektrischen Schocks zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät keinen feuchten oder nassen
Bedingungen wie Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Das Gerät darf weder mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen,
noch in oder auf feuchte und nasse Behälter wie Vasen oder
ähnliches gelegt werden.
• Der Kopfhörer darf nicht direkt oder in die Nähe von oenen
Flammen wie z.B. Kerzen oder ähnliches gehalten werden.
• Setzen Sie den Kopfhörer nicht direktem Sonnlicht, oder Tem-
peraturen von über 40 Grad Celsius aus.
• Halten Sie den Kopfhörer sauber und lagern Sie diesen nicht in
zu warmer, schmutziger, feuchter und/oder nasser Umgebung.
• Benutzen Sie den Kopfhörer nicht in extrem trockener
Umgebung, da durch statische Entladung Schäden am
Kopfhörer auftreten können.
• Benutzen Sie kein Wasser, Alkohol oder Chemikalien, um das
Gerät zu reinigen. Wenn sie das Gerät säubern, entfernen Sie
das Gerät von der Stromquelle.
• Das Gerät sollte nicht geworfen oder fallen gelassen werden,
da dauerhafte Defekte entstehen können. Drücken Sie die
Tasten am Gerät nur mit moderater Stärke.
• Bitte versuchen Sie nicht das Gerät zu önen oder selbst zu
reparieren. Kontaktieren Sie stattdessen den Händler oder
einen qualizierten Techniker.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist mit einem Lithium Akkumulator ausgestat-
tet. Unsachgemäße Verwendung kann zu Überhitzung und
Bränden führen.
• Lassen Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen während des
Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör und
manipulieren Sie keinesfalls Kabel, Adapter, oder Teile am
Gerät.
• Im Falle von ungewöhnlich hoher Betriebstemperatur, ungewöhn-
lichem Geruch oder Rauchaustritt, trennen Sie das Gerät sofort
physikalisch vom Stromnetz und kontaktieren Sie den Händler.
• Achten Sie beim Laden des Geräts auf eine gute Belüftung
und stellen Sie das Gerät dabei stets auf nicht entammbare
Oberächen.
• Vermeiden Sie den Eintritt von Wasser, Feuchtigkeit, Staub oder
anderen Objekten in das Gerät.
Hören Sie Musik nur in moderater Lautstärke und
moderaten Zeitabschnitten. Übermäßige Belastung Ihres
Gehörs durch zu laute Schallpegel kann zu geräuschindu-
ziertem Hörverlust führen.
• Um ein angenehmes Lautstärkelevel zu benutzen, stellen Sie
Ihr Gerät auf die niedrigste Lautstärkestufe ein bevor Sie es
aufsetzen. Erhöhen Sie das Lautstärkelevel langsam bis Sie die
Musik komfortabel ohne Störungen klar und deutlich hören
können.
• Zu langer Musikgenuss kann ebenfalls zu Gehörschädigungen
führen. Benutzen Sie den Kopfhörer nicht ununterbrochen und
legen Sie regelmäßige Pausen ein.

76
Lautstärke -
Multifunktionstaste (MFT)
Lautstärke +
Mikrofon
Micro USB Buchse
Indikator LED
Erste Schritte
Ladevorgang
Der HERO ist mit einem wieder auadbaren Akku ausgestattet.
Laden Sie vor der ersten Benutzung den Akku vollständig auf.
Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB Kabel und stecken
Sie den USB A Stecker in eine freien USB Buchse (DC5V 1A).
Stecken Sie dann den Micro USB Stecker in die Micro USB Buchse
am Kopfhörer.
Die LED leuchtet rot während des Ladevorgangs und wechselt auf
blau sobald das Gerät vollständig geladen ist. Ein vollständiger
Ladezyklus dauert etwa 1-2 Stunden.
Sobald der Akku des Kopfhörers wieder aufgeladen werden sollte,
wird die Sprachausgabe “battery low” aus den Lautsprechern
ausgegeben.
Einschalten
Drücken Sie die Multifunktionstaste bis die LED blau aueuchtet
und Sie die Sprachausgabe „power on“ hören.
Ausschalten
Drücken Sie die Multifunktionstaste bis die LED rot aueuchtet
und wieder ausgeht. Sie hören die Sprachausgabe „power o“
Ohrbügel
Der Hero ist mit exiblen Ohrbügeln ausgestatten, die auf die
meisten Ohren passen. Das anpassen des Kopfhörerwinkels auf
Ihren Ohren sichert guten Halt bei allen Aktivitäten.

