manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Remington
  6. •
  7. Styling Iron
  8. •
  9. Remington Protect & Shine S-1006 User manual

Remington Protect & Shine S-1006 User manual

TEXTURED STRAIGHTENER KIT
S1006
2 3
ENGLISHENGLISH
2
4
3
1
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
CKEY FEATURES
1 Ceramic coated plates
2 Indicator light
3 Temperature controls
4 Swivel cord
CPRODUCT FEATURES
• Highheat140°Cto210°C.
• Fastheatup-readyin30seconds.
• Adjustabletemperaturewheel.
• Multivoltage:forhomeorabroad.At120Vtimesandtemperaturesmayvary.
• 2yearguarantee
ASAFETY CAUTIONS
1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained
by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a
lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the
hazards involved are understood and avoided.
2 Do not put the appliance in liquid; do not use it
nearwaterinabath-tub,basinorothervessel;
and don’t use it outdoors.
3 Keep the hot straightening plates away from the skin.
4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
5 Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.
6 Do not use attachments other than those we supply.
7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualied, in order to avoid hazard.
10 This appliance is not intended for commercial or salon use.
11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
4 5
ENGLISH
ENGLISH
FINSTRUCTIONS FOR USE
1 Beforeuse,ensurethehairisclean,dryandtangle-free.
2 Forextraprotectionuseaheatprotectionspray.
* Hair sprays contain ammable material – do not use while using the styler.
3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
4 Plug in the styler and turn temperature wheel to 140 position to switch on.
5 Start styling on lower temperatures rst. Select appropriate temperature for your hair
type using the controls on the side of the straightener.
Temperature wheel settings:
0 = O
140 = Lowest temperature
210=Maximumtemperature
6 Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the
hair, without stopping.
7 Repeat only twice per section to prevent damage to the hair.
8 When nished click the temperature wheel to the o position to turn o and unplug the
appliance.
CCLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and let it cool.
Wipe all surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
HENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of
with unsorted municipal waste, but recovered,
reused or recycled.
ESERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
you without it.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
6 7
DEUTSCHDEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
haben.
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Verpackung.
C HAUPTMERKMALE
1 Stylingplatten mit Keramikbeschichtung
2 Anzeigeleuchte
3 Temperaturregler
4 Kabel mit Drehgelenk
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• HoheTemperaturvon140°Cbis210°C
• SchnellesAufheizen–innur30Sekundeneinsatzbereit.
• VerstellbarerTemperaturregler
• Mehrfachspannungsfunktion:fürzuHauseoderimUrlaub.Bei120VkönnenZeitenund
Temperaturen variieren.
• 2JahreGarantie
A SICHERHEITSHINWEISE
1DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoder
Personen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit
verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinder
NäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,
nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.
GerätnichtimFreieneinsetzen.
3 AchtenSiedarauf,dassdieheißenStylingplattennichtdieHautberühren.
4 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
6 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
7 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung
desHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemögliche
Gefährdungauszuschließen.
10 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.
11 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert
ist.
2 VerwendenSiefürdenzusätzlichenSchutzIhresHaarseinHitzeschutzspray
* HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinenHaarspray,während
dasGerätinBetriebist.
3 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegendenSträhnen.
4 Stecken Sie den Styler ein und drehen Sie den Temperaturregler zum Einschalten des
GerätsaufdiePosition140
5 BeginnenSieerstmitniedrigerenTemperaturstufen.WählenSieüberdenseitlichan
IhremGlätteisenangebrachtenReglerdiegeeigneteTemperaturfürIhrenHaartypaus.
EINSTELLUNGEN TEMPERATURREGLER:
0 = Aus
140 = Niedrigste Temperatur
210 = Höchsttemperatur
7 GlättenSieimmernureinzelneSträhnen.LassenSiedasGlätteisenohnezustoppen
durchdiegesamteLängedesHaarsgleiten.
8 DiesenVorgangproSträhnemaximalzweimalwiederholen,umSchädenamHaarzu
vermeiden.
9 ZumAusschaltendesGerätesdrehenSiedenTemperaturregleraufAusundziehenden
NetzsteckerdesGerätes
C REINIGUNG UND PFLEGE
ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.
WischenSiealleOberächenmiteinemfeuchtenTuchab.
VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel.
H UMWELTSCHUTZ
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol
gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,
sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
8 9
NEDERLANDSDEUTSCH
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
