Redmond RMG-1211-E User manual

User manual
Meat Grinder
RMG-1211-E

.............................................................................................................. 8
............................................................................................................10
............................................................................................................12
............................................................................................................14
............................................................................................................16
............................................................................................................18
............................................................................................................20
............................................................................................................22
..........................................................................................................24
............................................................................................................26
............................................................................................................28
............................................................................................................30
............................................................................................................32
............................................................................................................34
............................................................................................................36
............................................................................................................39
............................................................................................................42
............................................................................................................44
............................................................................................................46
............................................................................................................49
............................................................................................................51
............................................................................................................54
............................................................................................................56
............................................................................................................59
............................................................................................................62
............................................................................................................65
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SRBSVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ

A1
17
16
14
15
13
2
3
4
5
6
7
1
11 11
8
18
12 11
910
19

A2
a
b
c
d
e
a
a
a
b
b
a b
f
124
35
f
b
cd
e
45
ON/OFF ON/OFF
45

A3
a
b
c
d
a b a b
124
35
b
cd
e
1-2 см
ON/OFF
e
f
a
f
b
а
ON/OFF
45
45

A4
a
b
c
d
a b a b
45
b
а
124
35
b
cd
e
e
f
a
f
ON/OFF ON/OFF
45

A5

8
Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these
instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.
Important safeguards
•
The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of
this product in a manner inconsistent with the technical or safety standards.
•
This appliance is intended to be used in household and similar applications
-
ments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type
•
•
-
ther accident,causing appliance damage or short circuit.
a failure that will not be covered by the warranty. If the cable
is damaged or requires replacing, contact an authorized service
centre only to avoid all risks.
•
•
Do not use the appliance outdoors as ingress of moisture or foreign objects
inside the housing may result in damage.
objects as this may cause injuries or breakdown. Use pushers
that come with the appliance.
•
cord, after the fall of the appliance or if there any faults detected. If any
•
Before cleaning the appliance ensure that it is unplugged and has cooled
“Cleaning and maintenance”section of this user manual.
DO NOT immerse the appliance in water or keep in running water!
•
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of ex-
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user
•
they may choke on them.
•
CAUTION! Do not use the appliance in case of any malfunctions.
Model................................................................................RMG-1211-E
Voltage ..............................................................220-240 V, 50/60 Hz
Rated power................................................................................600 W
Maximum power ..................................................................... 2000 W
..............................................................up to 1.6 kg/min
Electric shock hazard protection...........................................class II
Type of motor................................................................ direct current
Rotation rate............................................
Rubberised legs................................................................................yes
..............................................................................yes
........................................................................yes
..................... 3
Sausage attachment........................................................................yes
...........................................................................yes
Mechanical lock................................................................................yes
.......................................
Net weight......................................................................
Power cord length ......................................................................1.3 m
Package includes
The motor unit with the storage
compartment for perforated discs................................................1 pc.
Meat grinder unit..........................................................................1 pc.
Meat grinder screw.......................................................................1 pc.
Locking knob..................................................................................1 pc.
.....................................................3 pcs.
Dismountable pusher...................................................................1 pc.
..............................................................1 pc.
........................................................1 pc.
Sausage attachment base...........................................................1 pc.
....................................................1 pc.
...................................................................................1 pc.
..............................................................................1 pc.
notice.
A1
1. Motor unit
2.
3.
4.
5. Grinder unit release button
6. Loading tray
7. Dismountable pusher with attachment storage capacity
8. Meat grinder unit
9. Screw
10. Blade
11. Perforated disks with holes of different diameter
12. Locking knob
13.
14.
15. Sausage attachment base
16.
17. Nozzle storage compartment
18. Power cord
19.

