ready2music TITAN User manual

1
Betriebsanleitung
Instruction Manual

32
Vielen dank!
...dass Sie sich für den Kauf des TITAN Stereo Bluetooth
Kopfhörers entschieden haben. Genießen Sie Ihre Musik genauso
wie es sein sollte: In höchster Qualität, kabellos und mit Stil!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
sie mit der Verwendung des TITAN Kopfhörers beginnen.
Der TITAN Kopfhörer kann sehr einfach mit jeglichen Mobilte-
lefonen, die eine Bluetooth Funktion unterstützen, verbunden
werden, um Ihre Musik zu hören oder Telefonanrufe zu tätigen.
Der TITAN kann ebenfalls mit sämtlichen anderen Bluetooth
Geräten wie iPods, Notebooks, etc. verbunden und genutzt
werden.
Der TITAN ist kompatibel mit Bluetooth 4.1 Technologie und
unterstützt HSP, HFP, A2DP sowie AVRCP Prole. Bitte prüfen Sie,
ob Ihre zu verbindenden Geräte diese Prole ebenfalls unterstüt-
zen.
Lieferumfang:
Bitte prüfen Sie ausführlich den Verpackungsinhalt/Lieferumfang
des TITAN. Folgende Bestandteile gehören zum Lieferumfang:
TITAN Kopfhörer
USB Ladekabel
Aufbewahrungstasche
Bedienungsanleitung
DEUTSCH

54
• Dieser Kopfhörer kann Ihre auditive Wahrnehmung beeinträch-
tigen. Um sich nicht der Gefahr von Unfällen auszusetzen,
benutzen Sie das Gerät nicht in Situationen, die Ihre volle Auf-
merksamkeit erfordern, wie z.B. beim Führen eines Fahrzeugs
oder einer Maschine. Benutzen Sie deshalb diesen Kopfhörer
nur mit äußerster Vorsicht im Freien, speziell wenn Sie sich im
Straßenverkehr oder an Orten mit erhöhtem Gefahrenrisiko
benden.
• Um das Risiko von Feuer und/oder elektrischen Schocks zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät keinen feuchten oder nassen
Bedingungen wie Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Das Gerät darf weder mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen,
noch in oder auf feuchte und nasse Behälter wie Vasen oder
ähnliches gelegt werden.
• Benutzen Sie den Kopfhörer nicht in extrem trockener
Umgebung, da durch statische Entladung Schäden am
Kopfhörer auftreten können.
• Der Kopfhörer darf nicht direkt oder in die Nähe von oenen
Flammen wie z.B. Kerzen oder ähnliches gehalten werden.
• Setzen Sie den Kopfhörer nicht direktem Sonnlicht, oder Tem-
peraturen von über 40 Grad Celsius aus.
• Halten Sie den Kopfhörer sauber und lagern Sie diesen nicht in
zu warmer, schmutziger, feuchter und/oder nasser Umgebung.
• Benutzen Sie kein Wasser, Alkohol oder Chemikalien, um das
Gerät zu reinigen. Wenn sie das Gerät säubern, entfernen Sie es
zuerst von der Stromquelle.
• Das Gerät sollte nicht geworfen oder fallen gelassen werden,
da dauerhafte Defekte entstehen können. Drücken Sie die
Tasten am Gerät nur mit moderater Stärke.
• Bitte versuchen Sie nicht das Gerät zu önen oder selbst zu
reparieren, dies kann zu einem Verlust des Garantieanspruchs
führen. Kontaktieren Sie stattdessen den Händler oder einen
qualizierten Techniker.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist mit einem Lithium Akkumulator ausgestat-
tet. Unsachgemäße Verwendung kann zu Überhitzung und
Bränden führen.
• Lassen Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen während des
Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör und
manipulieren Sie keinesfalls Kabel, Adapter, oder Teile am Gerät.
• Im Falle von ungewöhnlich hoher Betriebstemperatur, unge-
wöhnlichem Geruch oder Rauchaustritt, trennen Sie das Gerät
sofort physikalisch vom Stromnetz und kontaktieren Sie den
Händler.
• Achten Sie beim Laden des Geräts auf eine gute Belüftung
und stellen Sie das Gerät dabei stets auf nicht entammbare
Oberächen.
Hören Sie Musik nur in moderater Lautstärke und moderaten
Zeitabschnitten. Übermäßige Belastung Ihres Gehörs
durch zu laute Schallpegel kann zu geräuschinduziertem
Hörverlust führen.
• Um ein angenehmes Lautstärkelevel zu benutzen, stellen Sie
Ihr Gerät auf die niedrigste Lautstärkestufe ein bevor Sie es
aufsetzen. Erhöhen Sie das Lautstärkelevel langsam bis Sie die
Musik komfortabel ohne Störungen klar und deutlich hören
können.
• Zu langer Musikgenuss kann ebenfalls zu Gehörschädigungen
führen. Benutzen Sie den Kopfhörer nicht ununterbrochen und
legen Sie regelmäßige Pausen ein.