vorhanden.
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen
Händlervertriebenwurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor
gebruik.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Platen met een keramische coating
2 LED indicatie
3 Functieknoppentemperatuurinstelling
4 Draaibaar snoer
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
• Variabelehogetemperatuurinstellingvan140°Ctot210°C.
• Snelleopwarming:in30secondenklaarvoorgebruik.
• Variabeletemperatuurinstellingd.m.v.wieltje
• Multivoltage:voorgebruikthuisenopreis.Bijgebruikmet120Vkanzowelde
opwarmtijdalsdetemperatuurafwijken
• 2jaargarantie
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld
worden,nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanacht
jaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Het gebruik, reinigen of onderhoud van het apparaat door kinderen ouder dan acht
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,
sensoriële of mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte
instructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijke
volwassene, om ervoor te zorgen dat het veilig gebeurt en dat de betreende
risico’s begrepen en voorkomen worden.
2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen,
gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen,
douches, wastafels of andere reservoirs die water of
andere vloeistoen bevatten).
3 Vermijddatdehetestylingplatenincontactkomenmetdehuid.
4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten en aan staat.
5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door
Remington®zijn/wordengeleverd..
7 Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietom
het apparaat.
8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond.
9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een
anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
10 11
NEDERLANDS
NEDERLANDS
10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
11 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
F GEBRUIKSAANWIJZINGEN
1 Zorgervoordathethaarvoorgebruikschoon,droogenontklitis.
2 Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming.
* Haarspraybevatbrandbarematerialen–nietgebruikenterwijluhetapparaat
gebruikt.
3 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.
4 Plaats de stekker van de styler in het stopcontact en draai het temperatuurwiel naar de
140ºC-positieomdezeaantezetten.
5 Beginhetinmodelbrengenoplagetemperaturen.Kiesdejuistetemperatuurvooruw
haartypemetdeknopaandezijkantvanhetapparaat.
TEMPERATUURINSTELLINGEN D.M.V. WIELTJE:
0 = Uit
140 = Laagste temperatuur
210 = Maximale temperatuur
7 Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de
gehelelengtevanhethaarglijden.
8 Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.
9 Wanneeruklaarbentmetstylen,draaituhettemperatuurwielnaardeuit-positieen
haalt u de stekker uit het stopcontact.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen.
Veeghethelemaalafmeteenvochtigedoek.
Gebruik geen sterke of schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
H MILIEUBESCHERMING
 Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoenin
elektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymbool
nietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maar
moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
E SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.
Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoorde
garantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.
Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeen
onderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegd
kan worden.
Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.
Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.
Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.
De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper
verkocht wordt.
Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,
wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/of
veiligheidsinstructies.
Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door
een persoon die door ons niet wordt erkend.
Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderdit
nummerkunnenwijuniethelpen.
U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.
12 13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver
dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant
utilisation.
C FONCTIONS CLE
1 Plaques revêtement céramique
2 Témoin lumineux
3 Température modulable
4 Cordon rotatif
C FONCTIONS DU PRODUIT
• Températureélevée:140°Cà210°C.
• Miseàtempératurerapideen30secondes
• Molettederéglagedelatempérature
• Multivoltage:permetuneutilisationàdomicileouenvoyage.Mercidenoterqu’à120
V,laduréedechauageetlestempératurespeuventvarier.
• Garantie2ans
A CONSIGNES DE SECURITE
1L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsne
doivent ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet
appareil doit rester hors de portée des enfants.
L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins
huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquement
après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un
adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout
risque de danger.
