REMA Hoistman HM-15 User manual

02-2013
GEBRUIKERSHANDLEIDING
OWNER’S MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
REMA HOLLAND BV
Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht
Postbus 4303/6202 VA Maastricht
Telefoon: 0031-43-3631777
Fax: 0031-43-3632922
www.rema.eu
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
OWNERS MANUAL
TYPE:
Select 200 (od)
250 20.000 KG
EDITION: JUN 2011
GARANTIEAANVRAAG
REGISTREER UW PRODUCT VANDAAG NOG: WWW.REMA.EU
GARANTIANFRAGE
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT HEUTE: WWW.REMA.EU
DEMANDE DE GARANTIE
REGISTRE VOTRE PRODUIT AUJOURD'HUI: WWW.REMA.EU
WARRANTY REQUEST
REGISTRATE YOUR PRODUCT TODAY: WWW.REMA.EU
REMA® MANUAL©

2
PAGINA
GEBRUIKERSHANDLEIDING 4
CONFORMITEITSVERKLARING 15
ONDERDELENTEKENING 40
PAGE
OWNER’S MANUAL 16
DECLARATION OF CONFORMITY 26
PARTS DRAWING 40
SEITE
GEBRAUCHSANLEITUNG 27
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 39
TEILEZEICHNUNG 40
REMA® MANUAL©

3
www.rema.eu
Garantieaanvraag
Registreer Uw product vandaag nog !
Garantie Anfrage
Registrieren Sie ihr Produkt heute !
Warranty request
Register your product today !
REMA® MANUAL©

Deze handleiding moet gegarandeerd aan de gebruikers verstrekt worden. De gebruikers van de handtakel
moeten deze handleiding zorgvuldig doorlezen.
HANDTAKEL
MODELLEN HOISTMAN 150 KG
BEDIENINGSHANDLEIDING
We danken u voor de aankoop van dit product
Het is zeer belangrijk, dat u de bedieningshandleiding zorgvuldig leest, voordat u de handtakel gebruikt.
Deze handleiding moet in de buurt bij de handtakel bewaard worden, aangezien deze nodig kan zijn bij
onderhouds- en inspectiewerkzaamheden.
Neem contact op met onze distributeurs over inspecties waarvoor het uit elkaar halen en demonteren van het
toestel vereist is.
MAATREGELEN VOOR EEN VEILIGE BEDIENING
Onjuiste bediening van de handtakel kan leiden tot gevaarlijke situaties, zoals het naar beneden vallen van de geheven
last, enz. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de handtakel monteert, installeert, bedient, onderhoudt of
nakijkt.
Bedien het toestel niet, voordat u vertrouwd bent met de wetenswaardigheden, de informatie met betrekking tot de
veiligheid en andere bijzondere maatregelen.
De waarschuwingen m.b.t. de bediening van het toestel zijn in voorliggende bedieningshandleiding onderverdeeld
in twee klassen:
ATTENTIE
Dit symbool geeft aan dat bij onjuist gebruik van de producten er een mogelijkheid
bestaat dat de gebruiker ernstig gewond kan raken.
VOORZICHTIG
Dit symbool geeft aan dat bij onjuist gebruik van de producten er een mogelijkheid
bestaat dat de gebruiker of de omstanders gewond kunnen raken of materiaal
beschadigd kan raken.
De zaken die d.m.v. „ ” onder de aandacht worden gebracht, moeten nauwgezet in acht worden genomen,
aangezien het verwaarlozen ervan ernstige gevolgen kan hebben.
Het teken geeft aan, dat u ergens voor moet oppassen. In het tekeningetje staat de concrete situatie
waarvoor gewaarschuwd wordt aangegeven (het symbool links betekent „waarschuwing voor het vallen van
geheven last”)
Het teken geeft verboden handelingen aan. Een tekeningetje of een concrete waarschuwing in de buurt
ervan vermeldt de exacte inhoud van de waarschuwing.
Het teken geeft aan dat er een handeling ondernomen of geleid moet worden. In het tekeningetje staat
de concrete situatie waarvoor gewaarschuwd wordt aangegeven (het symbool links betekent „algemene
verplichtingen voor de bedieningsman”)
Algemeen
ATTENTIE
Het toestel mag alleen bediend worden door personen die bekend zijn met de bedieningshandleiding en de
inhoud van de labels met instructies.
Hijs nooit een last die de nominale belasting overschrijdt.
Ga niet onder een hangende last staan. Bedien de handtakel niet, als er iemand zich in het gebied bevindt,
waar een hangende last wordt bewogen. Verplaats een hangende last niet over personen heen.
Gebruik geen beschadigde handtakel, of een takel die een ongewoon geluid en/of trillingen voortbrengt.
Gebruik geen handtakel met verdraaide, geknikte, beschadigde, ernstig versleten, gedeformeerde of uitgerekte
lastkettingen.
Breng geen veranderingen aan in de handtakel en diens onderdelen.
REMA® MANUAL©