76
Übersicht Spezifikationen
Bluetoothversion Version 4.1
Operation Frequenz 2.402-2.48 GHz
Unterstützte Prole HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Reichweite Bis zu 10 m
(abhängig von der Umgebung)
Sprechdauer Bis zu 6 h
(bei vollen Akku):
Dauer der Spielzeit Bis zu 5 h
(bei vollem Akku):
Standby Zeit: Bis zu 120 Stunden
Akku Model: 90 mAh, 3.7 V, Li-Polymer Akku
Ladezeit: Bis zu 2 h

98
Akku informationen
Dieses Gerät ist ausgestattet mit einem integrierten Lithium-
Polymer Akku. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Versuchen Sie den Akku nicht vom Gerät zu entfernen, da es das
Gerät beeinträchtigen könnte. Die komplette Leistungsfähigkeit
kann nicht erreicht werden, solange der Akku nicht mindestens
2-3 Mal komplett geladen und entladen wurde. Der Akku hat eine
sehr hohe Lebensdauer und kann mehrere hunderte Male geladen
und entladen werden. Auf Dauer ist jedoch ein Kapazitätsverlust,
wie bei jedem anderen Akku, unumgänglich.
Entfernen Sie das Kabel sobald der Akku des TITAN vollständig
geladen wurde. Eine dauerhafte Überladung des Titan kann die
Lebensdauer des Akku beeinträchtigen. Ein vollständig geladener
Akku verliert bei Nichtnutzung langsam seine Kapazität.
WICHTIG:
Gehen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, wenn
Sie den TITAN für eine längere Zeit nicht benutzen werden. Um
eine komplette Entladung des Akkus zu vermeiden, sollte der
ready2music TITAN mindestens alle 6 Monate aufgeladen werden.
Laden des Akkus
Der ready2music TITAN ist mit einem wiederauadbaren Akku
ausgestattet. Vor der ersten Benutzung laden Sie den Akku
vollständig auf. Lesen Sie die Batterieinformationen, bevor Sie
mit dem Laden des Akkus starten.
1. Verbinden Sie das USB Kabel mit einem USB Netzstecker, einer
Power Bank oder einem ähnlichen Stromversorger.
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Ladeport des
Kopfhörers.
3. Wenn die Ladeverbindung mit dem TITAN korrekt hergestellt
wurde, leuchtet eine rote Indikatorleuchte auf. Das vollständi-
ge Laden des Akkus dauert ca. 2h.
4. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wechselt die Farbe der
Indikatorleuchte von rot auf blau. Lösen Sie nun die Kabelver-
bindungen vom Kopfhörer und der Stromzufuhr. Sie können
nun den TITAN benutzen.
Hinweis:
• Laden Sie den Kopfhörer vor dem erstmaligen Benutzen bitte
vollständig auf.
• Der vollständig geladene Akku hat eine Kapazität von 6h
Sprachzeit oder 5h Musikgenuss. Die Standby Zeit liegt bei ca.
120 Stunden.
• Wenn die Akku-Kapazität zu gering ist, fängt der Kopfhörer
alle 60 Sekunden an zu piepen und die rote Indikatorleuchte
beginnt, alle 5 Sekunden 2 mal zu blinken.
• Wenn Sie den TITAN Kopfhörer mit einem iPhone benutzen,
wird eine zusätzliche Batterieanzeige auf ihrem Telefon
erscheinen.