2 Ne pas le plonger dans l’eau ou tout autre liquide.
Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,
d’un lavabo ou de tout autre équipement contenant
del’eauniàl’extérieur.
3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes.
4 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.
5 Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
6 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses
techniciens agréés ou une personne également qualiée, pour éviter tout danger.
10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.
11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Avantutilisation,assurez-vousquelescheveuxsoientpropres,secsetdémêlés.
2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
* Les sprays pour cheveux contiennent des produits inammables – ne pas les utiliser
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
3 Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commenceztoujoursparlescouches
inférieures.
4 Branchez l’appareil et réglez la molette de réglage température sur la position 140 pour
allumer l’appareil
5 Commencezlacoiureàlatempératurelaplusbasse.Sélectionnezlatempérature
adpatéeàvotretypedecheveuxenutilisantlesboutonsdecontrôlesituéssurlecoté
del’appareilàcoier
RÉGLAGES DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE :
0 = O [Arrêt]
140 = Température la plus basse
210 = Température maximale
7 Travaillezsurunemèchedecheveuxàlafoisetpassezlelisseursurtoutelalongueur
du cheveu, sans marquer de pause.
8 Limitezl’applicationàdeuxfoisparsectionpouréviterd’abîmerlescheveux.
9 Lorsque vous avez terminé, réglez la molette de réglage de température sur la position
o [Arrêt] et débranchez l’appareil
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vousquel’appareilsoitdébranchéetfroid.
Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.
N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et
électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas
êtreéliminésaveclesdéchetsménagers,maisdoiventfairel’objet
d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
14 15
ESPAÑOLFRANÇAIS
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeur agréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non
autorisée par Remington.
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Placas revestidas de cerámica
2 Indicador luminoso
3 Controles de temperatura
4 Cable giratorio
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Altatemperatura:140°Ca210°C.
• Calentamientorápido:listoen30segundos.
• Ruedadeajustedelatemperatura.
• Multivoltaje:parausarensupaísoenelextranjero.Siseusaa120Vlostiemposde
calentamiento y las temperaturas pueden variar.
• 2añosdegarantía
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,
para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros
que conlleva su uso.
2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca
delagua(delabañera,dellavaboni
de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores.
3 Mantengalasplacasalisadorascalienteslejosdelapiel.
4 Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
5 Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
6 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
del fabricante.
7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.
8 Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
9 Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio, o alguien con cualicación similar – para evitar peligro.
10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.
11 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.
16 17
ESPAÑOLESPAÑOL
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.
2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un spray protector contra el
calor.
* Losspraysparaelcabellocontienenmaterialinamable:nolosutilicemientrasutilizael
aparato.
3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.
4 Para encender, enchufe la unidad y coloque la rueda de temperatura en la posición 140.
5 Comienceaalisarelpelocontemperaturasbajas.Seleccionelatemperaturaadecuada
para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora.
POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA:
0 = apagado
140 = temperatura mínima
210 = temperatura máxima
7 Alisando una sección cada vez, pase la alisadora por toda la longitud del pelo, sin
detenerse.
8 Norepitalaoperaciónmásdedosvecesporsecciónparaevitardañarelpelo.
9 Al acabar lleve la rueda de temperatura a la posición de apagado hasta que oiga un clic y
desenchufe la unidad.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.
Limpietodaslassuperciesconunpañohúmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con
que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos
conestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestode
residuos municipales,sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los
materialesoenlamanodeobraduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
compra del consumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
través de un distribuidor autorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto, abuso, modicación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
no autorizada por nosotros.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
18 19
ITALIANOITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
l’imballaggio prima dell’uso.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Piastre rivestite in ceramica
2 Spia luminosa
3 Controlli temperatura
4 Cavo girevole
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Temperatureelevateda140°Ca210°C.
• Riscaldamentorapidoinsoli30secondi.
• Rotellaperlaregolazionedellatemperatura
• Voltaggiouniversale.Attenzione:a120Vitempieletemperaturepossonovariare.
• Garanziadi2anni
A PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 L’apparecchio, incluso il suo lo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i
possibili rischi siano compresi ed evitati.
2 Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodi
altri recipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle.
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
5 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.
6 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio
8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da
qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
10 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale.
11 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.
F ISTRUZIONI PER L’USO
1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
* Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare mentre
l’apparecchio è in uso.
3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più
basse.
4 Collegare lo styler e ruotare la rotella della temperatura no alla posizione 140 per
accenderlo.
5 Iniziare l’acconciatura con temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al
vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’apparecchio.
IMPOSTAZIONI ROTELLA TEMPERATURA:
0 = O
140 = temperatura più bassa
280 = temperatura massima
7 Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra lisciante sull’intera lunghezza del
capello, senza fermarsi.
8 Ripetere solo due volte per ciocca per evitare di danneggiare i capelli.
9 Appena terminato, portare la rotella della temperatura no alla posizione o per
spegnere e scollegare l’apparecchio
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
Passare tutte le superci con un panno umido.
Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle
parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolo non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,
riutilizzati o riciclati.
20 21
DANSKITALIANO
E ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in
presenza di documento attestante l’acquisto.
Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso,
abuso, alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di
sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaleda
noi non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del
prodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Keramiskbelægningpåplader
2 Indikatorlys
3 Temperaturkontrol
4 Ledning med kugleled
C PRODUKTFUNKTIONER
• Højvarme140°Ctil210°C.
• Hurtigopvarmning–klartilbrugpå30sekunder.
• Indstilleligttemperaturhjul
• Multivoltage:Kanbrugesbådeihjem-ogudland.Vedbrugaf120Vkantidsangivelser
og temperatur variere.
• 2årsgaranti
A SIKKERHEDSADVARSLER
1Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdes
afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriske
eller psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under
forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici
forståsogundgås.
2 Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnær
etfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhveranden
væskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs..
3 Holddevarmeglattejernspladervækfrahuden.
4 Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
5 Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
7 Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
10 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.
22 23
DANSK
DANSK
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.
2 Forekstrabeskyttelsebenyttesderenhårbeskytterisprayform.
* Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparatet
er i brug.
3 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udførstylingenpådetnederstelagførst.
4 Sætstylerenistikkontaktenogdrejtemperaturhjulettilposition140forattænde.
5 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgderefterdenønskede
temperaturfordinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglattejernet.
INDSTILLINGER PÅ TEMPERATURHJULET:
0 = Sluk
140 = Laveste temperatur
210 = Højeste temperatur
7 Arbejdpåensektionafgangen,vedatføreglattejernetfraendetilanden,langshele
håretslængde,udenatgøreophold.
8 Gentagkunhandlingentogangeforhversektion,foratundgåatgøreskadepåhåret.
9 Vedendtstylingklikkestemperaturhjulettilposition“o”foratslukkeforapparatet
og tage dets stik ud af stikkontakten.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.
Tør alle overader af med en fugtig klud.
Undgåatbrugeskrappeellerslibenderengørings-elleropløsningsmidler.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde
farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,men
skalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforat
undgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
24 25
SVENSKASVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
C NYCKELFUNKTIONER
1 Keramikbelagda plattor
2 Indikatorlampa
3 Temperaturkontroller
4 Vridbartsladdfäste
C PRODUKTEGENSKAPER
• Högtemperatur,140°Ctill210°C.
• Snabbuppvärmning–klarpå30sekunder.
• Reglerbartemperaturknapp
• Multispänning:förhemmabrukellerutomlands.Vid120Vkantiderochtemperaturer
variera.
• 2årsgaranti
A SÄKERHETSANVISNINGAR
1Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas
avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav
någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskeller
mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt
riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
2 Placerainteapparatenivätska,använddenintenära
vatten eller ett badkar .
3 Aktasåattdehetaplattytornaintevidrörhuden.
4 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
5 Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
7 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon
medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.
10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.
11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.
F BRUKSANVISNING
1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.
2 Envärmeskyddandespraykananvändasförextraskydd.
* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplattången.
3 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.
4 Anslutstylingverktygetochvridtemperaturknappentill140°ochsättpåapparaten
5 Börjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturberoendepådin
hårtypmedhjälpavkontrollernapåstylingtångenssida.
INSTÄLLNINGAR FÖR TEMPERATURKNAPPEN:
0 = Av
140° = Lägsta temperatur
210° = Högsta temperatur
7 Förplattångenlängsenhårslingaitagetutmedhelahårlängdenutanattstanna.
8 Upprepaendasttvågångerperhårslingaförattförhindraskadorpåhåret.
9 Avslutagenomattställaintemperaturknappenpåavstängtläge,stängavochdraur
sladden till apparaten.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Draursladdenochlåtapparatensvalna.
Torka av alla ytor med en fuktig trasa.
Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna
symbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutan
deskatillvaratagasåteranvändaselleråtervinnas.
E SERVICE OCH GARANTI
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten
ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under
förutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt
detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom
inte auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetför
attkunnahjälpadig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
26 27
SUOMISUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Keraamisesti pinnoitetut levyt
2 Merkkivalo
3 Lämpötilansäädöt
4 Pyöriväjohto
C TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Korkealämpötila140°C-210°C.
• Nopeakuumennus,valmis30sekunnissa.
• Säädettävälämpötila
• Monijännite:voidaankäyttääkotimaassataiulkomailla.Käytettäessä120Vjännitteellä
kuumennusajatjalämpötilatsaattavatvaihdella.
• 2vuodentakuu
A TURVAOHJEET
1Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitetta
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä
varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjane
osataanvälttää.
2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
Äläkäytälaitettaulkona.
3 Pidäkuumatsuoristuslevytetäälläihosta.
4 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
5 Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.
6 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
7 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
8 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.
11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.
F KÄYTTÖOHJEET
1 Varmistaennenlaitteenkäyttöä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.
2 Käytälämpösuojasuihkettalisäsuojansaamiseksi.
* Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.
3 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.
4 Kytkemuotoilijaverkkovirtaan,asetalämpötilasäädinasentoon140jakytkepäälle.
5 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötila
muotoilijansivussaolevillapainikkeilla.
LÄMPÖTILASÄÄTIMEN ASETUKSET:
0 = pois päältä
140 = matalin lämpötila
210 = maksimi lämpötila
7 Työskenteleosiokerrallaanjavedäsuoristajaahiustenläpiniidenkokopituudelta
pysäyttämättä.
8 Toistavainkaksikertaaosiotakohdenhiusvaurioidenvälttämiseksi.
9 Kunoletvalmis,napsautalämpötilasäädinpoispäältäjairrotalaiteverkkovirrasta.
C PUHDISTUS JA HOITO
Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.
Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotka
johtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissa
laitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerillään
lajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
E HUOLTO JA TAKUU
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa
asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
valtuuttamammehenkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
sitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
28 29
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Placas revestidas com cerâmica
2 Luz indicadora
3 Comandos de temperatura
4 Cabo em espiral
C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Altatemperatura140°Ca210°C.
