RedMax GK-280 Owner's manual

OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GK-280
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Avant d’utiliser cette
ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil
Antes de usar nuestros
productos, lea detenidam-
ente este manual a fin de
familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
545212851 Rev. 1 1/7/09 BRW
DISPOSITIVO DE LIMPIEZA DE CANALONES
DISPOSITIF DE NETTOYEZ DES GOUTTIÈRES
GUTTER CLEAN-OUT ATTACHMENT
APPLICABLE MODELS:
HB280
MODÈLES APPLICABLES :
HB280
MODELOS APLICABLES:
HB280

English--- 2
545212851 Rev. 1 1/5/09
Note the following before
starting:
RedMax/ZENOAH has a policy of continu-
ous product development and therefore
reserves the right to modify the design and
appearance of products without prior
notice. Long--term exposure to noise can
result in permanent hearing impairment.
Always use approved hearing protection.
Read through the operator’s manual
carefully and understand the content
before using the machine.
These instructions supplement the in-
structions that were included with the
machine. For other procedures, please
refer to the operating instructions for
the machine.
Contents
Introduction 22...................
Key to symbols 22..................
Safety instructions 23...............
Description 24.....................
Assembly 25.......................
Use 26.............................
WARNING: Under no circum-
stances may the design of the
machine be modified without the
permission of the manufacturer.
Always use genuine accessories.
Non--authorized modifications
and/or accessories can result
in serious personal injury or the
death of the operator or others.
Your warranty may not cover
damage or liability caused by the
use of non--authorized accesso-
ries or replacement parts.
Symbols
CONTENTS KEY TO SYMBOLS
WARNING! The blower can be
dangerous! Careless or improper
use can cause serious, even
fatal injury.
Read the operator’s manual
carefully and make sure that you
understand the contents before
using the blower.
Approved protective
goggles or visor, ear protection,
and face mask in dusty environ-
ments must be worn.
WARNING! Never touch the im-
peller unless the unit is off, the im-
peller has stopped moving and the
spark plug is disconnected.
Always wear approved, protective
gloves.
WARNING! The blower may
throw objects at high velocity that
can ricochet and hit the operator.
This may cause serious eye dam-
age.
The blower operator must make
sure that no bystanders or ani-
mals come nearer than 50 feet
(15 meters). Whenever several
operators are working in the
same work area, they should
maintain a safe distance of at
least 50 feet (15 meters) from
one another.

English--- 3
545212851 Rev. 1 1/5/09
SAFETY INSTRUCTIONS
Safety while operating the
blower
SDo not allow bystanders or animals to be
in the work area, i.e. 50 feet (15 meters)
from the operator.
SThe blower may throw objects at high
velocity that can ricochet and hit the opera-
tor. This may cause serious eye damage.
SNever point the blower nozzle toward
people or animals.
SStop the engine before fitting or disman-
tling accessories or other components.
SNever operate the blower if any of the
guards are missing.
SNever operate the blower in poorly venti-
lated spaces where exhaust fumes might
otherwise be inhaled.
Personal safety equipment
Persons who use the blower shall wear the
following safety equipment:
1. Approved ear protection.
2. Approved eye protection.
3. Approved protective gloves.
4. Boots or work shoes with a non--slip sole.
5. Face mask when operating the blower in
dusty environments.
Personal safety
The following instructions apply to persons
operating the blower:
SThe operator shall have read and under-
stood the contents of this owner/operator
manual and the owner/operator manual
for the Model HB280 blower unit.
SDo not wear loose clothing, scarves or
neckchains or let long hair hang loose,
since these can be drawn into rotating
parts of the blower and cause injury.
SDo not operate the blower while under
the influence of alcohol, drugs or when
you are tired.
SDo not allow minors to operate the
blower.
SAlways have a first aid kit nearby.
SStop the engine before refueling. Move
the unit at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before attempting to start.
SThe catalytic muffler is extremely hot
while the blower is running and after it
has stopped. The same applies when the
blower is running at idling speed. Be
aware of the danger of fire, especially
while operating the blower near flam-
mable materials and/or where flammable
fumes are present.
SBe careful, particularly if left hand opera-
tion is applied. Avoid any direct body
contact with inlet cover area. Keep jewel-
ry, loose clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc., away
from inlet cover area.
SDo not operate the blower while standing
on a ladder or a stand.
Other safety measures
SOperate the blower only at reasonable
hours, i.e. not early in the morning or late
at night when people might be disturbed.
Comply with times listed in local ordi-
nances. Usual recommendations are 9:00
a.m. to 5:00 p.m., Monday through Satur-
day.
STo reduce sound levels, limit the number of
pieces of equipment used at any one time.
SOperate the blower at the lowest possible
throttle setting to do the job.
SCheck air intake opening and tubes fre-
quently, always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep vents and
discharge tubes free of debris which can
accumulate and restrict proper air flow.
SWatch out for children, pets, open windows
or vehicles, and blow debris safely away.
SAfter using the blower, clean up and
dispose of debris in trash receptacles.