98
Musiksteuerung
Abspielen/Pause
Drücken Sie kurz die MFB Taste, um Musik abzuspielen oder zu pausieren.
Vorheriger Titel
Drücken Sie kurz die „ ” Taste, um den vorherigen Titel abzuspielen.
Nächster Titel
Drücken Sie kurz die „ ” Taste, um den nächsten Titel abzuspielen.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie die „V+” Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke reduzieren
Drücken Sie die „V-” Taste, um die Lautstärke zu reduzieren.
Telefonsteuerung
Anruf beantworten
Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf kurz die MFB Taste, um
den Anruf zu beantworten.
Anruf beenden
Drücken Sie, während Sie sich in einem Anruf benden kurz die
MFB Taste, um diesen zu beenden.
Anruf ablehnen
Einen eingehenden Anruf können Sie durch langes drücken der
MFB Taste ablehnen.
Wiederwahlfunktion
Wenn ihr Telefon diese Funktion unterstützt, drücken Sie die
MFB Taste im Stand-by-Modus, um die zuletzt gewählte Nummer
erneut zu wählen.
Kopplung
Um die Kopfhörer zum ersten Mal mit einem Musikausgabegerät
(Smartphone, Tablet,…) zu koppeln, halten Sie für beste Resultate
den Abstand zwischen Kopfhörer und dem zu verbindenden Gerät
unter einem Meter.
1 Während der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken Sie die MFB
Taste, bis die LED abwechselnd blau und rot blinkt und die
Sprachausgabe „pairing“ ertönt.
2 Aktivieren Sie nun die Bluetooth®Funktion auf ihrem
Smartphone, Computer, Tablet etc.
3 Önen Sie das Bluetooth®Verbindungsmenü auf ihrem
Smartphone.
4 Suchen Sie im Menü nach verfügbaren Geräten und wählen Sie
„R2M HERO” in der Liste. (Falls gefordert, geben Sie den Code
„0000” ein)
5 Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, falls keine
Verbindung zustande kommt.
6 Sobald der Kopplungsvorgang erfolgreich war, blinkt die LED
alle 5 Sekunden blau auf.

1110
Supportinformationen
Play Art Multimedia Handels GmbH
Bürozeiten: Mo bis Fr von 08.00 bis 17.00 Uhr
Email: oce@playart.at
Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
Rechtlicher Hinweis
Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Alle verwendeten Logos und Markenzeichen sind Eigentum ihrer
eingetragenen Besitzer.
Ready2music und sind eingetragene Warenzeichen. ©2017
Playart GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Playart GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundle-
genden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmun-
gen der R&TTE-Richtlinien erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann auf der Website
www.ready2music.com eingesehen werden.
Das durchgestrichene Mülltonnen- Symbol auf
dem Produkt bedeutet, dass das Gerät unter den
WEEE-Richtlinien hergestellt wurde. Der Verbraucher
ist darauf hingewiesen, dass elektrische Haushaltsge-
räte und elektronische Geräte nicht in den normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da umweltgefährdende Stoe
beinhaltet sind. Für umweltverträgliche Verwertung, Recycling
und Behandlung des Produktes, wenden Sie sich an die örtlichen
Behörden bzw. die nächstgelegene Sammelstelle, wo eine
kostenlose Entsorgung akzeptiert wird.
Technische Spezifikationen
Bluetooth® Standard V 4.1
Empfangsreichweite 10 m
Produktmaße 600×45×30mm
Arbeitsspannung 3.7 V
Batteriealarm bei 3.4 V
Abspielzeit ca. 5 Stunden
Ladespannung DC 5V
Ladebuchse Micro USB
Ladestrom 80mA
Ladezeit 1-2 hours
Automatisches Standby nach 5 Minuten
Multipoint Unterstützt eine Verbindung zu
zwei Geräten gleichzeitig
Geräuschunterdrückung CVC Geräuschunterdrückungs
technologie
Batterieanzeige unterstützt iOS Batterieanzeige
Garantie
Dieses Produkt wurde von der Play Art Multimedia Handels GmbH
mit einer Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ausgestattet.
Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund fehlerhafter
Materialien oder Verarbeitung erfolgen, so wird der Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, Ihr Gerät nach Vorlage
des Kaufbelegs gegen ein gleiches oder ähnliches Modell
austauschen. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aus verse-
hentlicher Beschädigung und Missbrauch entstanden sind. Die
lokalen gesetzlichen Regelungen sind davon nicht beeinusst.