5
Installatie en het opstellen van het toestel
ATTENTIE
In elk geval moet er voorafgaande aan gebruik controle van de handtakel, alsmede de periodieke controle
worden uitgevoerd.
Installatie mag alleen door een hiervoor opgeleide vakman of ervaren technici worden uitgevoerd.
De handtakel mag niet blootgesteld worden aan omstandigheden, waar hij niet voor vervaardigd is, bv. aan
regen, water of aantastende chemicaliën.
VOORZICHTIG
Plaats een eindstop of buffer op het einde van de traverse en de looprails.
Controleer de plek waaraan de handtakel bevestigd wordt of deze voldoende draagkracht heeft.
Hang de handtakel zo op dat het vrij kan ronddraaien
Bediening en behandeling
ATTENTIE
Klim niet op een geheven last en gebruik de handtakel niet om personen te hijsen, te ondersteunen of te
vervoeren.
Laat een gehesen last niet onbewaakt achter.
Laat u bij bediening van de handtakel niet afleiden.
Gebruik de handtakel niet om vanuit een scheve hoek te trekken.
Hang eerst de handtakel recht boven de last en hijs deze dan pas.
Gebruik de handtakel niet voor het verplaatsen van objecten die vast aan de grond staan
Keer de gehesen last niet om.
Het omkeren van gehesen last mag alleen door ervaren gebruikers gebeuren.
Controleer voor gebruik ervan dat de handketting goed functioneert. Gebruik de handtakel niet, als de
handketting niet goed werkt.
Controleer voor gebruik ervan dat de rem goed functioneert. Gebruik de handtakel niet, als de rem niet goed
werkt.
De lastketting mag niet als aarding voor het lasapparaat dienen.
De lastketting mag niet in aanraking komen met een lasstaaf die onder stroom staat.
Gebruik de handtakel niet voor een last of ophanging ervan die op de een of andere manier vastgemaakt is aan
een andere constructie.
Gebruik de handtakel niet bij extreme hoge temperaturen of temperaturen van -40 graden.
VOORZICHTIG
Gebruik de handtakel niet indien het klepset van de haak beschadigd is.
Laat de loopkat of de takel niet direct tegen de eindstoppers of andere constructies slaan.
Gebruik de handtakel niet indien de bordjes en labels verwijderd zijn of onleesbaar zijn.
Bedien de handtakel alleen met handkracht (van de bedieningsman).
Gooi niet met de handtakel en sleep deze niet over de grond.
Indien de handtakel genoeg gespannen is, stop dan met hijsen.
Gebruik bij het hijsen van een last geen twee handtakels, kies dan een handtakel waarvan de nominale
belasting hoger is dan het gewicht van de te hijsen last.
Houd de takel en ketting schoon, zodat er geen stof of zand, e.d. op aankoekt.
Controleer voor gebruik dat de werklast van de handtakel voldoende is voor het geplande werk.
Smeer de lastketting voordat u ermee werkt met olie, geen vet.
Zorg ervoor dat u de lastketting niet te ver laat doorzakken.
REMA® MANUAL©

6
Onderhoud, inspectie en wijzigingen
ATTENTIE
Gebruik alleen originele onderdelen.
Maak de lastketting niet langer of korter.
Gebruik geen lastkettingen van andere fabrikanten, alleen die van ons.
Verwissel lastkettingen niet met die van andere types handtakels.
Alleen de door de werkgever aangewezen specialisten mogen onderhouds-, inspectie- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren.
Onderhouds-, inspectie- of reparatiewerkzaamheden mogen alleen op een onbelaste handtakel
worden uitgevoerd.
Indien er bij het onderhoud of de inspectie onregelmatigheden worden aangetroffen, dan dienen deze eerst
gerepareerd te worden, voordat de handtakel weer in gebruik wordt genomen.
VOORZICHTIG
Bij onderhoud, inspectie of reparatie van de handtakel dient er een waarschuwing op worden
aangebracht, bv. „wordt gerepareerd”, „wordt geïnspecteerd”, enz.
Opmerking:
Inspecties waarbij het toestel helemaal uit elkaar moet worden gehaald of gedemonteerd mogen alleen door
de dealers van ons product worden uitgevoerd.
BEDIENING EN BEHANDELING
Installatie
ATTENTIE
Het toestel mag alleen door personen worden bediend die de handleiding en de labels met de instructies
goed begrijpen.
De constructie waaraan de takel gemonteerd is moet in staat zijn om meer dan vier maal de nominale
belasting aan te kunnen.
Het gebruik van een constructie met onvoldoende draagkracht brengt grote gevaren met zich mee, gezien het feit
dat deze beschadigd kan raken bij belasting.
Indien de handtakel gebruikt wordt als hulpmiddel bij een kraan, dient de veiligheidsfactor 5 te bedragen.
REMA® MANUAL©

7
JUISTE BEHANDELING EN WAARSCHUWINGEN
Ophanging
ATTENTIE
Voor gebruik moeten alle gereedschappen gecontroleerd worden.
Een verkeerde ophanging kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Onderstaande ophangingen zijn vanwege het mogelijke gevaar wat ermee gepaard gaat, niet toegestaan.
1) Hoe moet de last aan de haak worden bevestigd? Verkeerde ophanging (vermijd onderstaande situaties)
Correcte ophanging:
de last valt samen met
de hoek van de haak.
De steun of ophanging
is op een foute plaats
van de haak
aangebracht.
Hoek is te groot. De
limiet bedraagt nl. 60°
De klepset kan zo niet
naar behoren
functioneren.
Op deze manier kan
de last niet door de
haak ondersteund
worden.
(2) Draai de lastketting niet om de last, maakt niet uit wat het gewicht van de
last ook is. De lastketting kan namelijk. afbreken (afb.1). Haak de
lastketting niet aan de haken e.d. van voertuigen; de draagkracht van de
ketting wordt dan namelijk met 1/3e tot 1/5e verminderd. (afb.2)
(3) Een gedraaide takel mag niet belast worden. Voor belasting moet de haak
zo gedraaid worden, dat er geen kink in de lastketting meer zit. (Afb. 3)
Bij een handtakel met 2 parten kan het gebeuren dat de onderhaak door de
ketting draait en zo verdraaid raakt. In dit geval moet de haak weer
teruggedraaid worden. (afb.4)
afb. 1
afb. 2
De niet verdraaide
ketting heeft de
gelaste stukken in
dezelfde richting staan.
De gelaste
verbindingsstukken van
de lastketting zijn licht
verdraaid in een andere
richting.
Om de verdraaiing te
verwijderen draai de
benedenhaak in de tegenstelde
richting tussen de kettingen
door.
REMA® MANUAL©