RMG-1211-E
9
GBR
I.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room temperature for at least 2 hours before using.
I I.
The multipurpose meat grinder REDMOND RMG-1211-E is a multifunctional appliance for food processing.
-
CAUTION! The operation time should not exceed 5 minutes. A break should not be less than 15 minutes.
You are not advised to put bones, animal skin, frozen meat or large chunks of meat into the feed chute as it reduces the service life of
the appliance and may cause a breakdown.
See the appliance usage procedure on the corresponding schemes:
• making mince — A2;
• making sausages — A3 ;
• making kibbeh — A4 .
III.
See the recommended methods of cleaning different appliance parts in the table A5.
Clean all the attachments and parts of the squeezer right after use.
CAUTION! Switch off the appliance and unplug it before disassembling and cleaning.
Cleaning
parts of the appliance in a dishwasher as they may tarnish being affected by scouring substances. Do not exceed maximum temperature
DO NOT immerse the motor drive unit, plug and power cord in water or keep in running water.
DO NOT use sponges with hard or abrasive surface, abrasive scouring substances and solvents (benzine, ethyl acetate and others).
I V.
The appliance does
not switch on
Power cord is not connected to the appliance and
Plug in the appliance
Plug in the appliance to the working outlet
Power supply failure -
tact an authorized organization
during operation
disconnect from the power outlet.Clean the working
-
ton on the bottom of the appliance,then plug in the
-
peared during op-
eration
between switching
The odour will disappear after few uses
V.
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of purchase.If the appliance fails to operate
-
failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the proper use and maintenance of the
product, or any kind of repair works. Do not try to disassemble the appliance and keep all package contents. This warranty does
serial number consists of 13 digits.6th and 7th digits of the serial number identify the month,8th digit the year of manufacture.
and maintained in accordance with the user manual and applicable technical standards.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately. Municipal dis-
posal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility
treated as appropriate.
-

10
Avant d’utiliser ce produit,veuillez lire attentivement ce Manuel d’instruction et gardez-le comme le livre de
référence. L’exploitation correcte de cet appareil prolongera considérablement sa durée de vie.
Mesures de securite
•
•
-
•
•
ATTENTION! Le fonctionnement de l’appareil entraîne la réchauffe de boîtier, de coupe
de l’appareil au moment de soulever le couvercle.
•
•
Ne pas pousser la nourriture dans la cheminée de chargement avec vos mains ou à
l’aide d’objets étrangers sous risque d’un traumatisme ou d’une panne de l’appareil. Se
servir à cet effet de poussoir livrés.
•
-
murale et contacter le centre de maintenance.
•
IL EST INTERDIT de plonger le corps d’appareil à l’eau ni le mettre sous un jet d’eau!
•
•
•
ATTENTION! Il est interdit d’utiliser le produit défaillant.
..............................................................................RMG-1211-E
Tension ..............................................................220-240 V, 50/60 Hz
Puissance nominale...................................................................600 W
Puissance maximale...............................................................2000 W
.................................................................1,6 kg/min au plus
...........................................classe II
Type de moteur..................................................................................DC
.............................................
Pieds en caoutchouc.......................................................................oui
.........................................................................oui
Protection contre la surcharge.....................................................oui
............................3
.......................................................................oui
.............................................................................oui
..........................................oui
Dimensions......................................................
Poids net..........................................................................
..........................................1,3 m
....................................................................1 pc.
Bloc hachoir ...................................................................................1 pc.
.............................................................................1 pc.
Bague de fermeture .....................................................................1 pc.
.......................................................3 pc.
...................................................................1 pc.
..............................................................1 pc.
.........................................................................1 pc.
..........................................................1 pc.
.....................................................................1 pc.
.....................................................................1 pc.
..........................................................................1 pc.
-
A1
1. Bloc moteur
2.
3.
4.
5. Interrupteur de disjonction du bloc hachoir
6. Plateau de remplissage
7.
8. Bloc hachoir
9.
10. Couteau
11.
12. Bague de fermeture
13.
14.
15.
16. Entonnoire saucisse
17. Compartiment de rangement des buses
18.
19. Bouton anti-surcharge

11
RMG-1211-E
FRA
I.
Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses températures il est nécessaire de le laisser à la tem-
pérature ambiante au moins 2 heures avant le démarrage prévu.
I I.
Attention! La durée de fonctionnement en continu de l’appareil ne doit pas dépasser 5 min. L’intervalle entre utilisations de l’appareil
doit faire au moins 15 min.
Ne pas charger dans le hachoir à viande des os, de la peau, de la viande congelée ou grossièrement coupée. Ceci peut conduire à l’en-
dommagement de l’appareil et réduire sa durée de vie.
• A2 ;
• A3 ;
• A4 .
III.
A5 .
ATTENTION! Avant de procéder au désassemblage et au nettoyage, arrêter l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF et retirer le
I V.
branche pas
pendant le fonc-
tionnement
mise en route
-
-
pendant le fonc-
tionnement de
fonctionnement
Diminuez le temps du fonctionnement continu,augmentez
V.
-
instructions et normes techniques applicables.

