ReelCraft 7000 Series User manual

Operating Instructions
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Form #1212-1108 Rev: 6/2020
Spring Driven Reels - Condensed Version Air / Water / Oil / Grease Reels
Series RT Series 4000 / 5000 Series 7000 / RS7000 Series HD70000 Series SD
Series 3000 Series 5005 Series DP Series 80000 / D80000 Series 9000
Read these instructions carefully before attempting to install, operate, or
maintain your reel. Only qualified persons should install this product. Failure
to comply with instructions may result in personal injury and/or property
damage. Every attempt is made to ensure the accuracy and completion of
these instructions; however, Reelcraft is not responsible for ommissions. To
obtain the complete version of Reelcraft’s service manuals, technical bul-
letins, and other support, please visit www.reelcraft.com or call customer
service during business hours.
Safety
1. Only use designated fluid media as spec-
ified by manufacturer. Contact manufac-
turer for information regarding other fluid
media uses.
2. Before connecting reel to supply line, en-
sure that pressure and temperature does
not exceed maximum rating of reel.
3. Remember, even low pressure is very
dangerous and can cause personal in-
jury or death.
4. Do not exceed maximum installation
height. The maximum installation height
is 16 feet unless expressly specified.
5. A high tension spring assembly is
contained within the reel. Exercise
extreme caution. Do not open tam-
per-resistant compartment in Series RT,
80000, D80000, SD, 9000, and HD70000
reels.
6. Remove all spring tension before begin-
ning disassembly process.
7. Ensure that reel is properly installed be-
fore connecting input and output hoses.
8. Bleed fluid/gas pressure from sys-
tem before servicing reel.
9. If a leak occurs in the hose or reel, re-
move system pressure immediately.
10. Pull hose from reel by grasping the hose
itself, not the hose end attachment.
11. Operator should always walk hose back
to reel during retraction.
12. If reel ceases to unwind or rewind prop-
erly, remove system pressure immedi-
ately. Do not jerk excessively on the hose!
13. Treat and respect the hose reel as any
other piece of machinery, observing all
common safety practices.
Installation
A flexible hose connection must be used be-
tween the hose reel inlet and the source of
supply to prevent possible misalignment and
binding. Series 80000, D80000, SD, and
9000: the swivel union is packed separately in
the reel carton, use teflon tape or pipe sealant
to assure a satisfactory seal when installing
swivel. Do not over tighten.
Mounting & Guide Arm
Adjustment
The hose reel is equipped for universal mount-
ing so that it can be mounted on a structurally
sound floor, wall, or ceiling; whichever pro-
vides maximum performance. The hose guide
arm must be rotated to a position that allows
the hose to feed through the roller brackets
with minimal bending. Replace the fasteners.
When rotating guide arm, the U-bolt must be
placed in the proper location, otherwise the
reel might “latch or lock out” during use.
Refer to complete version of online manual
for proper U-Bolt locations (not applicable for
Series RT, DP5000, DP7000, or SD).
Lubrication
Hose reel spring and bearings are factory-
lubricated and require no further lubrication.
Install/Replace the Hose
CAUTION: Exercise extreme caution when
adding or removing spring tension. Ensure
reel base is fastened down prior to ad-
justing tension. Do not move spool while
tightening hose or latch will disengage. Do
not let go of the hose until latch mechanism
is engaged.
1. To achieve proper tension, wind spool
flange required number of turns (refer
to Tech Bulletin online). Do not over-
tighten.
2. Engage hose latching mechanism.
3. Insert hose through roller guide.
4. Connect hose fitting to female outlet.
Install bumper stop at desired position.
Spring Tension Adjustments
To adjust spring tension, add or remove wraps
of hose from the spool, one wrap at a time,
until desired tension is obtained (refer to
safety cautionary statements). Hose
latching mechanism can be removed for
constant tension applications.
Repairs
To avoid damage and/or injury, extensive re-
pairs should only be performed by the manu-
facturer’s service center. Noncompliance may
void warranty. CAUTION: Remove all spring
tension and system pressure before disassem-
bly process.