8
WAARSCHUWINGEN VOOR BIJ DE BEDIENING
ATTENTIE
Neem nooit een last in behandeling waarvan het gewicht hoger is dan de draagkracht van het toestel (overbelasting).
Wordt de takel overbeladen dan ontstaat het gevaar voor beschadiging van het toestel.
Hijs de last nooit te ver door of laat deze nooit te ver zakken.
Schommel nooit met de handtakel.
Ga niet op een te hijsen last staan en laat niet toe, dat er iemand onder een gehesen last gaat staan.
Gebruik geen handtakel die niet helemaal in orde is.
Gebruik de handtakel niet op een onjuiste, vrij gevaarlijke manier als beneden is aangegeven.
5) Ga niet op een te hijsen last staan en wettelijk is
het niet toegestaan, dat er iemand onder een
gehevsen last gaat staan of doorloopt.
(afb.5)
6) De handtakel mag niet gebruikt worden om een
last te hijsen, waarvan het gewicht de nominale
draagkracht (zie typeplaat) overschrijdt. De
handtakel is ontworpen voor het hijsen van
lasten die met de hand kan worden gehesen van
25-50 kg. Bij overbelasting of het gebruik van
een handtakel die niet helemaal in orde is, zal er
meer handkracht vereist zijn. U mag de
handtakel nooit in situaties gebruiken waarbij
deze niet eenvoudig kan worden bediend
(afb.6).
7) Vermijd dat de handtakel schokken moet
verwerken, ook al wordt een last slechts van een
kleine verhoging naar beneden gegooid. Bij een
intensieve schok kan er een groot gevaar
ontstaan, ook al is deze slechts licht belast.
(Afb. 7)
8) Hijs nooit te ver door naar beneden of naar
boven. Indien de hefboom niet makkelijk
bediend kan worden, dient u te controleren of
de lastketting niet te ver door is gehesen.
(Afb. 8)
9) Gebruik geen buigende krachten op de haak van
de lastketting. De in afbeelding 9 getoonde
handelingen zijn gevaarlijk en moeten absoluut
vermeden worden. Een haak die de
vervormingen als in afbeelding 10 vertonen,
moeten uit het gebruik worden genomen en
door een nieuwe vervangen worden.
(afb. 10)
10) Voor het gebruik van de handtakel voer een
routine-inspectie uit. Refereer aan de dagelijkse
inspectie en aan afbeelding 11 op de volgende
pagina.
11) Voorkom het plotseling blokkeren van de handketting, zowel bij bediening van een belaste of onbelaste takel.
Anders kan het gebeuren dat de handketting vervormd raakt of de onderhaakbout eventueel afbreekt. In extreme
gevallen kan dit eventueel het neerstorten van de gehesen last tot gevolg hebben.
REMA® MANUAL©

9
ONDERHOUD EN CONTROLE
DAGELIJKSE CONTROLE
VOORZICHTIG
Controleer de onderstaande zaken bij dagelijks gebruik.
Treft u een onregelmatigheid aan, neem dan de handtakel uit het gebruik en neem dan de benodigde
maatregelen voor een dergelijke situatie. Mocht het probleem niet opgelost kunnen worden, neem dan
contact op met uw vertegenwoordiger.
Laat de handtakel niet continu functioneren onder abnormale omstandigheden, gezien dit gevaarlijk is en tot
ernstige ongevallen kan leiden
(1) Controleer of het einde van de lastketting zonder haak (kettingstopperpen) op een juiste manier is vastgemaakt.
Controleer tevens of de kettingstopperpen niet vervormd is en gemakkelijk draait.
(2) Zitten de bovenhaak en het frame, het frame en de lastketting, resp. de lastketting en de onderhaak goed aan
elkaar vast?
(3) Kunnen er geen vervormingen van de onder- en de bovenhaak worden vastgesteld?
(4) Ontbreken er onderdelen? Zien er geen ernstig beschadigde delen te zien?
(5) Is de lastketting goed gesmeerd? Is deze niet ernstig beschadigd of vervormd?
(6) Controleer of de handketting gemakkelijk loopt en of er een zacht ratelend geluid te horen is bij het hijsen.
De handtakel moet onmiddellijk uit gebruik genomen worden indien er bij de bovenstaande 6 stappen
abnormaliteiten worden aangetroffen.
PERIODIEKE CONTROLE
Indien er problemen en/of onregelmatigheden aan het licht komen, moet er onmiddellijk met het gebruik van het
hijstoestel gestopt worden en moet de dealer van onze producten geconsulteerd worden. Het is mogelijk dat de
kwaliteit van de lastketting en de haken gevaarlijk vermindert zonder dat er in hun werking veranderingen zijn op te
merken. Daarom is het nodig om deze periodiek een check up te laten ondergaan. Normaal gesproken moet dit een
keer per maand gebeuren. Neem hierbij de onderstaande “METHODES VOOR ONDERHOUD EN INSPECTIE” in acht.
METHODES VOOR ONDERHOUD EN INSPECTIE
ATTENTIE
Gebruik onderdelen en de handtakel nooit boven hun limiet.
Indien er bij de dagelijkse of periodieke controles onderdelen worden gevonden die de toegestane
mate van slijtage overschrijden, dan moeten deze onmiddellijk vervangen worden.
Het is een groot risico om onderdelen langer dan hun levensduur te gebruiken.
Gebruik van onderdelen die verder zijn versleten dan toegestaan brengt een groot risico met zich mee.
REMA® MANUAL©