1312
Thank You!
…for choosing the HERO Bluetooth®in-ear headphone. Enjoy your
music just as it should be: in highest quality, wireless and with style.
Please read the instruction manual thoughtfully, before starting
to use the HERO.
The HERO is designed with the latest Bluetooth®technology
which allows it to be easily connected with any Bluetooth®
powered mobile device for music enjoyment or for telephone
conversations. The exible ear hooks and the lightweight design
make the Hero a perfect companion for your everyday activities.
Package Contents
Please inspect this package and refer to the package contents list
below to verify all items were included in this package:
1× Bluetooth®headphone
1× Carrying Pouch
1× User guide
1× Micro USB charging cable
1× Flat wire clamp
1× Flat line clips
6× Ear buds (Size: S M L of which M is already installed on headset)
ENGLISH

1514
• This headphone may impair your auditory perception. To avoid
the risk of accidents, do not use the device in situations which
require your full attention e.g. driving a vehicle or operating
machinery. Use the headphone with extreme precaution
when outdoors, especially when you are in trac or any other
dangerous area.
• To obviate the risk of re and/or electrical shocks, do not
expose the device to moisty or wet conditions like rain or
high humidity. The device should neither get in contact with
humidity nor should it be placed in or on wet containers like
vases or similar. Solely use the device in a dry environment.
• Do not place the headphone near an open ame like a candle or
similar.
• Do not expose the headphone to direct sunlight or temperatu-
res over 40 degree Celsius.
• Keep the headphone clean and avoid storing it in an
environment which is too warm, dirty, moist or wet.
• Do not use the headphones in an extremely dry environment as
it may take damage through static electricity.
• Do not use water, alcohol or chemicals to clean the device.
When cleaning, disconnect the device from any power source.
• Do not throw or drop the device, as permanent malfunctions
could occur. Only press the buttons on the device in a moderate
manner.
• Do not try to open or repair the device. Please contact the
vendor or a qualied technician.
Safety instructions
This device contains a lithium accumulator. Improper use can
cause overheating and re.
• For safety reasons do not leave the device unattended while
charging.
• Only use the supplied accessory for charging. Do not tamper
with the power supply wire, adaptor or any parts of the device.
• In case of overheating, unusual smell or smoke, immediately
disconnect the device physically from the mains supply and
contact the vendor.
• When charging the device, ensure good ventilation and always
place the unit on non-ammable surfaces.
• Avoid penetration of water, moisture, dust or other objects into
the device.
Only listen to music in a moderate volume and in moderate
periods of time. Excessive exposure to high sound levels can
lead to noise-induced hearing loss.
• To use a comfortable volume level, set the volume to the lowest
level before wearing the headphone. Increase the volume one
step at a time until you can hear the music comfortably and
clear without disturbance noises.
• Lengthy music consumption can also lead to hearing damage.
Do not use the headphone uninterrupted and remember to take
regular breaks.