Two Year Limited Warranty
Reelcraft now offers a two year limited war-
ranty on most products. For complete warranty
information, online warranty registration, ser-
vice manuals, and return information, please
visit www.reelcraft.com.

Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Form #1212-1108 Rev: 6/2020
Seguridad
1. Utilice únicamente los fluidos indicados,
según especifica el fabricante. Para obtener
información acerca de la utilización con otros
fluidos, póngase en contacto con el fabricante.
2. Antes de conectar el carrete a la línea de
suministro, asegúrese de que la presión y la
temperatura no superen las especificaciones
de presión y temperatura máximas de funcio-
namiento del carrete.
3. Recuerde: aun la baja presión es muy pelig-
rosa, y puede provocar lesiones personales o
la muerte.
4. No exceda la altura máxima de instalación.
La altura máxima de instalación es de 4.88 m
(16 pies) a menos que se especifique expresa-
mente.
5. Dentro del carrete se encuentra una unidad de
resorte de alta tensión. Tenga extremo cui-
dado. No abra el compartimiento a prueba de
manipulación de los carretes de las series RT,
80000, D80000, SD, 9000 y HD70000.
6. Elimine toda la tensión del resorte antes de
comenzar el proceso de desmontaje.
7. Antes de conectar las mangueras de entrada
y de salida, asegúrese de que el carrete esté
instalado correctamente.
8. Antes de prestar servicio al carrete,
descargue la presión de líquido/gas del
sistema.
9. Si se produce una fuga en la manguera o en
el carrete, quite la presión al sistema de in-
mediato.
10. Extraiga la manguera del carrete agarrando la
manguera, y no el conector a su extremo.
11. El operador siempre debe caminar la manguera
hacia el carrete durante la retracción.
12. Si el carrete cesa de desenrollarse o rebo-
binarse correctamente, quite la presión al
sistema de inmediato. No sacuda excesiva-
mente la manguera.
13. Trate con cuidado el carrete como cualquier
otra maquinaria, observando todos los proced-
imientos de seguridad.
Instalación
Debe utilizarse una conexión de manguera flexible
entre la entrada del carrete de manguera y la fuente
de suministro, para evitar la posibilidad de desalin-
eación y traba. Series 80000, D80000, SD y 9000:
la unión giratoria va empacada en la caja del carrete
en forma separada; cuando instale la unión giratoria
utilice cinta de teflon o sellador de tuberías para ase-
gurar un cierre satisfactorio. No apriete en exceso.
Montaje y ajuste del brazo
guía
El carrete de manguera está equipado para montaje
universal, por lo que puede montarse en el lugar
que proporcione el desempeño óptimo, ya sea en un
piso, pared o techo estructuralmente firme. El brazo
guía de la manguera debe girarse a una posición que
permita que la manguera alimente a través de los
soportes del rodillo con el doblez mínimo. Vuelva a
colocar los sujetadores. Al hacer girar el brazo guía,
el perno en U debe colocarse en la posición cor-
recta; de lo contrario, el carrete podría engancharse
o bloquearse durante su uso. Para ver las ubicacio-
nes correctas de los pernos en U consulte la versión
completa del manual en línea (no se aplica a la serie
RT, DP y a la serie SD).
Lubricación
El resorte y los cojinetes del carrete son lubricados
por la fabrica, y no necesitan de lubricación pos-
terior.
Instalación/Reemplazo de la
manguera
ATENCIÓN: Tenga extremo cuidado al agregar
o quitar tensión del resorte. Asegúrese de que
la base del carrete esté bien sujeta antes
de ajustar la tensión. No mueva el tambor del
carrete mientras ajusta la manguera, o el conjunto
de retención se desenganchará. No deje que la
manguera salga hasta que se haya enganchado el
mecanismo de retención.