English--- 4
545212851 Rev. 1 1/5/09
DESCRIPTION
3
4
Part No. Description
1. 545142901 Elbow tube
2. 530094424 Pivot tube
3. 530094425 Extension tubes (4)
4. 530094426 Nozzle
5. 952701645 Goggles
2
5
1
Model GK--280 Gutter Clean--out Attachment -- Part No. 952711678

English--- 5
545212851 Rev. 1 1/5/09
ASSEMBLY
Fitting the various gutter kit tubes
WARNING: When fitting the
gutter kit tubes, the engine must be
switched off.
1. Remove tube clamp bolt.
2. Align slot in the blower air outlet with the
raised rib on the elbow tube (A) and in-
sert tube into outlet.
3. Re--insert tube clamp bolt and tighten.
4. Push the slotted end of the pivot tube (B)
over the elbow until the flange (C)
bottoms out in the elbow groove (D).
NOTE: Be sure flange snaps into groove.
5. Test rotating action of the pivot tube by ro-
tating the pivot tube right and left.
6.Assembleextensiontubesuptoatotalof
4, depending on the height of gutter to be
cleaned.
7. Thread nozzle onto the last tube.
NOTE: Make sure threaded joints (tubes
and nozzle) are securely tightened.
8. Align the tube assembly in a vertical
position.
9. Thread extension tube assembly onto
the end of the pivot tube.
B
C
D
A

English--- 6
545212851 Rev. 1 1/5/09
USE
Start the blower. Work according to the fol-
lowing instructions:
1. Support the gutter attachment with one
hand as soon as the engine or motor
starts.
2. Stand 3 to 4 feet (1 to 1,25 meters)
away from building.
3. Rotate the pivot tube to position the nozzle
right or left.
WARNING: Hold the unit as illus-
trated when starting. Do not set unit
on any surface except a clean, hard
area when starting and/or using the
unit. Debris such as gravel, sand,
dust, grass, etc could be picked up
by the air intake and thrown out
through the discharge opening, dam-
aging the unit or property, or causing
serious injury to bystanders or the
operator.
WARNING: Do not operate the
blower while standing on a ladder or
a stand.
WARNING: When working with
the blower, wear the required per-
sonal safety equipment:
1. Hearing protection.
2. Eye protection.
3. Protective gloves.
4. Face mask in dusty environments.
Cleaning gutters
Before cleaning gutters, put on the required
safety equipment.
NOTE: When starting the blower, lean the
top of the gutter attachment against a wall,
tree, etc., for support.
WARNING: To prevent personal
injury, follow all safety instructions
shown in this owner/operator
manual and the owner/operator
manual for the Model HB280 blower
unit.