12
Vor der Benutzung dieses Erzeugnisses lesen Sie vorsichtig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie die
zur Referenz auf. Die richtige Anwendung des Geräts wird sein Lebensdauer wesentlich verlängern.
Sicherheitsmaßnahmen
•
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für die Beschädigungen,die als Ergebnis der Nichtbeachtung
•
•
Vor dem Einschluss des Geräts ins Stromnetz stellen Sie sicher, dass die Spannung der nominellen Span-
•
Benutzen Sie das Verlängerungskabel, das für den Leistungsbedarf des Geräts bestimmt ist. Die Nicht-
ACHTUNG! Während der Arbeit des Geräts erhitzen sich sein Gehäuse, Schale und me-
tallische Bestandteile! Seien Sie vorsichtig! Benutzen Sie Topfhandschuhe. Um Brände
wegen des heißen Dampfs zu vermeiden, beugen Sie sich nicht oberhalb des Geräts beim
Deckelöffnen.
•
•
Schieben Sie nie Lebensmittel in die Füllöffnung mit den Händen oder fremden Gegen-
ständen, um Verletzungen oder Versagen des Geräts zu vermeiden. Benutzen Sie dafür
dazugehörige Stößer.
•
sowie nach dem Runterfallen oder bei Störungen. Bei jeglichen Störungen schalten Sie das Gerät aus
•
Vor der Reinigung des Geräts stellen Sie sicher, dass das Gerät aus dem Stromnetz ausgeschaltet ist
Es wird VERBOTEN das Gehäuse des Geräts ins Wasser einzutauchen oder es unter
Wasserstrahl zu stellen!
•
-
-
•
-
•
-
Vorsicht! Das Gerät bei jeglichem Fehler nicht zu verwenden.
Technische Da
Modell...............................................................................RMG-1211-E
Spannung..........................................................220-240 V, 50/60 Hz
Nennleistung ..............................................................................600 W
Höchstleistung ........................................................................2000 W
Leistungsfähigkeit......................................................bis 1,6 kg/Min
Schutz gegen elektrischen Schlag.....................................
Motorentyp.......................................................................Gleichstrom
..............
Gummierte Stützfüsschen ............................................................... ja
Rücklauffunktion................................................................................ ja
.................................................................................... ja
....................... 3
........................................................................... ja
..................................................................................... ja
Mechanisches Spannzeug für Wendelgehäuse........................... ja
...................................
Nettogewicht.................................................................
Länge Netzkabel.........................................................................1,3 m
perforierte Scheiben.....................................................................1 St.
Wendelgehäuse..............................................................................1 St.
Wendel..............................................................................................1 St.
Verschluss........................................................................................1 St.
....................................................................3 St.
Zerlegbarer Stopfer.......................................................................1 St.
........................................................1 St.
................................................1 St.
...............................................1 St.
...................................1 St.
Gebrauchsanleitung......................................................................1 St.
.......................................................................................1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des Produktes im Laufe der Weiterentwicklung seiner
Produktion ohne vorheriger Benachrichtigung über diese Veränderungen zu ändern.
A1
1. Motorgerät
2.
3. Rücklauf-Taste REV
4.
5. Taste zum Trennen des Wendelgehäuses
6.
7.
8. Wendelgehäuse
9. Wendel
10. Messer