1. Para alcanzar la tensión correcta, enrolle la
brida del tambor las vueltas que sean nece
sarias (vea el Boletín técnico en línea). No
apriete en exceso.
2. Enganche el mecanismo de retención
de la manguera.
3. Inserte la manguera a través de la guía del
rodillo.
4. Conecte el adaptador de manguera a la salida
hembra. Instale paragolpes parada.
Ajustes de la tensión del
resorte
Para ajustar la tensión del resorte, enrolle o desen-
rolle la manguera, una vuelta a la vez, hasta obtener
la tensión deseada (vea las advertencias pre-
ventivas anteriores). El mecanismo de retención
de la manguera puede quitarse para aplicaciones
que requieren de una tensión constante.
Reparaciones
Para evitar daños y/o lesiones, las reparaciones ex-
tensas deben realizarse únicamente en el centro de
servicio del fabricante. La falta de conformidad con
este punto puede anular la garantía. ATENCIÓN:
elimine toda la tensión del resorte y la presión del
sistema antes del proceso de desmontaje.
Garantía limitada por dos
años
Ahora Reelcraft ofrece garantía limitada de dos años
en la mayoría de sus productos. Para obtener mayor
información acerca de la garantía, registro de ga-
rantía en línea, manuales de servicio e información
sobre devoluciones, visite www.reelcraft.com.
Instrucciones de operación
Carretes accionados por resorte - Versión abreviada Aire / Agua / Aceite / Grasa
Serie RT Serie 4000 / 5000 Serie 7000 / RS7000 Serie HD70000 Serie SD
Serie 3000 Serie 5005 Serie DP Serie 80000 / D80000 Serie 9000
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de intentar la instalación, oper-
ación o mantenimiento de este producto. La instalación de este producto debe
estar únicamente a cargo de personas calificadas. Si no se cumplen estas in-
strucciones, pueden producirse lesiones personales y daños materiales. Se ha
hecho todo lo posible para asegurar la exactitud e integridad de estas instruccio-
nes; sin embargo, el fabricante no se hace responsable por las omisiones. Para
obtener la versión completa de los manuales de servicio de Reelcraft, visite www.
reelcraft.com o llame a Servicio al Cliente en horario de oficina. Para obtener
asistencia y Boletines Técnicos, visite www.reelcraft.com.

Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Sécurité
1. N’utilisez que des fluides répertoriés indiqués
par le constructeur. Contactez-le pour obtenir
des informations sur l’utilisation de fluides dif-
férents.
2. Avant de brancher le dévidoir sur la conduite
d’alimentation, assurez-vous que température
et pression ne dépassent pas les spécifications
de limite opérationnelle du dévidoir.
3. N’oubliez pas que même une basse pression
peut provoquer des blessures ou même la
mort.
4. Ne dépassez pas la hauteur d’installation max-
imale. La hauteur d’installation maximale est
de 4,9 m (12 pieds), sauf indication contraire
expresse.
5. Un ensemble à ressort très tendu est inclus
dans le dévidoir. Faites très attention.
N’ouvrez pas le compartiment inviolable sur
les dévidoirs de Séries RT, 80000, D80000,
SD, 9000 et HD70000.
6. Relâchez toute la tension du ressort avant
d’entamer le processus de démontage.
7. Assurez-vous que le dévidoir est correctement
installé avant d’y brancher les tuyaux d’arrivée
et de sortie.
8. Faites retomber la pression de fluide/
gaz du système avant d’intervenir sur le
dévidoir.
9. En cas de fuite au niveau d’un tuyau ou du
dévidoir, relâchez immédiatement la pression
du système.
10. Sortez le tuyau du dévidoir en le prenant
directement et pas par l’accessoire en bout de
tuyau.
11. L’opérateur doit toujours ramener le tuyau à
l’enrouleur pendant la rétraction.
12. Si le dévidoir cesse d’enrouler ou dérouler cor-
rectement, relâchez immédiatement la pression
du système. Ne secouez pas excessivement le
tuyau!