1110
Ein-/Ausschalten
Einschalten
Drücken Sie die MFT Taste für 3 Sekunden, bis die Indikatorleuch-
te blinkt und “power on” ertönt. Wenn der Koppelungsprozess des
TITAN erfolgreich war, verbindet sich der TITAN automatisch mit
dem zuletzt verbundenen Bluetooth Gerät. Gehen Sie sicher, dass
die Bluetooth Funktion Ihres Gerätes / Mobiltelefons aktiv ist.
Ausschalten
Halten Sie die MFT Taste für 5 Sekunden gedrückt, die rote Indika-
torleuchte leuchtet auf und erlischt. Die Sprachausgabe “power
o” ertönt.
Hinweis:
Wenn der TITAN nicht innerhalb von ungefähr 10min mit einem
Gerät verbunden wurde, schaltet sich der TITAN automatisch aus,
um Energie zu sparen.
Erstmalige Benutzung
Bevor Sie den TITAN das erste Mal benutzen, müssen Sie den TITAN
mit Ihrem Bluetooth kompatiblen Mobiltelefon koppeln. Das
Koppeln ist ein einmaliger Prozess und ist nur für die erstmalige
Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon notwendig. Der TITAN hat die
Besonderheit, dass dieser simultan mit 2 Telefonen gleichzeitig
gekoppelt werden kann.
Kopplung
Generelle Vorgehensweise
1. Halten Sie den TITAN innerhalb einer Reichweite von 1m zu
Ihrem Bluetooth Smartphone.
2. Drücken und halten Sie die MFT Taste für 5 Sekunden gedrückt.
Die Indikatorleuchte leuchtet abwechselnd rot und blau.
“Pairing” ertönt. Nach erfolgreicher Koppelung ertönt “Paired”.
3. Gehen Sie in die Bluetooth Einstellungen ihres Smartphones/
Gerätes und starten Sie die Suche nach Bluetooh-Geräten.
(Weitere Instruktionen entnehmen Sie aus der Anleitung Ihres
Mobiltelefons).
4. In der Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte sollte “R2M
TITAN” erscheinen. Wählen Sie dies aus.
5. Einige Geräte fragen noch zusätzlich nach einem PIN Code.
Geben Sie in diesem Fall „0000” ein und bestätigen Sie die
Eingabe. Wenn die Kopplung erfolgreich war, verbindet sich
der R2M automatisch mit Ihrem Smartphone und geht in den
Standby Modus. Die Indikatorleuchte blinkt alle 5 Sekunden.
Hinweis:
• Wenn das Verbinden nicht innerhalb von 5 Minuten erfolgt,
schaltet sich der TITAN aus. Falls dies geschieht, starten Sie den
Koppelungs-/ Pairing-Prozess erneut.
• Der R2M TITAN unterstützt multiple Verbindungen, um den
TITAN simultan mit 2 Geräten zu verbinden. Nach der erfolg-
reichen Verbindung / Koppelung mit 2 Smartphones, schalten
Sie den Kopfhörer aus und wieder an. Der TITAN wird sich
automatisch mit beiden Smartphones gleichzeitig verbinden.
Alternativ können Sie den TITAN auch manuell mit dem
Smartphone verbinden.