French --- 7
545212851 Rev. 1 1/5/09
Contrôler les points suivants
avant la mise en marche:
RedMax/ZENOAH travaille continuelle-
ment au développement de ses produits et
se réserve le droit d’en modifier, entre
autres, la conception et l’aspect sans
préavis. Une exposition prolongée au bruit
risque de causer des lésions auditives
permanentes. Toujours utiliser des protec-
teurs d’oreille agréés.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Ces instructions sont un complément au
manuel qui accompagne la machine.
Pour les autres instructions, se reporter
au manuel d’utilisation de la machine.
Symboles
SOMMAIRE DESCRIPTION SYMBOLES
AVERTISSEMENT! Le souffleur
peut être un outil dangereux! Une
utilisation négligente ou erronée
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Etudier ce manuel d’utilisation
attentivement et veiller à assimil-
er son contenu avant d’utiliser le
souffleur.
Port de lunettes de protection
homologuées ou visière, ainsi que
protection auditive obligatoire, et
protection respiratoire en cas de
risque de poussière.
AVERTISSEMENT! Ne jamais
toucher la roue du ventilateur tant
que l’appareil n’est pas à l’arrêt,
que la roue n’est pas immobile et
que la bougie d’allumage n’est pas
déconnectée.
Toujours porter des gants de
protection homologués.
AVERTISSEMENT! Le souffleur
peut projeter violemment des
objets pouvant ricocher. Cela peut
provoquer des blessures graves
aux yeux.
L’opérateur du souffleur doit
veiller à ce qu’aucune personne
ou animal ne se trouve à moins
de 15 mètres (50 pieds).
Lorsque plusieurs opérateurs
partagent le même lieu de travail
la distance de sécurité doit être
de 15 mètres (50 pieds) au mini-
mum.
Sommaire
Introduction 27...................
Description symboles 27............
Consignes de sécurité 28............
Description 29.....................
Montage 30........................
Utilisation 31.......................
AVERTISSEMENT: Ne jamais
modifier sous aucun prétexte la ma-
chine sans l’autorisation du fabri-
cant. N’utiliser que des accessoires
et des pièces d’origine. Des modifi-
cations non--autorisées et l’emploi
d’accessoires non--homologués
peuvent provoquer des accidents
graves et même mortels, à l’utilisa-
teur ou d’autres personnes. Votre
garantie peut ne pas couvrir des
dommages ou la responsabilité
provoqués par l’utilisation des
accessoires ou des pièces de
rechange non--autorisés.