10
1. Inspectie van de lastketting en de levensduur ervan
Controleer zorgvuldig de gehele lastketting en
niet alleen maar een deel ervan, want de
lastketting kan breken, ook al is maar een
schakel zwak.
Om de rek te controleren dient u de
binnenlengte van 5 schakels te meten, d.w.z. de
som van 5 steken met een schuifmaat, zoals dit
op de onderstaande tekening te zien is. Normaal
gesproken is het voldoende om de schakels per
50 cm te meten, maar verkort deze afstand,
indien de rek de limiet bereikt als vastgesteld in
tabel 1 moet deze onderlinge afstand kleiner
worden.
Tabel 1 Beperkingen in het gebruik van vervormde
lastkettingen
Nominale
draagkracht afloop
Schakeldiameter
P x 5mm (nieuwe
ketting)
Schakeldiameter
P x 5mm (nieuwe
ketting)
150 kg
Ø 3.1 –46.5
47.4
Doe de lastketting weg, die blootgesteld is aan een hoge temperatuur, of die duidelijk vervormd is. Verder mag u zelf
lastkettingen niet aan elkaar lassen.
2.Controle van de haak en de levensduur ervan
Haken met een onderstaande aangegeven verwijde opening kunnen niet meer de aangegeven
belasting aan, noch de schokken opvangen en moeten aldus vervangen worden (zie A’ in
onderstaande tabel). Het is gevaarlijk om haken te repareren door deze te verhitten of door
deze te lassen.
Verwijder de kettingstopbout op de benedenhaak en vervang deze door een nieuwe indien
deze tekenen van slijtage vertoont, verbogen of gescheurd is.
Vergeet bij montage van de stopbout de splitpen niet.
Tabel 2 Beperkingen in het gebruik van vervormde haken
Nominale draagkracht - afloop
150kg
Waarde A (mm) op nieuwe haak
24
Limietwaarde A (mm)
25.2
REMA® MANUAL©

11
GEBRUIKS- EN CONTROLEVOORWAARDEN VOOR HANDTAKELS (GEBASEERD OP JIS B 8802)
ATTENTIE
(1. Gebruiksvoorwaarden)
Het onderstaande moet bij het gebruik van de handtakel in acht worden genomen.
(1) Controleer of u de juiste soort handtakel voor de job gebruikt.
(2) De handtakel mag niet gebruikt worden om een last te hijsen, waarvan het gewicht de nominale draagkracht
overschrijdt, tenzij dit gebeurt om de handtakel te testen.
(3) Gebruik alleen maar lastkettingen van ons fabrikaat.
(4) Gebruik geen handtakel, waarvan de hijscapaciteit niet voldoet aan de geplande werkzaamheden.
(5) Gebruik geen onderhaak waarvan de klepset ontbreekt of waarvan de klepset niet veilig functioneert.
(6) Gebruik geen lastketting die geen kettingslot heeft.
(7) Draai de lastketting zelf nooit om een last.
(8) Hang de last niet aan het puntje van de haak.
(9) Maak geen onverwachte bedieningsmanoeuvres bij het hijsen, laten zakken.
(10) Hijs niet te ver door en omgekeerd.
(11) Loop niet onder een gehesen last door.
(12) Hijs niet in een scheve hoek.
(13) Vermijd hijsen van last die vast zit aan de grond.
(14) Voorafgaande aan gebruik controleer of de lastketting niet verdraaid of in de knoop zit. Mocht deze
verdraaid zijn of in de knoop zitten dan moet dit eerst verholpen worden.
(15) Als de handtakel in buitengewone omstandigheden wordt gebruikt, zoals bv. lage of hoge temperaturen of in een
corrosief klimaat, enz. neem dan eerst contact met ons op voor advies.
(16) De lastketting mag door de gebruikers niet veranderd worden. Mocht dit nodig zijn dan mag dit alleen door ons
uitgevoerd worden.
(17) Laat de last niet urenlang in geheven toestand aan de lastketting.
ATTENTIE (Gebruiksvoorwaarden)
(18) Voer voor elk gebruik een routine-inspectie.
(19) Stop onmiddellijk met het gebruik van de handtakel, indien er een ongewoon grote handkracht nodig is.
(20) Gooi de handtakel nergens vanaf.
(21) Smeer de lastketting voor gebruik met olie geen vet.
(22) Gebruik smeermiddel op de overbrengingen, steunpunten en aan slijtage onderworpen onderdelen.
(23) Indien de handtakel langere tijd niet gebruikt wordt, dan dient deze met een antiroestmiddel te worden
behandeld.
(24) Neem contact met ons op, indien de handtakel voor bijzondere doeleinden wordt gebruikt.
2. Controlevoorwaarden
(1) Voer voor gebruik van de handtakel de dagelijkse (1) en periodiek (2) controles uit.
(2) Refereer aan tabel 1 (3) waarin de te controleren items, controlemethodes en controlevoorwaarden staan vermeld
voor een dagelijkse controle. Mocht de handtakel vaak gebruikt worden of onder speciale omstandigheden dan
moeten behalve de opgesomde ook andere zaken gecontroleerd worden.
(3) De periodieke inspectie moet in overeenstemming met tabel 1 (3) worden doorgevoerd.
(4) Na reparatie van de handtakel moet deze gecontroleerd worden aan de hand van tabel 1 (3) en controleer of het
toestel goed functioneert. Gebruik alleen maar originele, door ons vervaardigde onderdelen.
(1) Zie controle voor gebruik.
(2) D.w.z. een controle elk half of heel jaar, afhankelijk van de frequentie van gebruik.
(3) De met
gemarkeerde items in de tabel moeten gecontroleerd worden.
REMA® MANUAL©