13
RMG-1211-E
DEU
11.
12. Verschluss
13.
14.
15.
16.
17.
18. Netzkabel
19.
I.
Ggf.vorhandene Warn- und Hinweisaufkleber sowie den Typenschild mit der Seriennummer des Produktes am Gehäuse bleiben lassen!
Fehlt die Seriennummer am Produkt, so erlischt der Garantieanspruch.
Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur für mindestens 2 Stunden halten, bevor es ein-
geschaltet wird.
I I.
VORSICHT! Die Zeit der kontinuierlichen Arbeitsdauer darf nicht 5 Minuten übersteigen.Die Pause soll mindestens 15 Minuten dauern.
Geben Sie keine Knochen,keine Haut, kein gefrorene oder grob geschnittenes Fleisch in den Fleischwolf.Dies verkürzt die Lebensdauer
des Geräts und kann zu seiner Zerstörung führen.
• Hack zubereiten — A2 ;
• Würstchen zubereiten — A3 ;
• A4 .
III.
A5 .
VORSICHT! Vor Demontage und Reinigung schalten Sie das Gerät aus, indem Sie ON/OFF drücken,schalten Sie es aus dem Stromnetz aus.
Wischen Sie den Motorblock mit feuchtem Tuch ab.
Temperatur während der Reinigung 60°C übersteigen.
VERBOTEN wird es den Motorblock, die Gabel oder den Versorgungskabel unter einen Wasserstrahl zu stellen oder sie ins Wasser ein-
zutauchen.
I V.
Das Gerät
schaltet sich
nicht ein
Das Gerät ist ans Netz nicht angeschlossen
Die Stromdose ist defekt
Stromausfall
mit Ihrem Dienstleister auf
ist bei der
Bedienung
stehen ge-
blieben
-
Beigeruch
beim Betrieb
des Gerätes
Einige Geräteteile haben die Schutzbeschichtung
V.
-
-
-
Die Betriebsdauer und die Garantiefristen für das Gerät werden berechnet ab dem Tag des Verkaufes bzw.des Herstellungsdatums
Die Seriennummer besteht aus 13 Zeichen.Das 6. und 7. Zeichen bedeuten den Monat, das 8.— das Herstellungsjahr des Gerätes.
-
Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
-
tet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen

14
Lees zorgvuldig de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt, en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Correcte gebruik van het apparaat zal zijn levensduur aanzienlijk verlengen.
Veiligheidsvoorschriften
•
-
•
•
•
WAARSCHUWING! De behuizing, kom en metalen onderdelen worden heet tijdens wer-
king van het apparaat! Wees voorzichtig ! Gebruik ovenwanten. Wanneer het apparaat-
deksel geopend wordt, kan hete stoom vrijkomen en brandwonden veroorzaken, daarom
sta niet te dicht bij het apparaat.
•
•
-
Duw het voedsel niet door de vultrechter met de hand of met ongeschikte voorwerpen:
dit kan letsels en/of materiële schades tot gevolg hebben. Gebruik altijd een meegele-
verde stamper voor het aanduwen van het voedsel door de vultrechter.
•
•
afgekoeld is.Daarbij dient u ook de aanwijzingen onder “Onderhoud” in acht te nemen.
HET IS VERBODEN om het apparaat in water of een andere vloeistof te dompelen, even-
als onder de kraan af te spoelen!
•
-
•
•
-
Het is verboden om het toestel te gebruiken wanneer het defect is.
Model................................................................................RMG-1211-E
Spanning...........................................................220-240 V, 50/60 Hz
..................................................................600 W
..............................................................2000 W
............................................................max 1,6 kg/min.
Bescherming tegen electrische schok.............................. klasse II
Motortype........................................................................gelijkstroom
............................
Rubberen pootjes .............................................................................. ja
..................................................................................
.................................................
gehakt.................................................................................................... 3
...................................................................
.......................................................................
..................
.....................................................
Gewicht............................................................................
Lengte elektrisch snoer.............................................................1,3 m
........................................................1 st.
Vleesmolen-unit.............................................................................1 st.
.....................................................1 st.
Blokkeringsring..............................................................................1 st.
........................................3 st.
Demonteerbare stamper..............................................................1 st.
.........................................................1 st.
.............1 st.
....................................................1 st.
.........1 st.
Gebruikershandleiding.................................................................1 st.
.....................................................................................1 st.
De Fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment zijn producten (mede begrepen de opbouw, vorm, design/styling,
A1
1. Motor-unit
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Vleesmolen-unit
9. Transportschroef