French --- 8
545212851 Rev. 1 1/5/09
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sécurité pendant l’utilisation
SAucune personne non autorisée ou ani-
mal ne doit se trouver dans la zone de
travail qui est de 15 mètres (50 pieds).
SLe souffleur peut projeter violemment des
objets pouvant ricocher. Cela peut provo-
quer des blessures graves aux yeux.
SNe jamais diriger le flux d’air vers des
personnes ou des animaux.
SArrêtez le moteur avant le montage ou le
démontage d’accessoires ou d’autres
éléments.
SNe jamais faire fonctionner le souffleur
sans que les protections prévues soient
en place.
Equipement de protection per-
sonnel
Les personnes qui utilisent le souffleur doivent
porter l’équipement protecteur suivant:
1. Protection auditive homologuée.
2. Visière ou lunettes de protection homolo-
guées.
3. Gants de protection homologués.
4. Bottes ou grosses chaussures avec se-
melles antidérapantes.
5. Protection respiratoire en cas de risque de
poussière.
Personnel
Pour le personnel utilisant le souffleur, les
points suivants s’appliquent:
SDoit avoir étudié et assimilé le contenu de
ce manuel d’instructions et le manual d’in-
structions pour le souffleur modèle HB280.
SNe doit pas porter des vêtements amples,
écharpe, collier ou des cheveux longs
pouvant pénétrer dans la machine.
SNe doit pas être sous l’influence de
l’alcool, de médicaments ou fatigué.
SDoit être majeur.
SUne trousse de premiers secours doit tou-
jours être disponible.
SNe jamais faire fonctionner le souffleur
dans les espaces mal ventilés afin d’éviter
l’inhalation de gaz d’échappement.
SArrêter le moteur avant le remplissage de
carburant. Avant de tenter de démarrer
l’appareil, éloignez--le d’au moins 3 mètres
(10 pieds) du lieu de remplissage du réser-
voir à carburant.
SLe silencieux du catalyseur est brûlant
aussi bien lors de l’utilisation qu’après
l’arrêt. Cela s’applique également en cas
de fonctionnement au ralenti. Faire atten-
tion aux risques d’incendie en particulier
lors de manipulation à proximité de
matériaux inflammables et/ou gaz.
SFaites attention, particulièrement si vous tra-
vaillez de la main gauche. Éviter tout con-
tact direct du corps sur le couvercle d’ad-
mission d’air. Attachez ou enlevez les bi-
joux, les vêtements amples ou les vête-
ments qui ont des bretelles, des attaches,
des pompons, etc., loin de le couvercle
d’admission d’air.
SLe souffleur ne doit pas être utilisé sur des
échelles ou des échafaudages.
Autres consignes de sécurité
SNe pas utiliser le souffleur à des heures
indues, par ex. tôt le matin ou tard le soir.
Voir instructions locales. Heures normales
d’utilisation: 09h00--17h00 du lundi au ven-
dredi.
SPour réduire le niveau sonore de l’appareil
il est recommandé de limiter le nombre
d’accessoires utilisés en une seule fois.
SNe pas utiliser plus d’accélération que
nécessaire pour exécuter le travail en
question.
SVérifiez régulièrement l’ouverture de la
prise d’air et les tubes. Effectuez ces véri-
fications toujours le moteur à l’arrêt et lors-
que les bougies d’allumage sont débran-
chées. Veillez à ce que les ouvertures
d’aération et les tubes de vidages soient
nettoyés de tous les débris qui pourraient
s’accumuler et obstruer l’arrivée d’air.
SPrendre garde aux enfants, animaux
domestiques, fenêtres ouvertes et voitures
récemment lavées. Faire envoler les salis-
sures de façon sûre.
SNettoyer après le soufflage. Mettre les
salissures dans une poubelle.

French --- 9
545212851 Rev. 1 1/5/09
DESCRIPTION
Nombre de la pièce Description
1. 545142901 Tube coudé
2. 530094424 Tube pivot
3. 530094425 Tubes de rallonge (4)
4. 530094426 Embout
5. 952701645 Lunettes de protection
3
4
2
5
1
Modèle G
K
-280 Dispositif de Nettoyage des Gouttières --
Nombre de la Pièce 952711678

French --- 10
545212851 Rev. 1 1/5/09
MONTAGE
1. Retirez le boulon de fixation du tube.
2. Alignez la fente de la sortie d’air du souf-
fleur avec la nervure en relief du tube
coudé (A), puis enfoncez le tube coudé
dans la sortie.
3. Réinstallez et serrez le boulon de fixation
du tube.
4. Poussez le tube pivotant (B) sur le tube
coudé jusq’à ce que le rebord (C) touche
le fond de la rainure du coude (D).
REMARQUE : S’assurer que le rebord
s’encastre correctement dans la rainure.
5. Vérifiez si le tube pivotant pivote bien
en le faisant tourner de droite à gauche.
6. Assemblent des tubes d’extension,
vous pouvez ajouter jusqu’à 4 tubes,
selon la hauteur de la gouttière à nettoyer.
7. Vissez le bec sur le dernier tube.
REMARQUE: Assurez--vous que les joints
vissés (tubes de bec) sont serrés.
8. Alignez les tubes assemblés en position
verticale.
9. Vissez l’un des tubes d’extension au
bout du tube pivotant.
B
C
D
A
Montagededifférentstubesde
gouttières
AVERTISSEMENT! Le moteur
doit être arrêté et le bouton d’arrêt en
position arrêt lors du montage du
tubes de gouttières.