12
TABEL 1 CONTROLEVOORWAARDEN
Controlesoort
Te controleren
items
Controlemethode
ATTENTIE Gebruiksvoorwaarden
(Toestellen en onderdelen van de volgende
criteria moeten worden vervangen of als
schroot worden verwijderd.)
Dagelijkse
controle
Periodieke
controle
OPSCHRIFTEN E.D.
Opschriften
(typeplaat)
visueel
Aanwezigheid van opschriften (typeplaat).
Hellingshoek van de
lastketting
visueel
Controleer de hellingshoek van de lastketting
FUNCTIE
Hijs- en laten
zakkenfunctie
Onbelast hijsen en
laten zakken
(1) Tijdens het hijsen moet een zacht geratel van
de blokkeerpal klinken.
(2) Het hijsen en laten zakken verloopt gladjes.
(3) De rem vertoont bij het laten zakken geen
afwijkingen.
-
Functie (4)
Nominale belasting
Geen geslip
(4) Moet gecontroleerd worden bij de periodieke inspectie na controle van het frame van de handtakel, enz.
HAAK
Opening van de haak
Elke dag controleren
en door meting in
periodieke inspectie.
Bij vergelijking van de aangetroffen afmetingen
met de standaard afmetingen mogen er geen
afwijkingen worden gevonden. (de lijst met de
belangrijkste afmetingen van de haak moeten
voor inspectie klaarliggen).
Vervorming
Visueel
Zonder knikken en vervormingen.
Vervorming van hijsoog
Elke dag controleren
en door meting in
periodieke inspectie.
Er mag niet te veel speling zitten tussen het
montagestuk van de haak en het oog.
Slijtage en corrosie
Elke dag controleren
en door meting in
periodieke inspectie.
Zonder ernstige slijtage en corrosie.
Scheurtjes en andere
gebreken
Visueel (5)
Zonder scheurtjes en andere gevaarlijke
gebreken.
klepset
Visueel
Functie
Zonder ernstige slijtage of vervormingen en
functioneert goed.
(5) Bij de periodieke inspectie moet de test voor de magnetische onderdelen als beschreven in JIS G0565 of de test van de vloeibare stoffen als beschreven in JIS Z2343
indien nodig uitgevoerd worden
LASTKETTING
Rek steek
Elke dag controleren
en door meting in
periodieke inspectie.
Gebruik geen lastkettingen waarvan de steek
min. 2% uitgerekt is. (de lijst met de standaard
afmetingen moeten voor inspectie klaarliggen).
Slijtage
Elke dag controleren
en door meting in
periodieke inspectie.
Gebruik geen lastkettingen waarvan de slijtage in
diameter meer dan 10% bedraagt.
Vervorming
Visueel
Zonder vervormingen.
Scheurtjes en andere
gebreken
Visueel (5)
Zonder scheurtjes en andere gevaarlijke
gebreken.
Corrosie
Visueel
Zonder ernstige roest.
HANDKETTING
Handketting
Visueel of door
meting
Zonder ernstige vervormingen en uitrekking van
de schakels.
REMA® MANUAL©

13
FRAME
Frame
Visueel
Zonder slijtage en ernstige corrosie.
Kap overbrenging
Visueel
Zonder ernstige slijtage en corrosie.
-
Overbrengingen
Na ontmantelen
controleren of door
meting.
(1) Zonder ernstige slijtage
(2) Zonder breuken
-
handkettingwiel en
vrijloopwiel
Na ontmantelen
controleren of door
meting.
(1) Zonder ernstige slijtage en vervormingen
(2) Zonder scheurtjes en breuken
-
Bedieningshendel
Na ontmantelen
controleren of door
meting.
(1) Zonder ernstige slijtage en vervormingen
(2) Zonder scheurtjes en breuken
-
Steunpunten
Visueel of door
meting.
Zonder ernstige gebreken als slijtage, scheurtjes,
breuken, enz.
Kettingslot
Na ontmantelen
controleren.
Klem is aanwezig en Zonder vervormingen
BOUTEN EN MOEREN
Bouten, moeren,
klinknagels,
splitpennen,
snapringen, enz. op alle
onderdelen
Visueel
(1) Dagelijks moet gecontroleerd worden of
bouten, moeren, splitpennen die aan de
buitenkant zichtbaar zijn, er nog zitten. Moeren,
klinknagels, snapringen, enz. mogen niet los
zitten.
(2) Bij de periodieke inspectie moet
gecontroleerd worden of de genoemde
onderdelen aan de binnen- en buitenkant geen
gebreken vertonen.
REM
-
Slijtage aan de
remvoeringen
Door meting
Zonder ernstige slijtage (gebaseerd op de
instructies van de fabrikant)
-
Remschroeven
Visueel of door
meting.
Zonder ernstige slijtage
-
Blokkeerpal en -wiel
Visueel of door
meting.
Zonder ernstige slijtage
OVERIGE
-
Overige
Visueel of door
meting.
Zonder ernstige gebreken bij werking.
De goederen zijn door ons voorafgaande aan levering aan strenge controles
onderworpen, dit overeenkomstig met onze standaardvoorwaarden voor
testbelading en voor alle andere voorwaarden voor een goede en
tevredenstellende conditie ervan.
R.Hessels
REMA® MANUAL©