15
RMG-1211-E
NLD
10. Mes
11.
12. Blokkeringsring
13.
14.
15.
16.
17.
18. Elektrisch snoer
19.
I.
alsmede reclame-etiketten.
In elk geval laat blijven alle aanwijzings- en waarschuwingsstickers (indien aanwezig) op hun plaatsen, alsmede het typeplaatje met
serienummer op de behuizing! Zonder serienummer vervalt de garantie automatisch, geen claims m.b.t. aansprakelijkheid van de pro-
ducent worden aanvaard.
Na elk transport alsook na langere opslag bij lage temperatuur moet u het apparaat acclimatiseren.Daarvoor dient het tenminste 2 uur
lang bij kamertemperatuur te blijven staan,zonder in te schakelen.
I I.
-
OPGELET! Het apparaat mag niet langer dan 5 minuten ononderbroken lopen! Na elk gebruik dient het tenminste 15 minuten lang stil te staan.
Voeg geen botten, diepgevroren of grote stukken vlees toe. Dit kan beschadigingen veroorzaken en leidt tot een kortere levensduur van
het toestel.
• gehakt bereiden — A2 ;
• worstjes bereiden — A3 ;
• kebbeh bereiden — A4 .
werk door te kunnen gaan.
III.
A5 .
OPGELET! Vóór demontage, schoonmaak, onderhoud enz. schakel het apparaat uit, door op de knop ON/OFF te drukken, en koppel het
af van het elektriciteitsnet.
HET IS VERBODEN om de motor-unit, snoer, stekker en andere elektrische onderdelen in water of een andere vloeistof te dompelen,
alsook deze onder de kraan af te spoelen.
HET IS NIET TOEGESTAAN om harde / schurende sponzen bij het schoonmaken te gebruiken, evenals agressieve was- en/of
oplosmiddelen (waaronder benzine, aceton enz.).
I V.
-
kelt niet in
Geen aansluiting
Stopcontact is beschadigd Controleer of het stopcontact in goede staat is
Geen stroom in het elektriciteitsnet Controleer of er stroom aanwezig is in het elektriciteitsnet.Is dit niet
De motor stopt
plotseling en
loopt niet
meer
heeft gereageerd
-
geur ontstaat
terwijl het ap-
paraat loopt
werking
Verkort de looptijd, het apparaat mag niet te lang ononderbroken
-
V.
-

16
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso e conservarlo per
sua vita.
Misure di sicurezza
•
sicurezza e del funzionamento del prodotto.
•
o in altre condizioni per l'uso non industriale. L'uso industriale o qualsiasi altro uso improprio dell'ap-
•
-
•
ATTENZIONE! Durante il funzionamento del dispositivo, il suo corpo, la coppa e parti
metalliche sono molto riscaldate! Fate attenzione! Usate guanti da forno.Per evitare us-
tioni da vapore caldo, non appoggiarsi sopra l'apparecchio quando il coperchio è aperto.
•
•
Non usare mai l`apparecchio all`aperto, la penetrazione dell`umido o dei corpi estranei all`interno del
Non introdurre gli alimentari nell`imbocco con le mani e/o con gli oggetti estranei per
evitare traumi o guasto dell`apparecchio. Usare sempre il pestello in dotazione.
•
-
mentazione,dopo la caduta o in caso di malfunzionamenti.In tal caso staccare la spina dell`apparecchio
•
Prima di pulire l`apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla corrente elettrica e sia raffreddato.
-
NON immergere MAI il corpo dell`apparecchio nell`acqua o sotto un getto d`acqua!
•
-
-
zione fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni.
•
•
Non tentate di riparare l'apparecchio o di cambiare la sua struttura. La riparazione dell'apparecchio
Attenzione! E` vietato l’utilizzo del’apparecchio danneggiato.
Modello............................................................................RMG-1211-E
Tensione............................................................220-240 V, 50/60 Hz
Potenza nominale......................................................................600 W
Potenza massima.................................................................... 2000 W
......................................non più di 1,6 kg/min.
Protezione dalla scossa elettrica........................................classe II
Tipo di motore....................................................a corrente costante
.....................
Lame gommate...................................................................... presente
................................................... presente
......................................... presente
Numero di dischi perforati per la preparazione
...........................................................3
........................................................ presente
.......................................................... presente
Blocco meccanico del gruppo tritacarne......................... presente
Misure...............................................................
Peso netto.......................................................................
...................................................1,3 m
.... 1 pz.
Gruppo tritacarne..........................................................................1 pz.
Coclea del tritacarne....................................................................1 pz.
............................................................................1 pz.
Dischi perforati per preparare carne macinata.....................3 pz.
Spingitore smontabile.................................................................1 pz.
Base dell'accessorio per kibbeh................................................1 pz.
..................................................1 pz.
Base dell'accessorio per fare salsicce......................................1 pz.
..................................................1 pz.
Manuale d'uso................................................................................1 pz.
.......................................................................1 pz.
A1
1. Gruppo motore elettrico
2.
3.
4. Manicotto dell'albero di trasmissione
5. Pulsante di distacco del gruppo tritacarne
6. Vassoio di caricamento
7.
Spingitore smontabile con recipiente per immagazzinare
accessori
8. Gruppo tritacarne
9. Coclea
10. Lama
11.
12.
13. Base dell'accessorio per kibbeh
14. Parte formante dell'accessorio per kibbeh
15. Base dell'accessorio per salsicce
16. Parte formante dell'accessorio per salsicce
17.
18.
19.