1716
Volume Key -
Multi-functional button (MFB)
Volume Key +
Microphone
Micro USB port
LED indicator
Getting started
Charging procedure
The HERO is equipped with an inbuilt accumulator battery. Before
using the headphone for the rst time, we recommend you to fully
charge the device. Please use the supplied USB cable and plug the
USB A plug into a free USB port (DC5V 1A) and the micro USB
plug into the micro USB port of the headphone.
The indicator LED will light red during the charging process and will
turn blue when the unit is fully charged. One full charging process
takes about 1-2 hours.
As soon as the headphone starts running out of power, you will
hear the voice prompt “battery low” through the speakers.
Power on
Press the MFB button until the blue indicator LED turns on and you
hear the voice prompt “power on”.
Power o
Press the MFB button until the red indicator LED turns on and then
o again. You will hear the voice prompt “power o”.
Ear hooks
The Hero is equipped with exible ear hooks to accommodate
most ears. Adjusting the direction will secure your earbuds and
liberate your actions.

1918
Music control
Play/Pause Music
Short press the MFB button to play and pause music.
Previous Track
Short press the “ ” button for previous track.
Next Track
Short Press the“ ” button for next track.
Volume up
Press the “V+” button, to increase the volume one step at a time.
Volume down
Short press the “V-” button, to decrease the volume one step at
a time.
Call control
Answering a call
At an incoming call, short press the MFB button on your
headphone to answer it.
Ending a call
While in a call, short press the MFB button on your headphone to
end the call.
Rejecting a call
At an incoming call, long press the MFB button on your headphone
to reject a call.
Redialling the last dialled number
If your phone supports this function, double press the MFB button
in stand-by mode to redial the last dialled number
Pairing
To Pair the headphone with your music device (smartphone,
tablet,…) for the rst time, keep the distance between the
headphone and your music device under 1 meter for best results.
1 While the Host headphone is switched o, press the MFB
button, until the red and blue lights start ashing alternately
and you hear the voice prompt “pairing”.
2 Activate the Bluetooth®function of your smartphone,
computer, tablet etc.
3 Open the Bluetooth®connection menu of your smartphone or
computer.
4 Search/scan for available devices and choose „R2M HERO”
from the list. (If prompted, insert the code „0000”)
5 Repeat above steps if the pairing was unsuccessful.
6 If the pairing process is successful, the blue indicator light will
ash every 5 seconds.

2120
Helpline information
Play Art Multimedia Handels GmbH
Oce hours: Mo to Fr: 8 am - 5 pm
Email: oce@playart.at
Phone:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
Legal note
Bluetooth is a registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Ready2music and are registered trademarks.
©2017 Playart GmbH. All rights reserved.
EU Declaration of Conformity
Playart GmbH hereby declares that this product complies with
the essential requirements and other relevant provisions of the
R&TTE Directive.
The Declaration of Conformity can be found on the website
www.ready2music.com.
The crossed out wheelie bin symbol on the product
means that under the WEEE regulations, all consumer
and household electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste as
it may contain environmentally hazardous substances.
For environmentally responsible recovery, recycling and
treatment of the product, contact your local authority for details
of your nearest designated collection point.
Technical Specifications
Bluetooth®standard V 4.1
Receiving range 10 m
Product size 600×45×30mm
Working voltage 3.7 V
Battery alarm voltage 3.4 V
Play time about 5 hours
Charging voltage DC 5V
Charging port Micro USB port
Charging current 80mA
Charging time 1-2 hours
Auto o standby time 5 minutes
Multipoint supports connection to two devices
at the same time
Noise cancellation CVC Noise cancellation technology
Battery display supports IOS system power display
Warranty
This product is guaranteed by Play Art Multimedia Handels GmbH
Ltd. for a period of 2 years from the date of purchase. During this
period if there is a defect due to faulty materials or workmanship,
the retailer from whom you purchased it will replace it with the
same or similar model on presentation of your purchase receipt or
proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising
from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available
only to the original purchaser of the product. This does not aect
your statutory rights.