1312
Musiksteuerung
Abspielen/Pause
Wenn Sie mit dem TITAN Musik hören, können Sie durch kurzes
Drücken der MFT Taste das Abspielen pausieren oder wieder starten.
Nächstes / Vorheriges Lied
Für das vorherige Lied, drücken Sie kurz die V- Taste. Das nächste
Lied wird abgespielt, wenn Sie kurz die V+ Taste drücken.
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke wird erhöht, indem Sie die V+ Taste länger
drücken und reduziert, wenn Sie die V- Taste länger drücken. (Bei
maximaler Lautstärke wird ein akustisches Signal ausgegeben)
Hinweis:
Der ready2music TITAN unterstützt das A2DP Prol, welches
Stereo Musikstreaming von Bluetooth Smartphones zulässt. Die
Musik wird automatisch unterbrochen, sobald ein eingehender
Anruf erfolgt. Ist dieser beendet, wird die Musik automatisch
automatisch wieder fortgesetzt.
Telefonsteuerung
Letzte Rufnummer zurückrufen
Im Stand-by-Modus, drücken Sie die MFT Taste zweimal, um die
zuletzt gewählte Rufnummer zu wählen.
Hinweis:
Die zuletzt gewählte Rufnummer ist nur für das zuerst
verbundene Smartphone verfügbar, für den Fall, dass 2 Geräte
verbunden sind.
Anruf annhemen
Drücken Sie kurz die MFT Taste, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen.
Sprachtransfer
Drücken Sie zweimal die V+ Taste , um einen Anruf vom Telefon
auf den Kopfhörer zu transferieren.
Sprachwahl
Standby Modus, doppeltes Drücken der V- Taste. (Ihr Mobiltelefon
muss diese Funktion unterstützen)
Mikrofon stumm schalten
Drücken Sie während eines Anrufes die V+ & V- Taste gleichzeitig
und das Mikrofon wird deaktiviert, durch das Wiederholen der
Aktion wird das Mikrofon wieder aktiviert.
Eingehenden Anruf ablehnen
Drücken und halten Sie die MFT Taste für 3 Sekunden, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
Anruf beenden
Drücken Sie kurz die MFT Taste, um den Anruf zu beenden.

1514
Garantie
Dieses Produkt wurde von der Play Art Multimedia Handels GmbH
mit einer Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ausgestattet.
Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund fehlerhafter
Materialien oder Verarbeitung erfolgen, so wird der Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, Ihr Gerät nach Vorlage
des Kaufbelegs gegen ein gleiches oder ähnliches Modell
austauschen. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aus verse-
hentlicher Beschädigung und Missbrauch entstanden sind. Die
lokalen gesetzlichen Regelungen sind davon nicht beeinusst.
Supportinformationen
Play Art Multimedia Handels GmbH
Bürozeiten: Mo bis Fr von 08.00 bis 17.00 Uhr
Email: oce@playart.at
Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
Rechtlicher Hinweis
Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Alle verwendeten Logos und Markenzeichen sind Eigentum ihrer
eingetragenen Besitzer.
Ready2music und sind eingetragene Warenzeichen. ©2017
Playart GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Playart GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundle-
genden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmun-
gen der R&TTE-Richtlinien erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann auf der Website
www.ready2music.com eingesehen werden.
Das durchgestrichene Mülltonnen- Symbol auf dem
Produkt bedeutet, dass das Gerät unter den WEEE-Richt-
linien hergestellt wurde. Der Verbraucher ist darauf
hingewiesen, dass elektrische Haushaltsgeräte und
elektronische Geräte nicht in den normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen, da umweltgefährdende Stoe beinhaltet
sind. Für umweltverträgliche Verwertung, Recycling und Behandlung
des Produktes, wenden Sie sich an die örtlichen Behörden bzw.
die nächstgelegene Sammelstelle, wo eine kostenlose Entsorgung
akzeptiert wird.

1716
Thank You!
…for choosing the TITAN stereo Bluetooth headphone. Enjoy your
music just as it should be: in highest quality, wireless and with
style!
Please read the instruction manual thoughtfully, before starting
to use the TITAN headphone.
The R2M TITAN is designed for listening to high quality music
using the latest Bluetooth wireless technology.
R2M TITAN can be easily connected to any Bluetooth powered
mobile device for listening to music or for telephone conversa-
tions.
The R2M TITAN is compliant with Bluetooth V4.1 specications
and supports HSP, HFP, A2DP and AVRCP proles. Please ensure
that your device supports these proles.
Package Contents
Please inspect this package and refer to the package contents list
below to verify all items were included in this package:
Bluetooth Headset
USB Charging Cable
Instruction Manual
Carry Case
eNGLISH