17
RMG-1211-E
ITA
I.
pubblicitari.
Conservare ai loro posti le etichette di avvertimento, adesivi di indicazione (se presenti) e targhetta con matricola del prodotto sul
corpo! L'assenza della matricola sul prodotto farà terminare automaticamente i diritti per la garanzia.
Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature è necessario lasciare il dispositivo a temperatura ambiente almeno per 2 ore
prima del suo utilizzo.
I I.
ATTENZIONE! La durata di marcia continua dell`apparecchio non dovrà superare 5 minuti. Le pause tra due funzionamenti non dovrà
essere inferiore a 15 minuti.
Non caricate nella macina carne le ossa, la pelle, la carne surgelata o tagliata grossolanamente. Questo riduce il periodo di servizio
dell’apparecchio e può portare al guasto.
• produzione della carne macinata — A2 ;
• produzione delle salsicce — A3 ;
• produzione di salsicce arabe — A4 .
-
III.
lustrati nella tabella A5 .
Pulire tutti gli accessori e componenti del tritacarne subito dopo l`utilizzo.
ATTENZIONE! Prima di smontare e pulire l`apparecchio,spegnerlo premendo il tasto ON/OFF e staccando la spina dalla presa di corrente.
Pulire il gruppo motore con una stoffa umida.
NON immergere MAI il corpo motore, la presa elettrica e il cavo di alimentazione nell`acqua e non metterli sotto il getto d`acqua.
solari diretti.
I V.
L'apparecchio non si ac-
cende
elettrica Collegare l'apparecchio alla rete elettrica
Presa elettrica difettosa Collegare l'apparecchio ad una presa funzionante
Mancanza di alimentazione elettrica
Controllare la tensione nella rete elettrica.Se manca, si prega
durante il funzionamento
-
-
Durante il funzionamento
l'apparecchio emette un
odore estraneo
Durante il funzionamento l'apparecchio
si surriscalda
-
-
V.
-
-
-
za di tutti i componenti e con la struttura integrata del prodotto. Questa garanzia non copre gli elementi di normali usura e di
-
-
-
la contaminazione.
-
chi elettrici ed elettronici dismessi.

18
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para
-
mente su vida útil.
Medidas de seguridad
•
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las medidas de
•
-
consecuencias.
•
•
¡ATENCIÓN! ¡Durante el funcionamiento del dispositivo su cuerpo, tazón y partes metá-
licas se calientan! ¡Tenga cuidado! Use guantes de cocina. Para evitar quemaduras por
el vapor caliente no se incline sobre el dispositivo al abrir la tapa.
•
-
to,ya que puede causar el recalentamiento y deterioro del aparato.
•
-
mas o deterioro del aparato. Use para esto los empujadores que forman parte del juego.
•
•
-
¡SE PROHÍBE sumergir el cuerpo del aparato al agua o colocarlo bajo el chorro de agua!
•
-
cas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la su-
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
•
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
•
-
a la propiedad.
¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo en. caso de cualquier mal funciona-
miento.
Modelo..............................................................................RMG-1211-E
Voltaje................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Potencia nominal.......................................................................600 W
....................................................................2000 W
Capacidad ..................................................no superior a 1,6 kg/min
.............................. clase II
Tipo de motor.................................................de corriente continua
..............
Patas engomadas................................................................................si
.....................................................................hay
......................................................hay
diferentes tipos de picadillo............................................................3
.............................hay
..................................... hay
.........................hay
Dimensiones exteriores................................
Peso neto.........................................................................
....................................................1,3 m
perforados ..............................................................................1 unidad
Bloque de la picadora.......................................................... 1 unidad
Tornillo alimentador de la picadora................................. 1 unidad
..........................................................................1 unidad
Discos perforados para el picadillo..............................3 unidades
Empuje desmontable........................................................... 1 unidad
Base de la boquilla para el kebbe.................................... 1 unidad
Boquilla formadora para el kebbe.................................... 1 unidad
Base de la boquilla para las salchichas .......................... 1 unidad
Boquilla formadora para las salchichas.......................... 1 unidad
...........................................................1 unidad
Libro de mantenimiento.....................................................1 unidad
el curso de la mejora del producto sin aviso previo sobre dichos cambios.
A1
1.
2.
3.
4.
5.
6. Bandeja de entrada
7. Empuje desmontable con recipiente para el almacenaje de
boquillas
8. Bloque de la picadora
9. Tornillo alimentador
10. Cuchillo
11.
12.
13. Base de la boquilla para el kebbe
14. Boquilla formadora para el kebbe
15. Base de la boquilla para las salchichas
16. Boquilla formadora para las salchichas
17.
18.
19.