2322 italiano
grazie!
... per aver scelto le cue Bluetooth®in-ear HERO. Goditi la tua
musica proprio come dovrebbe essere: in alta qualità, senza li e
con stile.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di iniziare a
utilizzare la HERO.
La HERO è stata progettata con l’ultima tecnologia Bluetooth®che
consente di essere facilmente connessi con qualsiasi dispositivo
mobile Bluetooth®a piacimento o per conversazioni telefoniche.
I ganci auricolari essibili e il design leggero rendono la Hero un
compagno perfetto per le vostre attività quotidiane.
Contenuto della confezione
Si prega di ispezionare questo pacchetto e fare riferimento
all’elenco contenuto nella confezione per vericare che tutti gli
elementi siano stati inclusi:
1 × Cua Bluetooth®
1 × Sacchetto di trasporto
1 × Guida per l’utente
1 × Cavo di ricarica Micro USB
1 × Morsetto lo piatto
1 × Clip linee piatte
6 × Cuscinetti auricolari (Dimensioni: S M L di cui M sono già
sull’auricolare)

2524
• Questa cua può inuenzare la percezione uditiva. Per evitare
il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo in situazioni
che richiedono la massima attenzione ad esempio durante la
guida di un veicolo. Utilizzare la cua con estrema precauzione
quando ci si trova all’aperto, soprattutto quando si è nel traco
o in qualsiasi altra zona pericolosa.
• Per evitare il rischio di incendio e / o scosse elettriche, non
esporre il dispositivo a condizioni di bagnato come la pioggia
o umidità elevata. Il dispositivo non deve entrare in contatto
con l’umidità né deve essere posto in o su contenitori bagnati,
come vasi o simili. Utilizzare il dispositivo unicamente in un
ambiente secco.
• Non posizionare le cue in prossimità di amme libere come
candele o simili.
• Non esporre la cua alla luce solare diretta o temperature
superiori ai 40 gradi Celsius.
• Mantenere la cua pulita ed evitare di riporla in un ambiente
troppo caldo, sporco, umido o bagnato.
• Non utilizzare le cue in un ambiente estremamente asciutto
in quanto si potrebbero causare danni attraverso l’elettricità
statica.
• Non utilizzare acqua, alcool o sostanze chimiche per pulire
il dispositivo. Durante la pulizia, scollegare il dispositivo da
qualsiasi fonte di alimentazione.
• Non gettare o far cadere il dispositivo, in quanto potrebbero
vericarsi dei malfunzionamenti permanenti. Premere i
pulsanti sul dispositivo in maniera moderata.
• Non tentare di aprire o riparare il dispositivo. Si prega di
contattare il fornitore o un tecnico qualicato.
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio è dotato di una batteria al litio. L’uso
improprio può causare il surriscaldamento o incendio.
• Per la sicurezza, non lasciare il dispositivo incustodito durante
la ricarica.
• Utilizzare solo gli accessori in dotazione e non manipolare altri
cavi, adattatori, o parti del dispositivo.
• In caso di temperatura di funzionamento insolitamente alta,
odore insolito o fumi, scollegare immediatamente il dispositivo
dalla rete e contattare il rivenditore.
• Durante la ricarica vericare che il dispositivo sia ben ventilato
e posizionarlo sempre su superci non inammabili.
• Evitare la penetrazione di acqua, umidità, polvere o altri
oggetti nel dispositivo.
Ascoltare la musica con un volume non esageratamente
elevato e per periodi moderati di tempo. L’eccessiva
esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la
perdita dell’udito.
• Per impostare un livello di volume, impostare il volume al
livello più basso prima di indossare le cue. Aumentare il
volume un passo alla volta no a quando si riproduce la musica
in modo chiaro, senza rumori di disturbo.
• La riproduzione di musica per lunghi periodi può portare a
danni all’udito. Non utilizzare le cue senza interruzioni e
ricordarsi di fare pause regolari.