1918
Safety instructions
This device contains a lithium accumulator. Improper use can
cause overheating and re.
• For safety reasons do not leave the device unattended while
charging.
• Only use the supplied accessory for charging. Do not tamper
with the power supply wire, adaptor or any parts of the device.
• In case of overheating, unusual smell or smoke, immediately
disconnect the device physically from the mains supply and
contact the vendor.
• When charging the device, ensure good ventilation and always
place the unit on non-ammable surfaces.
• Avoid penetration of water, moisture, dust or other objects into
the device.
Only listen to music in a moderate volume and in moderate
periods of time. Excessive exposure to high sound levels can
lead to noise-induced hearing loss.
• To use a comfortable volume level, set the volume to the lowest
level before wearing the headphone. Increase the volume one
step at a time until you can hear the music comfortably and
clear without disturbance noises.
• Lengthy music consumption can also lead to hearing damage.
Do not use the headphone uninterrupted and remember to take
regular breaks.
• This headphone may impair your auditory perception. To avoid
the risk of accidents, do not use the device in situations which
require your full attention e.g. driving a vehicle or operating
a machine. Use the headphone with extreme precaution
when outdoors, especially when you are in trac or any other
dangerous area.
• To obviate the risk of re and/or electrical shocks, do not
expose the device to moisty or wet conditions like rain or
high humidity. The device should neither get in contact with
humidity nor should it be placed in or on wet containers like
vases or similar. Solely use the device in a dry environment.
• Do not place the headphone near an open ame like a candle or
similar.
• Do not expose the headphone to direct sunlight or temperatu-
res over 40 degree Celsius.
• Keep the headphone clean and avoid storing it in an
environment which is too warm, dirty, moist or wet.
• Do not use the headphones in an extremely dry environment as
it may take damage through static electricity.
• Do not use water, alcohol or chemicals to clean the device.
When cleaning, disconnect the device from any power source.
• Do not throw or drop the device, as permanent malfunctions
could occur. Only press the buttons on the device in a moderate
manner.
• Do not try to open or repair the device. Please contact the
vendor or a qualied technician.

2120
specifications
Bluetooth specication: V4.1
Operation frequency: 2.402-2.48 GHz
Supported prole: HSP, HFP, A2DP,AVRCP
Operation range: Up to 10 metres
Talk time: 6 hours
Play time: 5 hours
Standby time: Up to 120 hours
Battery type: 90 mAh, 3.7 V, Li-Polymer Battery
Charge time: 2 hours
Overview

2322
Charging the battery
The R2M TITAN is operated with a rechargeable battery. Charge
the battery completely before its rst use. Read the section
„Battery information” before starting the charging process.
1. Connect USB cable to a general USB power supplier.
2. Connect the charger to the correct outlet.
3. When the charger is connected to the headset, the red indicator
light will turn on. Charging the battery fully may take up to 2
hours.
4. When the battery is fully charged, the red indicator light will
turn blue. Disconnect the charger from the headset and the
outlet. The headset is now ready to use.
Note:
• For rst time use, please allow the headset to fully charge.
• The fully charged battery has power for up to 6 hours of
talk-time, 5 hours music playing time and up to 120 hours of
standby time.
• When the battery power is low, the headset will remind you by
„beeps” every 60 seconds, and the red indicator light starts to
ash.
• When using the R2M TITAN with an iPhone, an additional
battery meter feature will be activated and the remaining
battery capacity will display on your phone.
Battery information
This device is equipped with an integrated lithium-polymer
battery. The battery cannot be replaced. Do not attempt to
remove the battery from the device since it would damage the
device. The full performance of a new battery is not achieved
until two or three complete charging-discharging cycles are
performed. The battery can be charged and discharged several
hundred times. Due to technical limitations of the battery itself, a
capacity loss is inevitable over time.
Disconnect the R2M TITAN from the power supply as soon as the
battery is fully charged, as overcharging would reduce the service
life of the battery. A charged battery will lose its capacity if it is
not used on a regular basis.
Important:
Ensure that the battery is fully charged if you do not use the
device for a long period of time. To avoid a complete discharge
of the battery, the R2M TITAN should be charged at least every 6
months.