French --- 11
545212851 Rev. 1 1/5/09
UTILISATION
Nettoyage des gouttières
Mettre l’équipement de protection indiqué ci--
dessous, avant de nettoyage des gouttières.
AVERTISSEMENT! Pendant les
travaux, utiliser l’équipement de
protection approprié:
1. Protection auditive.
2. Lunettes de protection ou visière.
3. Gants de protection homologués
4. Protection respiratoire en cas de
risque de poussière.
AVERTISSEMENT! Le souffleur
ne doit pas être utilisé sur des
échelles ou des échafaudages.
AVERTISSEMENT! Tenez l’ap-
pareil comme illustré quand démar-
rage. Pendant que le moteur fonc-
tionne, ne déposez l’appareil que
sur des surfaces propres et sol-
ides. Des débris tels que du gravier,
du sable, de la poussiére, de
l’herbe, etc. pourraient s’introduire
dans l’arrivée d’air et être projetés
par la décharge et endommager
l’appareil ou les biens et causer des
blessures graves à des tiers ou à
l’utilisateur.
REMARQUE: Lors du démarrage de l’ap-
pareil, reposez le hat du nécessaire pour
gouttières contre un mur, un arbre, etc..
Démarrer le souffleur. Suivre les instructions
suivantes:
1. Dès que lemoteur tourne, tenez le acces-
soire pour gouttières d’une main.
2.Tenez--vousà1ou1,25mètres(3ou4
pieds) de l’édifice.
3. Faites tourner le tube pivotant pour
placer le bec à droite ou à gauche.
AVERTISSEMENT! Pour
empêcher le blessures graves, les in-
structions de sécurité montrées
devraient toujours être respectées
dans cet manuel d’instructions et le
manuel d’instructions pour le souf-
fleur modèle HB280.

S p a n i s h --- 1 2
545212851 Rev. 1 1/5/09
Antes de utilizar la máquina, lea bien el
manual de instrucciones hasta com-
prender su contenido.
Estas instrucciones son complemento
del manual que se adjunta a la máqui-
na. Para más información sobre el man-
ejo, consultar el manual de la máquina.
Símbolos
INDICE SIMBOLOS
¡ADVERTENCIA! El soplador
de hojas puede ser peligroso!
La utilización descuidada o
errónea puede causar lesiones
graves e incluso mortales.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de
entender su contenido antes de
utilizar la máquina.
Deben utilizarse gafas protectoras
o visera homologadas, protectores
auriculares., y mascarilla de filtro
para protección en presencia de
polvo.
¡ADVERTENCIA! No toque el
ventilador a menos que el aparato
esté apagada, que el ventilador
haya dejado de moverse y que la
bujía esté desconectada.
Utilice siempre guantes protec-
tores homologados.
¡ADVERTENCIA! El aventador de
hojas puede despedir objetos con
mucha fuerza, y pueden rebotar.
Ello puede provocar heridas en
los ojos.
El operario del soplador de
hojas debe cuidar que ninguna
persona ni animal se acerque a
menos de 15 metros (50 pies).
Cuando haya varios operarios
trabajando en el mismo lugar
de trabajo, la distancia de segu-
ridad entre ellos debe ser de
15 metros (50 pies).
Indice
Introducción 32...................
Símbolos utilizados en este manual 32.
Reglas de seguridad 33.............
Descripción 34.....................
Montaje 35.........................
Manejo 36.........................
Antes de arrancar, observe lo
siguiente:
RedMax/ZENOAH trabaja constantemente
para perfeccionar sus productos y se reser-
va, por lo tanto, el derecho a introducir mo-
dificaciones en la construcción y el diseño
sin previo aviso. La exposición prolongada al
ruido puede causar daños crónicos en el
oído. Use siempre protectores auriculares
homologados.
ADVERTENCIA: Bajo ningu-
na circunstancia debe modifi-
carse la configuración original
de la máquina sin autorización
delfabricante.Utilizarsiemprere-
cambios originales. Las modifica-
ciones y/o la utilización de acce-
sorios no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o
de terceros. Su garantía puede no
cubrir el daño causada por el uso
de accesorios o de piezas de re-
cambio que no se recomiendan.