2726
Tasto Volume -
Pulsante multifunzionale (MFB)
Tasto Volume +
Microfono
Porta Micro USB
Indicatore LED
Iniziare
Procedura di carica
La HERO è dotata di una batteria ad accumulatore integrata. Prima
di utilizzare la cua per la prima volta, ti consigliamo di caricare
completamente il dispositivo. Utilizzare il cavo USB in dotazione
e inserire la spina USB A in una porta USB libera (DC5V 1A) e la
spina micro USB nella porta micro USB della cua.
L’indicatore LED si accenderà in rosso durante il processo di carica e
diventerà blu quando il dispositivo sarà completamente carico. Un
processo di carica completa richiede circa 1-2 ore.
Non appena la cua inizia a scaricarsi, si sentirà la voce „battery
low” attraverso i diusori.
Accensione
Premere il pulsante MFB no a quando il LED blu si accende e si
sente la voce „power on”.
Spegnimento
Premere il pulsante MFB nché il LED rosso si accende e poi si
spegne di nuovo. Sentirete la voce „power o”.
Ganci per orecchi
La Hero è dotata di ganci orecchi essibili per adattarsi alla
maggior parte degli orecchi. Regolando la direzione proteggerai
gli auricolari e libererai le tue azioni.

2928
Controllo della musica
Play / pausa musica
Premere brevemente il pulsante MFB per riprodurre e mettere in
pausa la musica.
Traccia precedente
Premere brevemente il pulsante „ ” per la traccia precedente.
Traccia successiva
Premere brevemente il pulsante „ ” per la traccia successiva.
Alzare il volume
Premere il pulsante „V+” per aumentare il volume di uno step alla
volta.
Abbassare il volume
Premere brevemente il pulsante „V-” per abbassare il volume di
uno step alla volta.
Controllo chiamate
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere ad una chiamata in arrivo, premere brevemente il
pulsante MFB della cua.
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata, premere brevemente il pulsante MFB
sulla cua.
Riutare una chiamata
Per riutare una chiamata, premere a lungo il pulsante MFB della cua.
Ricomposizione dell’ultimo numero chiamato
Se il telefono cellulare supporta questa funzione, premere due
volte il pulsante MFB in modalità standby per richiamare l’ultimo
numero chiamato.
Accoppiamento
Per abbinare la cua con il dispositivo musicale (smartphone,
tablet, ...) per la prima volta, tenere la distanza tra la cua e il
dispositivo musicale inferiore a 1 metro per ottenere i migliori
risultati.
1 Mentre la cua Host è spenta, premere il pulsante MFB, nché
le luci rosse e blu iniziano a lampeggiare alternativamente e si
sente la voce „pairing”.
2 Attivare la funzione Bluetooth®dello smartphone, del
computer, del tablet ecc.
3 Aprire il menu di connessione Bluetooth®dello smartphone o
del computer.
4 Ricercare / esplorare i dispositivi disponibili e scegliere „R2M
HERO” dall’elenco (se richiesto, inserire il codice „0000”)
5 Ripetere i passi sopra se l’accoppiamento non è riuscito.
6 Se il processo di accoppiamento ha successo, la spia blu
lampeggerà ogni 5 secondi.