• Aquecimentorápido–prontoem30segundos.
• Rodadetemperaturaajustável
• Voltagemmúltipla:parautilizaremcasaouemviagem.A120Vostemposeas
temperaturas podem variar.
• 2anosdegarantia.
A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
afastado das crianças.
O uso, a limpeza e a manutenção do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
instrução prévia e sob a supervisão de um adulto responsável para garantir que tal é
feito em segurança e que os riscos inerentes são compreendidos e evitados.
2 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,
lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.
3 Mantenhaasplacasdealisarquentesafastadasdapele.
4 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.
5 Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
6 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
8 Não utilize o aparelho se estiver danicado ou defeituoso.
9 Se o cabo de corrente estiver danicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
10 Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros.
11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar
F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Antesdeusar,certique-sedequeocabeloestálimpo,secoedesembaraçado.
2 Para protecção adicional, utilize um spray de protecção contra o calor.
* Os sprays de cabelo contêm material inamável – não os utilize ao mesmo tempo
que usa o aparelho.
3 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadas
inferiores.
4 Ligueomodeladoràtomadaegirearodadetemperaturaparaaposição140,para
ligar.
5 Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Seleccione a temperatura
adequada ao seu tipo de cabelo usando os comandos na lateral do modelador.
POSIÇÕES DA RODA DE TEMPERATURA:
0 = Desligado
140 = Temperatura mínima
210 = Temperatura máxima
7 Trabalhando uma secção de cada vez, passe o alisador em todo o comprimento do
cabelo, sem parar.
8 Não repita mais de duas vezes por secção para evitar danicar o cabelo.
9 Ao terminar, clique na roda de temperatura para a posição o (desligado) para
desligar, e desligue o aparelho da corrente.
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe arrefecer.
Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.
Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias
perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos,
osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscom
o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico
peloperíododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas
avariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquer
custo,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
No caso de aplicação da garantia, contacte o Serviço de Assistência da sua área.
30 31
PORTUGUÊS SLOVENČINA
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravés
de um representante autorizado.
Esta garantia não abrange danos provocados ao produto por acidente ou utilização
incorrecta, utilização abusiva, alterações ao produto ou utilização inconsistente com as
instruções técnicas e/ou de segurança necessárias.
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma
pessoa não autorizada pela Remington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Keramické plochy
2 Svetelná kontrolka
3 Ovládačeteploty
4 Otočnášnúra
C VLASTNOSTI VÝROBKU
• Vysokáteplota140°Caž210°C.
• Rýchlezohriatie–pripravenýza30sekúnd.
• Kolieskonanastavenieteploty
• Fungujepriviacerýchnapätiach:domaajvzahraničí.Pri120Vsamôžučasyateploty
líšiť.
• Záruka2roky.
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehov
blízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinej
nádobeanepoužívajtehovonku.
3 Horúcevyrovnávajúceplochynepribližujtekpokožke.
4 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
5 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.
6 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
8 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
9 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach
11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť
32 33
SLOVENČINA
SLOVENČINA
F NÁVOD NA POUŽITIE
1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.
2 Preochranunavyšepoužitesprejnaochranupredteplom.
* Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaichnepoužívajte.
3 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.
4 Stylerzapnitezapojenímdoelektrickejsieteaotočenímotočnéhoovládačateplotyna
pozíciu140
5 Začínajtesúpravounajskôrnanižšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasov
vybertepomocouovládačovnabokužehličky.
NASTAVENIA OTOČNÉHO OVLÁDAČA TEPLOTY:
0= O / Vypnuté
140 = Najnižšia teplota
210 = Najvyššia teplota
7 Priúpravejednéhoprameňanarazpohybujtežehličkoupocelejdĺžkevlasovbez
prerušenia.
8 Najednomprameniopakujtežehlenienajviacdvakrát,abystesivlasynepoškodili.
9 Poukončenívypniteprístrojotočenímovládačateplotydopozícieoaodpojtehoz
elektrickejsiete.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.
Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.
Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebiče
označenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnym
odpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchybou
materiálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenu
výrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
34 35
ČESKY ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.
Předpoužitímodstraňteveškerýobal.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Destičkyskeramickýmpovrchem
2 Ukazatel světla
3 Kontrolky teploty
4 Otočnýkabel
C VLASTNOSTI PRODUKTU
• Vysokáteplota140°Caž210°C.
• Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.
• Kolečkopronastaveníteploty
• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateplotylišit.
• 2rokyzáruka
A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
1Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti
mladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkosti
vodyvevaně,umyvadlenebojinénádobě
anepoužívejtejivenku
3 Udržujtehorkéžehlícíplochymimodosahpokožky.
4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
5 Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
9 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupcenebo
osobapodobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.
11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.
2 Prospeciálníochranupoužívejteochrannýsprejprotiteplu.
* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte
zařízení.
3 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.
4 Přístrojzapnetetak,žehozapojítedosítěakolečkonastaveníteplotydátedopolohy
140.
5 Začnětevlasynarovnávatnejprvenanižšíteplotu.Zvolteteplotuvhodnouprovaše
vlasypomocíkontroleknacházejícíchsepostraněžehličky.
KOLEČKO PRO NASTAVENÍ TEPLOTY:
0 = Vypnuto
140 = Nejnižší teplota
210 = Maximální teplota
7 Provádějtepoetapách.Vjednéetapěprojeďtežehličkouceloudélkuvlasůbez
zastavení.
8 Opakujtepouzedvakrát,abystepředešlipoškozenívlasů.
9 Ažbudetehotovi,otočtekolečkemnastaveníteplotydopolohyo,čímžpřístroj
vypnete,avytáhnětepřístrojzesítě
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených
velektrickýchaelektronickýchproduktech,
spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýt
vhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,
znovupoužítneborecyklovat.
36 37
ČESKY
POLSKI
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálů
neboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodata
koupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechny
závadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopraven
osobounemajícínašeoprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinak
vám nebudeme schopni pomoct.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
użyciemwyjmijzopakowania.
C GŁÓWNE CECHY
1 Powlekanepłytkiceramiczne
2 Lampka kontrolna
3 Regulacjatemperatury
4 Obrotowy przewód sieciowy
C OPIS PRODUKTU
• Zakrestemperatury140°Cdo210°C.
• Szybkienagrzewanie-gotowadoużyciaw30sekund.
• Pokrętłoregulacjitemperatury
• Uniwersalnenapięcie,umożliwiająceużytkowanienacałymświecie.Dla120Vczasyi
temperaturymogąbyćinne.
• Gwarancja:2lata
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
przechowywane poza ich zasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem
2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżu
wanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiorników
zawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejest
używanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,
gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedy
urządzniejestwyłączone
3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą
4 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
5 Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
6 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
7 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
8 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
10 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw
salonachfryzjerskich.
11 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.
38 39
POLSKI POLSKI
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.
2 Dladodatkowegozabezpieczeniastosujśrodekchroniącyprzedwysokątemperaturą.
* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz
urządzenia.
3 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy
najbliżejskóry.
4 Włóżwtyczkęwgniazdko,przekręćpokrętłotemperaturywpołożenie140,włączON.
5 Rozpocznijstylizacjęodniższejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędla
swoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy.
USTAWIENIAPOKRĘTŁATEMPERATURY:
0 = Wył.
140 = Temperatura najniższa
210 = Temperatura maksymalna
7 Przeciągnijprostownicąwzdłużcałegopasemkawłosówbezzatrzymywaniasię.
8 Jednopasemkomożnaprostowaćtylkodwukrotnie,abyzapobiecuszkodzeniuwłosów.
9 PoskończeniuprzekręćpokrętłotemperaturywpozycjęOFF,abywyłączyćiwyjmij
wtyczkę z gniazdka.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.
Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.
Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektroniczne
mogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami
komunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacje
natematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusunięte
bezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneod
wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
serwisowym.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