S p a n i s h --- 1 3
545212851 Rev. 1 1/5/09
REGLAS DE SEGURIDAD
Equipo de protección personal
Las personas que manejen el aventador
de hojas deben utilizar este equipo de pro-
tección personal:
1. Protección auricular aprobada.
2. Protección de ojos aprobada.
3. Guantes protectores homologados.
4. Botas o zapatos gruesos con suela con-
tra resbalones.
5. Mascarilla de filtro para protección en
presencia de polvo.
Reglas de personal
Las personas que utilizan la máquina de-
ben cumplir estos requisitos:
SLeer y comprender el contenido de este
manual de instrucciones y el manual de
instrucciones para el soplador modelo
HB280.
SNo utilizar prendas de vestir sueltas,
pañuelo de cuello o collar, ni tampoco
tener el pelo largo, debido al riesgo de
que entren en la máquina.
SNo estar bajo los efectos del alcohol o
medicamentos, ni fatigadas.
SDeben ser mayores de edad.
STenga siempre a mano el equipo de
primeros auxilios.
Seguridad en el empleo del
soplador de hojas
SDentro de la zona de trabajo, de 15 metros
(50 pies), no debe haber terceras perso-
nas.
SEl aventador de hojas puede despedir
objetos con mucha fuerza, y pueden re-
botar. Ello puede provocar heridas en los
ojos.
SNo dirija el chorro de aire hacia personas
ni animales.
SPare el motor antes de montar o des-
montar accesorios o piezas.
SNo trabaje con la máquina sin que estén
montadas las protecciones.
SPara evitar la inhalación de gases de es-
cape, no haga funcionar la máquina en
espacios mal ventilados.
SApague el motor y deje que se enfríe
antes de reabastecerlo de combustible.
Aleje el aparato al menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento antes
de intentar arrancarla.
SEl silenciador del catalizador está muy cal-
iente tanto durante el uso como después
de parar la máquina. Incluso durante la
marcha en ralentí. Preste atención al peli-
gro de incendio, especialmente al trabajar
cerca de sustancias inflamables y/o gases.
SProceda con cuidado, especialmente si
maneja la máquina con la mano izquier-
da. Evite el contacto directo del cuerpo
con la zona de la tapa de entrada de aire.
Mantenga joyería, ropa suelta, ropa con
corbatas, tiras, borlas, etc., lejos del área
de la tapa de entrada.
SEl soplador de hojas no se debe utilizar
montado en escaleras ni andamios.
Otrasreglasdeseguridad
SNo utilice la máquina en horas en que
pueda molestar a otras personas: por
ejemplo, a primera hora de la mañana o a
última hora de la tarde. Observe la regla-
mentación local. El horario de uso común
es de 09.00--17.00, de lunes a viernes.
SPara reducir el nivel de ruido, limite el
número de unidades utilizadas a la vez.
SNo acelere más de lo necesario para
realizar los trabajos.
SCompruebe frecuentemente la abertura
de la toma de aire y los tubos de sopla-
dor, siempre con el motor parado y la
bujía desconectada. Mantenga los venti-
ladores y tubos de descarga libres de su-
ciedad, ya que si ésta se acumula puede
impedir el flujo adecuado de aire.
STenga cuidado con los niños, animales
domésticos, ventanas abiertas y
automóviles recién lavados. Sople los
escombros de forma segura.
SDespués de soplar, recoja los escombros
y échelos en un cubo de basura.