3130
ASSISTENZA TELEFONICA
Play Art Multimedia Handels GmbH
Orari ucio: Da Lunedì a Venerdì dalle 08.00h alle 17.00h
Email: oce@playart.at
Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
NOTE LEGALI
Bluetooth è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
Tutti gli altri marchi sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Ready2music e sono marchi registrati.
© 2017 Playart GmbH. Tutti i diritti riservati.
Dichiarazione di conformità UE
Playart GmbH dichiara con la presente che il prodotto in aggetto
è conforme a tutti i requisiti necessari e alla direttiva R&TTE per
le apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomu-
nicazione.
La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.
ready2music.com.
Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto, indica
che ai sensi della normativa WEEE, tutti i prodotti
di consumo e per la casa elettrici ed elettronici non
devono essere buttati nei riuti domestici generici in
quanto potrebbero
contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero,
riciclo e trattamento del prodotto ecologicamente responsabile,
contattare l’autorità locale per i dettagli del punto di raccolta più
vicino.
Specifiche tecniche
Standard Bluetooth®V 4.1
Campo di ricezione 10 m
Dimensione del prodotto 600 × 45 × 30mm
Tensione di esercizio 3.7 V
Tensione di allarme batteria 3,4 V
Tempo riproduzione 5 ore
Tensione di carica DC 5V
Porta di ricarica porta Micro USB
Corrente di carica 80mA
Tempo di carica 1-2 ore
Tempo standby automatico 5 minuti
Multipoint Supporta la connessione a due
dispositivi contemporaneamente
Cancellamento rumore CVC Tecnologia di cancellazione
rumore
Display della batteria supportato da sistema iOS.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito da Play Art Multimedia Handels
GmbH Ltd. per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Durante
questo periodo, se c’è un difetto a causa di materiale difettoso
o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato
lo sostituirà con il modello identico o similare su presentazione
della ricevuta di acquisto o prova di acquisto. Questa garanzia
non copre i difetti derivanti da danni accidentali, uso improprio
o usura, ed è disponibile solo per l’acquirente originale del
prodotto. Ciò non pregiudica i diritti legali.

3332 FranÇais
Merci!
... d’avoir choisi le casque Bluetooth® in-ear HERO. Protez de
votre propre musique comme il devrait être en haute qualité, sans
l et de style.
Lisez le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le HERO.
Le HERO est conçu avec la dernière technologie Bluetooth®qui
peut être facilement annexé à toute appareils mobiles Bluetooth®
à volonté ou pour conversations téléphoniques. Les crochets
auriculaires exibles et la conception légère rend le Hero un
compagnon idéal pour vos activités quotidiennes.
Contenu de l’emballage
S’il vous plaît, inspecter le colis et reportez-vous à la liste
contenue dans le paquet pour assurer que tous les éléments ont
été inclus dans ce forfait:
1 × Casque Bluetooth®
1 × Sac de transport
1 × Guide de l’utilisateur
1 × Câble de recharge Micro USB
1 × Clamp l plat
1 × Clip lignes plates
6 × Coussinets auriculaires (Taille: S M L dans laquelle M est
déjà sur le casque)

3534
• Ce casque peut aecter la perception auditive. Pour éviter
tout risque de blessure, ne pas utiliser l’appareil dans des
situations qui nécessitent une attention particulière, comme
lors de la conduite d’un véhicule. Utilisez le casque avec une
extrême prudence lorsque vous êtes à l’extérieur, surtout
quand vous êtes dans le trac ou toute autre zone dangereuse.
• Pour éviter les risques d’incendie et / ou de choc électrique, ne
pas exposer le casque à des conditions humides telles que la
pluie ou une humidité élevée. Le dispositif ne doit pas entrer
en contact avec l’humidité et ne doit pas être placé dans ou
sur des conteneurs humides, tels que des vases ou similaires.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec.
• Ne posez pas de casque près de ammes nues comme des
bougies ou similaires.
• Ne pas exposer votre casque à la lumière solaire directe ou à
des températures supérieures à 40 degrés Celsius.
• Gardez le casque propre et éviter de le stocker dans un en-
vironnement chaud, sale, humide ou mouillé.
• Ne pas utiliser le casque dans un environnement extrêmement
sec car cela peut causer des dommages par l’électricité
statique.
• Ne pas utiliser de l’eau, de l’alcool ou d’autres produits
chimiques pour nettoyer l’appareil. Lors du nettoyage,
débranchez l’appareil de toute source d’alimentation.
• Ne pas jeter ou laisser tomber l’appareil, car il peut provoquer
un dysfonctionnement permanent. Appuyez sur les boutons de
l’appareil d’une manière modérée.
• Ne pas essayer de ouvrir ou réparer l’appareil. S’il vous plaît
contacter votre fournisseur ou un technicien qualié.
Consignes de sécurité
Cet appareil est équipé d’une batterie au lithium. Une
mauvaise utilisation peut provoquer une surchaue ou
incendie.
• Pour votre sécurité, ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant la charge.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis et non manipuler
autres câbles, adaptateurs, ou parties du dispositif.
• En cas de température de fonctionnement anormalement
élevée, odeur inhabituelle ou de la fumée, débranchez immédi-
atement l’appareil du secteur et contactez le revendeur.
• Pendant la charge vérier que le dispositif est bien aéré et
toujours sur des surfaces non inammables.
• Évitez la pénétration de l’eau, de l’humidité, de la poussière ou
d’autres objets dans l’appareil.
Écoutez la musique avec un volume pas élevées et
périodes modérées de temps. Une exposition excessive
à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte
auditive.
• Pour dénir un niveau de volume, réglez le volume au niveau le
plus bas avant de mettre le casque. Augmenter le volume d’une
étape à la fois jusqu’à ce que vous jouez clairement la musique
sans bruits gênants.
• La lecture de musique pendant de longues périodes peut
entraîner des dommages auditifs. Ne pas utiliser un casque
sans une pause et se rappeler de prendre des pauses
régulières.