14
This manual should be surely handed over to the users.
The users of the chain hoist should thoroughly read this manual.
HAND CHAIN HOIST
MODEL HM-15
OPERATION MANUAL
Thank your for purchase of our product. It is quite important that you carefully read this operation manual before
using the chain hoist. This manual should be kept close to thechain hoist, as the maintenance and inspection works
absolutely require it. Please consult distributors of our products about the inspection requiring dismantling and
assembling of the unit.
SAFE OPERATING PRACTICES
Improper operation of the chain hoist will possibly cause a dangerous situation such as falling of Iifted loads and so on,
Carefully read this manual for proper operation before setting-up, installation, operation, maintenance and inspection
of the chain hoist.
Do not begin to operate it before you have got familiar with its knowledge, safety information and all the special
cares.
The cautions in handling the unit are classified into two levels in this manual;
WARNING
This symbol is used to indicate that a death or serious injuries will be caused in all
probability to the user or persons around when the products are improperly used.
CAUTION
This symbol is used to indicate that damage may be caused to the user or persons
around or only material loss will occur when the products are improperly used.
.-mark indicates that th.e.re are warning 1cautious matters. In a sketch a concrete warning("caution for
falling of load" in case of the symbol on the left) is described.
-mark indicates actions to be prohibited. In a sketch or nearby a concrete warning is described.
-mark indicates that any action will be required or directed. In a sketch a concrete warning("general
duties for operator" in the case of the symbol on the left) is described. *The manual must be kept in place
where the operator can read it whenever he needs.
1. General
WARNING
The unit should be operated only by those who are familiar with the manual and contents of the instructing label.
Do not life a load which exceed the rated load.
Do not stay under a suspended load and do not move a load over persons.
Do not use a chain hoist which was damaged or causes abnormal sound and/or vibration.
Do not use a chain hoist with twisted, kinked, damaged, severely worn, deformed, or elongated load chains.
Never make modifications to the chain hoist and its accessories.
2. Installation and setting up
WARNING
Inspection before operation and periodic inspection must be by all means carried out.
The installa tion work should be performed only by the specialized contractor or experienced technician.
The chain hoist should not be installed in places deviated from the provision where it is, for example, exposed
to rain, water or other unsuitable chemicals.
REMA® MANUAL©

15
CAUTION
Attach a stopper to the ends of the traverse and travel rails.
Make sure that a location on which the chain hoist is installed has a sufficient strength.
Suspend the chain hoist in a manner that it can freely swing about.
WARNING
Do not get on a suspended load.
Do not leave a suspended load unattended.
Do not allow your attention to be diverted from operating the chain hoist.
Do not use the chain hoist for the oblique pulling.
First move the chain hoist to_ right above a load and then lift it.
Do not use the chain hoist for the earth lifting (for example, hooking fixed objects such as houses or structures).
Do not carry out turnover of a suspended load.
Turnover should be done by means of a device specialized in that purpose or only by a skilled
person.
Make sure before operation that the hand chain properly functions. Do not operate the chain hoist when the
hand chain is in disorder.
Make sure before operation that the brake properly functions. Do not operate the chain hoist when the brake is
in disorder.
Do not apply the electric welding on a suspended load.
Do not allow the load chain to be used as a ground(earth) for the welding machine.
Do not allow the load chain to be touched by a live welding electrode.
Do not operate the chain hoist in such a manner that a load and/or its hand chain is suspended from any structure.
CAUTION
Do not use the chain hoist with a damaged safety latch of the hook.
Do not have the chain hoist body or trolley hit against atoppers or other structures.
Do not use the chain hoist with the nameplate and label attached to the body removed or left unclear.
Operate the chain hoist only by means of a manual pulling force(of the operator).
Do not throw away or drag the chain hoist.
Stop Lifting once when the load chain becomes tense to check safety.
In Lifting a load with two chain hoists, select a chain hoist of which rated load exceeds the load to be lifted.
Always keep the hoist body and the load chain clean so that dust, sands and the like will not be deposited on them.
Make sure that the range of lift of the chain hoist is sufficient for the intended work.
Always lubricate the load chain before use.
Pay attention that the load chain should not be over-Iowered.
4. Maintenance, Inspection and Modification
WARNING
Never use parts other than genuine ones made by us.
Never do shortening or lengthening of the load chain.
Do not use load chains made by any other manufacturers than us.
Our load chain is different from other manufactures' chains in terms of strength, hardness, elongation and
dimensions.
You are therefore strictly requested not to apply any other manufacturers' chains to our chain hoist.
Only specialists authorized by the employer may carry out the maintenance, inspection or repair.
Carry out the maintenance, inspection or repair with the chain hoist unloaded(e.g. without loads).
When any disorder is found in the maintenance or inspection, immediately make repair before re-operating the
chain hoist.
REMA® MANUAL©

16
CAUTION
Whenever carrying out the maintenance, inspection or repair, prepare a warning indication of "Under working"
("Under Inspection" ,etc.).
Notice:
Inspections requiring dismantling and assembling of the unit should be carried out by dealers of our products.
INSTALLATION AND OPERATION
1. Installation
WARNING
The unit should not be operated by persons who have not fully understood this manual, instructions or plates on
the unit.
The support(structure such as buildings) on which the hoist body is installed is to bear loads more than 4 times the
rated load.
In case that the chain hoist is suspended from a crane as an auxiliary device, its safety factor should be 5.
It is very dangerous to use a support of which strength is not sufficient, as it may be damaged due to the load.
PROPER HANDLING AND CAUTIONS
Slinging method
WARNING
Inspeet all the tools to be used on the day before use.
Wrong slinging may cause quite dangerous situations such as fallen loads etc.
Avoid slinging methods as shown bellow, with are very dangerous.
1) How to apply a load incorrect slinging (Avoid the examples below): to the hook.
Correct slinging: the
load coinsides with
the axle of the hook.
A supporting structure
or the sling is set on
an improper point of
the hook.
Too wide slinging
angle, it should be
within 60°
The safety latch does
not properly function.
Onlu the tip of the
hook cannot bear a
load.
2) Never wind a load chain directly around a load regardless of its
weight. It is quite dangerous, since the load chain may be
broken.(Fig.1 ) It is dangerous to wind the load chain around the hook of a chassis
etc., because the strength of the chain will be reduced to 1/3 to 1/5 of
the normal value.(Fig.2)
3) The load chain twisted should not be loaded, as the bearing capacity
of the chain will be reduced in a twisted state. Be sure to bring the
load chain into straight state before applying a load.(Fig.3)
In a chain hoist with more than 2 falls, it will
happen that the chain is twisted by the bottom
hook which goes through between the chains
and is turned. In this case, the twist should be
cleared by returning the bottom hook through
the chains.(FigA)
4) Do not suspend the top hook on a single wire
rope. The hook cover may be worn out due to
the movement of the wire rope being detwisted
The twist can be
cleaned by returning
the bottom hook
through the chains.
The chain will be
twisted by the
bottom hook going
through between
the chains.
The chain
which is not
twisted shows
welded
portions in the
same direction.
REMA® MANUAL©