13. Traitez et respectez le dévidoir de tuyau comme
toute machine, en observant les pratiques de
sécurité élémentaires.
Installation
Une connexion de tuyau flexible doit être utilisée
entre l’entrée du dévidoir de tuyau et la source
d’alimentation, pour éviter la possibilité de dés-
alignement et coincement. Séries 80000, D80000,
SD, et 9000 : le raccord union pivotant est emballé
séparément dans le carton du dévidoir, utilisez de
la bande téflon ou du produit d’étanchéité pour
tuyaux afin d’assurer une étanchéité satisfaisante à
l’installation du raccord. Ne le serrez pas avec excès.
Montage et réglage du bras
Le dévidoir de tuyau est équipé pour un montage
polyvalent, il peut se fixer sur plancher, cloison ou
plafond suffisamment résistants. Choisissez le sup-
port permettant la meilleure performance. Le bras de
guidage de tuyau doit être tourné à la position qui
permet au tuyau d’alimenter par les parenthèses de
rouleau avec le recourbement minimal. Replacez les
attaches. Quand vous tournez le bras de guidage,
l’étrier fileté doit être au bon endroit, sinon le dévi-
doir pourrait se bloquer ou se verrouiller durant son
utilisation. Référez-vous à la version complète du
manuel disponible en ligne pour les bons emplace-
ments de l’étrier fileté (non applicable pour les séries
RT, DP, et SD).
Lubrification
Le ressort et les roulements du dévidoir de tuyau
ont été lubrifiés en usine et ne demandent pas de
lubrification ultérieure.
Installation/remplacement de
tuyau
ATTENTION : Faites très attention quand vous aug-
mentez ou diminuez la tension du ressort.
Assurez-vous que le socle du dévidoir est
bien fixé avant de régler la tension. Ne dé-
placez pas le tambour en serrant le tuyau sinon le
verrouillage se désengagera. Ne laissez pas le tuyau
sortir jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage
soit engagé.
1. Pour obtenir la bonne tension, tournez la joue
de tambour du nombre de tours requis
(reportez-vous en ligne au bulletin technique).
Ne serrez pas avec excès.
2. Engagez le mécanisme de verrouillage
de tuyau.
3. Insérez le tuyau au travers du guidage à galets.
4. Branchez le raccord de tuyau sur la sortie
femelle. Installez le butoir.
Réglages de tension du
ressort
Pour régler la tension du ressort, ajoutez ou retirez
des tours de tuyau sur le tambour, un tour à la fois,
jusqu’à obtention de la tension voulue (référez-
vous aux mises en garde qui précèdent). Le
mécanisme de verrouillage de tuyau peut être enlevé
pour des applications à tension constante.
Réparations
Pour éviter dommages et/ou blessures, des répa-
rations importantes ne doivent être effectuées que
par le centre de réparations du constructeur. Le non
respect de cette consigne peut annuler la garantie.
ATTENTION: Relâchez la tension de ressort et la
pression du système avant de commencer le proces-
sus de démontage.
Garantie limitée de deux ans
Reelcraft offre désormais une garantie limitée de deux
ans sur la plupart de ses produits. Pour des infor-
mations complètes sur la garantie, l’enregistrement
de garantie en ligne, les manuels de service et les
informations de renvoi, veuillez visiter le site www.
reelcraft.com.
Form #1212-1108 Rev: 6/2020
Consignes d’utilisation
Dévidoirs à ressort - Version condensée Air / Eau / Huile / Graisse
Séries RT Séries 4000 / 5000 Séries 7000 / RS7000 Séries HD70000 Séries SD
Séries 3000 Séries 5005 Séries DP Séries 80000 / D80000 Séries 9000
Lisez ces consignes attentivement avant d’installer, utiliser ou entretenir ce
produit. Seules des personnes qualifiées peuvent installer ce produit. Le non
respect des consignes peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels. Tout notre possible a été fait pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité
de ces consignes, cependant nous dégageons notre responsabilité de con-
structeur en cas d’éventuelles omissions. Pour obtenir la version complète des
manuels de service de Reelcraft, veuillez visiter le site www.reelcraft.com, ou
appeler notre assistance à la clientèle pendant les heures ouvrées. Pour les bul-
letins techniques et le support, allez sur le site www.reelcraft.com.