Other manuals for Protect & Shine S-1006

3

Other Remington Styling Iron manuals

Remington Pearl pro curl ci9532 User manual

Remington

Remington Pearl pro curl ci9532 User manual

Remington CI606 User manual

Remington

Remington CI606 User manual

Remington Ceramic 215 User manual

Remington

Remington Ceramic 215 User manual

Remington Aqualisse S7202 User manual

Remington

Remington Aqualisse S7202 User manual

Remington Pro-Ceramic Extra Wide Straightener User manual

Remington

Remington Pro-Ceramic Extra Wide Straightener User manual

Remington Pro Spiral Curl Tong User manual

Remington

Remington Pro Spiral Curl Tong User manual

Remington Shea Soft User manual

Remington

Remington Shea Soft User manual

Remington S1300 Series User manual

Remington

Remington S1300 Series User manual

Remington SLEEK&CURL S6500 User manual

Remington

Remington SLEEK&CURL S6500 User manual

Remington CI151 User manual

Remington

Remington CI151 User manual

Remington S-2044 User manual

Remington

Remington S-2044 User manual

Remington Protect & Shine S-1008 User manual

Remington

Remington Protect & Shine S-1008 User manual

Remington PRO-Luxe 32mm Tong CI9132 User manual

Remington

Remington PRO-Luxe 32mm Tong CI9132 User manual

Remington PROluxe You S9880 User manual

Remington

Remington PROluxe You S9880 User manual

Remington Ceramic Slim S1001 User manual

Remington

Remington Ceramic Slim S1001 User manual

Remington Anywhere Curls CI2725 User manual

Remington

Remington Anywhere Curls CI2725 User manual

Remington Gold Dust S5208 User manual

Remington

Remington Gold Dust S5208 User manual

Remington CI5700 User manual

Remington

Remington CI5700 User manual

Remington S8540 User manual

Remington

Remington S8540 User manual

Remington Professional Silk Curling Wand CI96W1 User manual

Remington

Remington Professional Silk Curling Wand CI96W1 User manual

Remington S-2880 User manual

Remington

Remington S-2880 User manual

Remington CI5901 User manual

Remington

Remington CI5901 User manual

Remington Proluxe Midnight Wide Straightener User manual

Remington

Remington Proluxe Midnight Wide Straightener User manual

Remington CI6338 User manual

Remington

Remington CI6338 User manual

Popular Styling Iron manuals by other brands

Sinbo SHD 7005 instruction manual

Sinbo

Sinbo SHD 7005 instruction manual

Sinbo SHD 7046 instruction manual

Sinbo

Sinbo SHD 7046 instruction manual

Orava ZV-205 instruction manual

Orava

Orava ZV-205 instruction manual

Sinbo SHD 7027 instruction manual

Sinbo

Sinbo SHD 7027 instruction manual

TZS First AUSTRIA FA-5670-5 instruction manual

TZS First AUSTRIA

TZS First AUSTRIA FA-5670-5 instruction manual

Bosch PHS 5263 instruction manual

Bosch

Bosch PHS 5263 instruction manual

Philips BHB868 user manual

Philips

Philips BHB868 user manual

HOME ELEMENT HE-HB410 user manual

HOME ELEMENT

HOME ELEMENT HE-HB410 user manual

Fripac Mondial K-4227 user manual

Fripac Mondial

Fripac Mondial K-4227 user manual

Adler Europe AD 2114 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 2114 user manual

Alpina SF-5039 Instructions for use

Alpina

Alpina SF-5039 Instructions for use

Philips HP8302 user manual

Philips

Philips HP8302 user manual

Saturn ST-HC0301 instructions

Saturn

Saturn ST-HC0301 instructions

BaByliss PRO NANO 200 manual

BaByliss

BaByliss PRO NANO 200 manual

Bestron PINK FLAMINGO ACB300R instruction manual

Bestron

Bestron PINK FLAMINGO ACB300R instruction manual

T3 SINGLEPASS CERAMIC 77570 user guide

T3

T3 SINGLEPASS CERAMIC 77570 user guide

ENKHO 165899.01 user manual

ENKHO

ENKHO 165899.01 user manual

Venga VG LS 3000 manual

Venga

Venga VG LS 3000 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.