2524
Pairing
General procedure:
1. Keep the R2M TITAN within 1 metre of a Bluetooth enabled
device.
2. Press and hold the “MFB” button for about 5 seconds, the
indicator light will start to ash red and blue alternately and
you will hear the voice prompt “pairing”; after successful
pairing, the voice prompt “paired” will sound.
3. Find the Bluetooth setting of your Mobile phone and start the
search for Bluetooth devices. (For further details, please read
the operating instructions of your Mobile phone).
4. From the list of devices found, select the „R2M TITAN”.
5. If required, enter the pin code “0000” and conrm the entry.
Once the pairing process is complete, the Bluetooth headset
will connect automatically to your mobile device, which will
then switch to standby mode, the indicator will ash blue every
5 seconds.
Note:
• If pairing is not completed within 5 minutes, the headset will
turn o. If this happens, please repeat the pairing steps.
• The R2M TITAN supports Multi-connection that allows the
simultaneous use of the R2M TITAN with two mobile devices.
After successfully pairing 2 Bluetooth devices witch the TITAN,
switch o the TITAN and switch it on again. The TITAN will then
connect to both mobile devices automatically. Alternatively,
you can connect the headphone to the cellphone manually.
Power on / off
Turn on your headset
Press and hold the MFB button for 3 seconds until the green
indicator light ashes , and the voice prompt “power on” sounds.
If your headset has previously completed the pairing process suc-
cessfully, it will (when switched on) automatically connect to the
last paired mobile device , if in range. Please ensure your mobile
devices Bluetooth function is active.
Turn o the headset
Press and hold the MFB button for 5 seconds, the red indicator
light ashes and turns o, you will hear the voice prompt “power o ”.
Note:
If the headset is not connected to a device for approximately
10 minutes, the headset will turn o automatically to conserve
power.
First use
Before you use R2M TITAN the rst time, you must pair the unit
with a Bluetooth enabled mobile phone. Pairing is a one-time
process and required only for the rst connection with the Mobile
phone. The R2M TITAN can be connected with two mobile phones
simultaneously.

2726
Call control
Last number re-dialing
While in standby status, double press the MFB, the last number
you dialed will be re-dialed.
Note:
The last number re-dialing is available only for the rst device if
two Mobile phones are connected. The connection sequence can
be determined by reconnect manually.
Answering a call
Press MFB shortly to answer an incoming call.
Reject an incoming call
Press and hold MFB for 3 seconds to reject an incoming call.
Voice transfer
Double press the V+ button to transfer the call between the
phone and headset.
Voice dial
Standby mode, double press the V- button. (The mobile phone
needs to support this function).
MIC Mute
On the line, Short press the V+ & V- button to switch o the
microphone. The same procedure reactivates the microphone.
Ending a call
Press the MFB shortly to end a call.
Music control
Play/Pause
While listening to music through the headset, briey press the
MFB button to play or pause the music.
Next/Previous song
To play the next song, press the V+ button on the control unit. To
play the previous song press the V- button.
Increase/Decrease volume
To increase the volume hold the V+ button on the control box. To
decrease the volume hold the V- button. (At maximum volume you
will here a warning sound).
Note:
The R2M TITAN supports A2DP prole that allows stereo music
streaming from a Bluetooth device. The music will pause au-
tomatically when a call is incoming or is being dialled out and
resumed when the call has ended.

2928
Warranty
This product is guaranteed by Play Art Multimedia Handels GmbH
Ltd. for a period of 2 years from the date of purchase. During this
period if there is a defect due to faulty materials or workmanship,
the retailer from whom you purchased it will replace it with the
same or similar model on presentation of your purchase receipt or
proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising
from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available
only to the original purchaser of the product. This does not aect
your statutory rights.
Helpline information
Play Art Multimedia Handels GmbH
Oce hours: Mo to Fr | 08.00pm to 05.00pm
Email: oce@playart.at
Phone:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
Legal note
Bluetooth is a registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Ready2music and are registered trademarks.
©2017 Playart GmbH. All rights reserved.
EU Declaration of Conformity
Playart GmbH hereby declares that this product complies with
the essential requirements and other relevant provisions of the
R&TTE Directive.
The Declaration of Conformity can be found on the website
www.ready2music.com.
The crossed out wheelie bin symbol on the product
means that under the WEEE regulations, all consumer
and household electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste as it may
contain environmentally hazardous substances.
For environmentally responsible recovery, recycling and
treatment of the product, contact your local authority for details
of your nearest designated collection point.

3130

2 410 17-16 - 10
PlayArt · Dürne 76 · 6842 Koblach · Austria
Die in dieser Dokumentation enthaltenen Angaben und Daten sind
ohne Gewähr und können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
The information and data included in this documentation is
provided without guarantee and is subject to change at any time
without prior notication.
Table of contents
Languages:
Other ready2music Headphones manuals