S p a n i s h --- 1 4
545212851 Rev. 1 1/5/09
DESCRIPCION
Numéro de la pieza Descripción
1. 545142901 Tubo en forma de codo
2. 530094424 Tubo de giro
3. 530094425 Tubos de extensión (4)
4. 530094426 Boquilla
5. 952701645 Gafas
3
4
2
5
1
Modelo G
K
--280 Dispositivo de Limpieza de Canalones --
Numéro de la Pieza 952711678

S p a n i s h --- 1 5
545212851 Rev. 1 1/5/09
MONTAJE
1. Remueva el perno de bloqueo del tubo.
2. Alinee la ranura que hay en la salida de
aire del soplador con el reborde en re-
lieve del tubo acodado (A) e introduzca
el tubo en la salida.
3. Vuelva a colocar y apretar el perno de
bloqueo del tubo.
4. Haga avanzar el extremo ranurado del
tubo de pivote (B) por el tubo acodado
hasta que la brida (C) quede asentada
en la ranura del tubo acodado (D).
NOTA: Asegúrese de que la brida encaja
en la ranura.
5. Para comprobar la rotación del tubo de pi-
vote,gireeltuboaladerechayalaiz-
quierda.
6. Monte los tubos telescópicos (hasta un to-
tal de cuatro tubos en función de la altura
del canalón que quiera limpiar).
7. Enrosque la boquilla en el último tubo.
NOTA: Asegúrese de que las juntas ros-
cadas (tubos y boquilla) son totalmente es-
tancas.
8. Alinee el sistema de tubos en vertical.
9. Enrosque el conjunto de tubos telescópi-
cos en el extremo del tubo de pivote.
Instalación de los tubos del kit para
canalones
B
C
D
A
¡ADVERTENCIA! El montaje del
tubo y la boquilla debe hacerse con
el motor parado.

S p a n i s h --- 1 6
545212851 Rev. 1 1/5/09
MANEJO
Ponga en marcha la máquina y trabaje si-
guiendo estas instrucciones:
1. Sujete el utensilio para canalones con una
mano en cuanto ponga en marcha el mo-
tor.
2. Colóquese a una distancia de un 1 o 1,25
metros (3 o 4 pies) y medio del edificio.
3. Gire el tubo de pivote para colocar la bo-
quilla a la derecha o a la izquierda.
Limpieza de canalones
Antes de limpiar los canalones, equípese con
los dispositivos de seguridad necesarios.
NOTA: Cuando arranque la unidad, apoye
la parte superior del utensilio para canalones
contra una pared, un árbol, etc.
¡ADVERTENCIA! El soplador de
hojas no se debe utilizar montado en
escaleras ni andamios.
¡ADVERTENCIA! Cuando la ar-
ranque la unidad, sujétela como se
ilustra. No apoye la unidad en ningu-
na superficie, a menos que sea rígida
y esté limpia, durante el arranque y el
uso. Los residuos de grava, arena,
polvo, hierba, etc. que podrían
introducirse por la abertura de entra-
da de aire y expulsarse a través de la
compuerta de descarga podrían oca-
sionar daños en la unidad u otros
equipos, o causar lesiones graves al
usuario o a cualquier persona pres-
ente.
¡ADVERTENCIA! Para trabajar
con la máquina, utilice el equipo de
protección adecuado.
1. Protectores auriculares.
2. Protección de ojos.
3. Guantes protectores homologados.
4. Máscara respiratoria si hay
riesgo de polvo.
¡ADVERTENCIA! Para prevenir
heridas personales, siga todas
as instrucciones de seguridad
mostradas en este manual de
instrucciones y el manual de
instrucciones para la soplador
modelo HB280.




Printed in U.S.A.
ZENOAH AMERICA, INC.
1100 Laval Blvd. Suite 110
Lawrenceville, Georgia 30043
Other manuals for GK-280
1
Table of contents
Languages:
Other RedMax Lawn And Garden Equipment manuals

RedMax
RedMax GK-280 Owner's manual

RedMax
RedMax BCZ2500S/SU Owner's manual

RedMax
RedMax AG4300 Owner's manual

RedMax
RedMax EXtreme EX-LRT Owner's manual

RedMax
RedMax EXTREME EXZ2500S-BC Owner's manual

RedMax
RedMax SGCZ2500S Owner's manual

RedMax
RedMax SRTZ235 User manual

RedMax
RedMax EXTREME EXZ2460S-PH Owner's manual

RedMax
RedMax SGC2300DL Owner's manual

RedMax
RedMax LRT-A Owner's manual