17
CAUTION DURING OPERATION
WARNING
Never lift a load beyond the rated load of the unit (over-Ioading).
Operating the large crane in conditions of overloading or earth-lifting will cause a quite dangerous situation such
as damage of the chain hoist and the like.
Do not perform over-lifting and over-Iowering.
Do not give a shock to the chain hoist.
Do not get on a load to be lifted and do not stay under a load lifted.
Do not use a chain hoist which is not in order.
Do not use chain hoist in the incorrect manners as shown below, which are quite dangerous.
5) Do not get on a load to be Lifted and do not
stay under a load lifted. It is prohibited by law
to get on a load Lifted by the chain hoist.
(Fig.5)
6) Do not apply an overload to the chain hoist,
that is, do not apply a load exceeding the
number of tons (rated load) indicated on the
nameplate. The chain hoist is designed to be
capable of lifting the rated load by pulling the
hand chain with forces 25 to 40 kgs. It
means that the load exceed the rated load
(over-Ioaded) or the chain hoist is not in
order, when the hand chain has to be pulled
with force more than the said values. Never
continue to use the chain hoist in such
conditions where the hand chain cannot be
easily pulled. (Fig.6)
7) Do not give an impact to the chain hoist.
Severe accident may happen, if a load
suddenly falls regardless of the height and
gives a shock to the chain hoist.(Fig.7)
8) Do not perform over-winding, that is,
over-lifting or over-Iowering.
Check whether the chain hoist is
Over wound or not when the hand chain
cannot be easily pulled during
operation. (Fig.8)
9) Do not apply a bending force to the
hook of the chain hoist. Such handling
ways as shown in Fig.9 are very
dangerous and should be absolutely
avoids. The hook c1early deformed as shown in
Fig.10 should be scrapped and
exchanged with a new and genuine
one. Fig.1 0)
10) Carry out the routine inspection before
use of the chain hoist. Refer to the daily
inspection and Fig.11 in the next page.
11) Notice about the manipulation of the hand chain: It should be avoided that the hand chain will be abruptly
jammed when it is manipulated with or without a load or a load is lifted by means of another power. Otherwise,
the hand chain will be partially deformed or damaged, or the pinion shaft will be eventually broken. In an extreme
case, such a dangerous accident as falling down of the suspended load can happen.
REMA® MANUAL©

18
MAINTENANCE AND INSPECTION
DAILY INSPECTION
CAUTION
For daily operation, be sure to carry out the following check prior to operation.
In case of any abnormality, stop operating the hoisting unit and take proper counter-measure by a specialist
possessing enough knowledge on the unit or by a dealer of our products.
Do not make continuous running under abnormal condition as it is very dangerous and might lead to an severe
accident.
(1) Check if the end of the load chain without hook (chain stopper pin) is fixed correctly. Check also if the chain stopper pin
is not deformed or rotates smoothly.
(2) Are firm connections made between the top hook and the hoist body, the body and the load chain, and the load chain
and the bottom hook respectively?
(3) Are visually no deformations of the top and bottom hooks noticed?
(4) Are no parts missing? Are no severely deformed portions noticed?
(5) Is the load chain well lubricated? Does it show any remarkable damages or deformations?
(6) Check whether the hand chain runs easily and smoothly on operation and smooth ratchet sound is heard during lifting.
Immediately stop operating the chain hoist and make repair of it, when such abnormalities as mentioned above (item 1
through 6) are found.
Inspection of chain stopper pin
Check if the chain stopper pin(Fig .11-1 (1) ,on the reverse page) is fitted with a genuine snap ring(Fig.11-2). Split pin and
the like other than a genuine snap ring should 3) not be used.
A split pin cannot guarantee smooth rotation of the chain stopper pin and thus the load chain would be tangled at the
chain stopper pin. Since this is very dangerous, use only a genuine snap ring of our make.
How to dismantle the snap ring.
As the Fig.11-2 shows, hold the edge of the snap ring by pincers and pull it up forward(until the ring leaves the pin head). By
pulling down, the snap ring comes off the pin.
When assembling the snap ring, insert the top of the two axes into the hole to push them in.
Note) The two axes of the snap ring should be on the reverse side (back side) and the ring on the front side. Do not turn the
other way. When the snap ring is lost, do not use any substitution but only genuine one.
Chain stopper(used only for 3t type chain hoist)
Check if the chain stopper is fitted to the sixth link from the arm of the chain hoist for 3t. Check also if any screw is not
loose.
REMA® MANUAL©