Dimensions / Dimensiones / Dévidoirs à ressort
Reelcraft Industries, Inc. • 2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725
Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188 • Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605
Spring Driven Reels / Carretes accionados por resorte / Dévidoirs à ressort
Series 4000 / 5000 / 5005
4000 O 5000 O 5405 / 5605
A5805 A5806
A12 7/8” 14 3/8” 17 5/8” 17 5/8”
B12 3/8” 14” 16 1/2” 16 1/2”
C8” 9 3/4” 9 3/4” 9 3/4”
D2 1/2” 2 1/2” 2 1/2” 2 1/2”
E5 5/8” 6 1/8” 5 7/8” 7 1/4”
Series DP5000 / DP7000
DP5435
DP5635
OLP
DP5635
OHP DP7450
DP7650
DP5450
DP5650
DP5835 DP7850
A16 3/8” 16 3/8” 17” 16 3/8” 17”
B14 3/8” 14 3/8” 16 1/2” 14 3/8” 16 1/2”
C7” 7” 7” 7” 7”
D4” 5” 4” 5” 5”
E8” 9” 8” 9” 9”
Series
7000 / RS7000
A20 1/4”
B19 3/4”
C7 13/16”
D3 7/8”
E7”
Series HD70000
25’ - 70’
Models
75’ - 100’
Models (also
HD78065 OMP)
A20 1/4” 20 1/4”
B19 3/4” 19 3/4”
C7 13/16” 7 13/16”
D3 7/8” 3 7/8”
E7” 8 1/4”
D
Series 80000 / D80000
80000 D83000 D84000
A25 3/8” 25 3/8” 25 3/8”
B24” 24” 24”
C10” 10 1/2” 10 1/2”
D6” 7 7/8” 7 7/8”
E10 1/2” 13” 15 3/4”
F8 1/8” 10 3/8” 10 3/8”
Series RT
RT400, RT625, RT635,
RT650-OLP,
RT825 & RT835
RT850-OLP,
RT650-OMP &
RT650-OHP
A17 7/8” 17 7/8”
B16 1/2” 16 1/2”
C6” 6”
D2 1/4” 2 1/4”
E6 1/4” 7 3/4”
.325
.325
(4) PLACES
(4) PLACES
Series 9000
D9000
E9000 FF9000 D9399
D9305
A26 3/8” 26 3/8” 26 3/8”
B26 1/4” 26 1/4” 26 1/4”
C22 1/4” 22 1/4” 22 1/4”
D7 3/4” 13 1/2” 7 3/4”
E12” 17 3/4” 13 3/8”
F24 1/8” 24 1/8” 24 1/8”
G4 3/4” 3 7/8” 4 1/2”
Series SD
SD13000
SD14000 SD14005
A18 1/4” 18 1/4”
B19 1/8” 19 1/8”
C14” 14”
D11 1/4” 13 1/4”
E18 3/4” 20 3/4”
F8” 10”
Series RT Series 4000 / 5000 Series 7000 / RS7000 Series HD70000 Series SD
Series 3000 Series 5005 Series DP Series 80000 / D80000 Series 9000
Series 3000
A11 3/16”
B11 1/16”
C6”
D8”
E4 3/16”
F6”
G2 1/2”
A
B
D
CE
F
G
D
A
B E
C
Form #1212-1108 Rev: 6/2020
Enclosed Reels
5000 E 7000 E
A15” 20 7/8”
B16 1/4” 21 1/8”
C9 3/4” 7 13/16”
D2 1/2” 3 7/8”
E7” 7 5/8”
A
B
D
C
E
Other manuals for 7000 Series
7
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other ReelCraft Cables And Connectors manuals