3736
Touche Volume -
Touche multifonctions (MFB)
Touche Volume +
Microphone
Port micro USB
Voyant
Commencer
Procédure de charge
Le HERO est équipé d’une batterie d’accumulateur intégré. Avant
d’utiliser le casque pour la première fois, nous vous recommandons
de charger complètement l’appareil. Utiliser le câble USB et insérer
la che USB A dans un port USB (5V 1A) et la che micro USB au
port micro USB du casque.
Le voyant s’allume en rouge pendant la charge et devient bleu
lorsque l’appareil est complètement chargée. Un processus de
charge complète prend environ 1-2 heures.
Lorsque le casque devient trop faible, vous entendez « battery low
» à travers les haut-parleurs.
Allumage
Appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que la LED bleue s’allume
et vous entendez « power on ».
Éteindre
Appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume
et il se éteint à nouveau. Vous entendrez la voix « power o».
Crochets pour les oreilles
Le Hero est équipé de crochets pour les oreilles souples pour
accommoder les plupart des oreilles. En ajustant la direction que
vous protégerez les écouteurs et liberarai vos actions.

3938
Contrôle de la musique
Play / Pause musique
Appuyez brièvement sur le bouton MFB pour jouer et mettre en
pause la musique.
Piste précédente
Appuyez brièvement sur le bouton « » pour la piste
précédente.
Piste suivante
Appuyez brièvement sur la touche « » pour la piste suivante.
Augmenter le volume
Appuyez sur la touche « V+ » pour augmenter le volume un étape
à la fois.
Diminuer le volume
Appuyez brièvement sur la touche « V- » pour diminuer le volume
un étape à la fois.
Contrôle des appels
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB
du casque.
Mettre n à un appel
Pour terminer un appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB
du casque
Rejeter un appel
Pour refuser un appel, appuyez et maintenez le bouton MFB sur le casque
Recomposer le dernier numéro appelé
Si votre téléphone prend en charge cette fonction, appuyez deux fois
sur le MFB en mode veille pour recomposer le dernier numéro appelé.
Appariement
Pour coupler le casque avec le dispositif de musique (smartphone,
tablette, ...) pour la première fois, garder la distance entre le
casque et le dispositif de musique à moins de 1 mètre an
d’obtenir les meilleurs résultats.
1 Bien que le casque Host est éteint, appuyez sur le bouton MFB
jusqu’à ce que les lumières rouges et bleues commencent à
clignoter alternativement et vous entendez la voix « pairing ».
2 Activez la fonction Bluetooth®de votre smartphone,
ordinateur, tablette, etc.
3 Ouvrez le menu connexion Bluetooth®sur votre smartphone ou
votre ordinateur.
4 Rechercher / explorer les périphériques disponibles et
choisissez « R2M HERO » dans la liste (si demandé, entrez le
code „0000”)
5 Répétez les étapes ci-dessus si le couplage a échoué.
6 Si le processus d’appariement est réussi, la lumière bleue
clignote toutes les 5 secondes.
Table of contents
Languages:
Other ready2music Headphones manuals