19
PERIODIC INSPECTION
In case of troubles and/or any abnormality stop operating the hoisting unit and take proper counter-measures by a
specialist possessing enough knowledge on the unit or by a dealer of our products. It may happen that the load chain
and the hooks fall in a dangerous state even if they show no remarkable changes in their function. It is therefore
indispensable to make a periodic measuring check based on "the Methods for Maintenance and Inspection" as stated
below. The periodic inspection should be normally made once a month. Exchange damaged or deformed parts with
new ones.
THE METHODS FOR MAINTANANCE AND INSPECTION
WARNING
Do not use parts and the chain hoist over the limit of use.
If any wearing parts are found in excess of the standard limit of use as stated below in carrying out the daily and
periodic voluntary inspections, they should be replaced for sure.
It is very dangerous to use parts over the standard limit of use.
When replacing load chains, be sure to use the load chain manufactured by us. Load chains manufactured by any
others are not applicabie.
1. Checking the load chain and its lifetime.
Rated load –
Number of falls
Link diameter –
P x 5mm
(new chain)
Limitation of
P x 5(mm) for use
150 Kg
Ø 3.1 –46.5
47.4
2. Checking the hook and its Lifetime.
When the dimension shown by ‘’A’’ in the sketch has exceeded the limitation as specefied in table
2, the hook should be replaced with a new genuine one. It is very dangerous to use such a
deformed hook by making repair by heating and/or welding
Disassemble the chain stop bolt on the bottom hook and replace with a new on e when its shows
wear, bend or cracks.
oDo not forget to set the split pin on re-assembling the stop bolt.
Table 2 –Limitation of deformed hook for use
The load chain begins to be broken from
even one piece of weak chain links and
thus it is important to carefully inspect the
whole chain. For checking the elongation, measure
the inner length of 5 links with a vernier caliper as
the above sketch shows. It is normally sufficient to
check the links in a distance of approx. every 50cm
but check them by making the measuring distance
shorter when the elongation of the chain is close
to the limitation for use stated in Table 1 so that
none of them will exceed the limitation for use.
Exchange the load chain with a new one which is
found by visual check to be clearly influenced by
higher temperatures or to be clearly deformed.
Furthermore, do not weld a load chain to the
original one by users themselves
Rated load (t) –
Number of falls
Value A(mm) on
new hook
Limit value A(mm)
150 Kg
24mm
25.2mm
REMA® MANUAL©

20
CRITERIA FOR USING AND CHECKING CHAIN HOISTS
(BASED JIS B 8802)
WARNING
(1. Criteria for use).
The following shall be observed in using the chain hoist.
1) Make sure that the c1ass of the chain hoist is fit for conditions of its use.
2) The chain hoist should not be used to lift a load exceeding the rated load except for testing purpose.
3) For our chain hoists, never use load chains made by any other manufacturers than us.
4) Do not use the chain hoist of which range of lift is not sufficient.
5) Do not use a bottom hook which is not equipped with a safety latch or of which latch has no safety effect.
6) Do not use chain block on which chain stoppers are missing.
7) Do not wind the load chain directly around aload.
8) Do not hang a load on the tip of the hook.
9) Do not quickly pull the hand chain on lifting and lowering operation.
10) Do not perform over-Iifting and over-Iowering.
11) Do not walk below a suspended load.
12) Avoid to pull a load in oblique direction.
13) Avoid an operation of so-called earth lifting.
14) Before operation, check the load chain for twisting or tangling. The chain hoist can be used only after such
twisting and tangling are corrected.
15) When the chain hoist is used in special conditions such as lower or higher temperatures, or corrosive
atmosphere, etc., consult us before use.
16) The chain hoist should not be modified by the users. If any modification is required, it should be done by us.
17) Do not leave the chain hoist for many hours with a load suspended.
CAUTION (1. Criteria for use)
18) Make a routine inspection before use.
19) Immediately stop operating the chain hoist when an abnormally big pulling force for the hand chain is required.
20) Do not drop the chain hoist from a higher place.
21) Apply a lubricant to the load chain before use.
22) Use the chain hoist, applying lubricants to its gears, bearings and points which are Iiable to wear.
23) The chain hoist should be applied with anti rust to be kept for a long period.
24) Consult us whenever special usage of the chain hoist is required.
2. Creteria for check.
1) Use the chain hoist by checking it daily(1) and periodically(2).
2) Refer to Table 1(³) which gives check items, check methods and check criteria to be used in the daily check.
However, items other than those specified should be also checked, when the chain hoist is frequently used, or in
special cases.
3) The periodic inspection should be made in accordance with the table 1(³).
4) When the chain hoist is repaired, check it on periodic check items given in Table 1(³) after its repair, and make sure
that it works in a normal state. Use spare parts only made by us.
Notes
1) Refer to checking before use.
2) Periodic check is usually made at intervals of six months or one year depending on the frequency of use.
3) Check the items with the mark "0" in Table 1.
When the dimension shown by "A" in the sketch
has exceeded the Limitation as specified in Table
2, the hook should be replaced with a new
genuine one. It is very dangerous to use such a
deformed hook by making repair by heating
and/or welding.
Disassembled the chain stop bolt on the bottom
hook and replace with a new one when it shows
wear, bend or cracks.
Do not forget to set the split pin on re-assembling
the stop bolt.
REMA® MANUAL©
Table of contents
Languages:
Other REMA Chain Hoist manuals
Popular Chain Hoist manuals by other brands

HADEF
HADEF 22/90 Installation, Operating and Maintenance Instruction

Parkside
Parkside PSZ 250 A1 Original operating instructions

Pfeifer
Pfeifer Rhino 250 Original instructions

Haklift
Haklift KTHA250 user manual

Yale
Yale VTP operating instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 40765 Set up and operating instructions

Tiger
Tiger CB-0.25 operating instructions

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ-20000 user manual

Westfalia
Westfalia 10 85 89 instruction manual

Gude
Gude 55103 Translation of original operating instructions

CM
CM HURRICANE IPG Operating, Maintenance & Parts Manual

Thiele
Thiele TWN 1320 Mounting instructions