19
RMG-1211-E
ESP
I V.
se enciende
El motor se ha
parado durante el
funcionamiento
sobrecarga
. Si la pi-
En el curso del
funcionamiento
extraño
su funcionamiento -
los entre los encendidos
cubiertas con una capa protectora -
miento
V.
-
-
I.
Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias.
¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras (si hay) y la tarjeta con el número de serie en
el cuerpo del dispositivo! La ausencia de número de serie en el producto anulará automáticamente sus derechos al servicio de garantía.
Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar el dispositivo a temperatura ambiente antes de
encenderlo durante al menos 2 horas.
-
ternas de la picadora no tengan daños, deterioros u otros defectos.
I I.
ATENCIÓN! El tiempo de trabajo ininterrumpido no debe ser más de 5 minutos. El receso en el trabajo debe ser de, máx., 15 minutos:
No ponga en la picadora huesos, piel, la carne congelada o cortada en pedazos grandes. Esto reducirá la vida útil del aparato o puede
romperlo.
• A2 ;
• A3 ;
• A4 .
productos en la salida obstruyendo su desagüe.
-
III.
A5 .
ATENCIÓN! Antes del desarme y limpieza desactive el aparato al presionar el botón ON/OFF y desconéctelo de la red eléctrica.
QUEDA PROHIBIDO situar la unidad de motor, el enchufe y cable eléctrico bajo el chorro de agua, o sumergirlos en agua.
QUEDA PROHIBIDO usar esponjas con recubrimiento duro o abrasivo, así como medios abrasivo y diluentes (gasolina, acetona, etc.).

20
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência
Medidas de segurança
•
e regras de funcionamento do produto.
•
-
pelas consequências.
•
•
•
-
•
empregue o soquete que faz parte do jogo.
•
•
É PROIBIDO mergulhar o corpo do aparelho na água ou colocá-lo debaixo do jacto de água!
•
•
•
Modelo..............................................................................RMG-1211-E
................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Potência nominal.......................................................................600 W
....................................................................2000 W
Rendimento.................................................
.................................classe II
Tipo de motor........................................................
...............................
Pernas com borracha......................................................................sim
...................................................................... presente
.............................................. presente
de carne picada................................................................................... 3
..................................................... presente
Bico para fazer kibe.............................................................. presente
.......... presente
...................................
Peso..................................................................................
..................................................1,3 m
de armazenamento para os discos perfurados.................... 1 pcs.
Bloco do picador de carne........................................................1 pcs.
Caracol do picador de carne.....................................................1 pcs.
............................................................................ 1 pcs.
Discos perfurados para carne picada.....................................3 pcs.
................................................................1 pcs.
Base do bico para kibe.............................................................. 1 pcs.
......................................................1 pcs.
......................................................1 pcs.
............................................. 1 pcs.
.................................................................1 pcs.
.................................................................1 pcs.
A1
1. Bloco de motor
2.
3.
4. Engrenagem do eixo de accionamento
5.
6. Bandeja de entrada
7.
dos bicos
8. Bloco do picador de carne
9. Caracol
10.
11.
12.
13. Base do bico para kibe
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Table of contents
Languages:
Other Redmond Meat Grinder manuals