Remock Lockey RLMGS3131 User manual

Years
Años
Warranty*
Garantía*
ManualdeUsuario
UserGuide
Guidedel'utilisateur
Benutzerhandbuch
Guiadousuário
Manualed’uso

Enhorabuena,yaespropietariodeRemockLockeyMagic.Nuestrocompromisoeseldeproporcionarleelmayornivelde
satisfacción,yporelloelCilindroMotorizadolebrindarálaseguridadycomodidadquenecesitaensudíaadíapara
accederasuvivienda,oficina,etc.
RemockLockeyMagicescompatibleconelrestodeproductosRemockLockey.Esdecir,podrácombinarenlamisma
puertauncilindromotorizadoyunacerradurainvisibleycontrolarlosconelmismomandoadistanciaoteléfonomóvil
graciasaRemockLockeyNet.Deestaformaautomatizarácompletamentesupuertadeentrada.
Este producto se ha comprobado rigurosamente con las Directivas competentes en materia de compatibilidad
electromagnética,equiposradioeléctricosybajatensión,ycumpletodaslasnormasdeseguridadexigibles,estando
aprobadoparasuconformidadCE.Antesdecomenzarconlainstalacióny/ousoyconelfindeevitarposiblesriesgosy
mantenersufuncionamientobajolascondicionesdescritas,porfavorleaatentamentetodoslosapartadosynotasde
seguridad.
¡ElequipodeGrupoGescasileagradecelaconfianzadepositadaalelegirRemockLockeyMagic!
Congratulations,youalreadyownRemockLockeyMagic.Ourcommitmentistoprovidethehighestlevelofsatisfaction,
andthereforetheMotorizedCylinderwillprovidethesecurityandcomfortyouneedinyourdaytodaytoaccessyour
home,office,etc.
RemockLockeyMagiciscompatiblewiththerestofRemockLockeyproducts.Thatis,youcancombineamotorized
cylinderandaninvisiblelockinthesamedoorandcontrolthemwiththesameremotecontrolormobilephonethanksto
RemockLockeyNet.Thiswayyouwillcompletelyautomateyourentrancedoor.
ThisproducthasbeenrigorouslyverifiedwiththeDirectivesinchargeofelectromagneticcompatibility,radioequipment
and low voltage, and complies with all the required safety standards, being approved for CE compliance. Before
beginningwiththeinstallationand/oruseandinordertoavoidpossiblerisksandmaintaintheiroperationunderthe
conditionsdescribed,pleasereadcarefullyallthesectionsandsafetynotes.
GrupoGescasiteamthanksyouforyourconfidenceinchoosingRemockLockeyMagic!
Félicitations,vouspossédezdéjàRemockLockeyMagic.Notreengagementestdefournirleplushautniveaude
satisfaction.Parconséquent,lecylindremotorisévousapporteralasécuritéetleconfortdontvousavezbesoinau
quotidienpouraccéderàvotredomicile,votrebureau,etc.
RemockLockeyMagicestcompatibleaveclerestedesproduitsRemockLockey.Autrementdit,vouspouvezcombiner
uncylindremotoriséetuneserrureinvisibledanslamêmeporteetlescontrôleraveclamêmetélécommandeoulemême
téléphoneportablegrâceàRemockLockeyNet,cequivouspermetd'automatisercomplètementvotreported'entrée.
Ceproduitaétérigoureusementvérifiéselonlesdirectivesenmatièredecompatibilitéélectromagnétique,d'équipement
radioetdebassetension,etestconformeàtouteslesnormesdesécuritérequises,etsaconformitéàlanormeCE.Avant
decommencerl'installationet/oul'utilisationetafind'évitertoutrisqueéventueletdemaintenirleurfonctionnementdans
lesconditionsdécrites,veuillezlireattentivementtouteslessectionsetlesconsignesdesécurité.
L'équipedeGrupoGescasivousremerciedevotreconfianceenchoisissantRemockLockeyMagic!
2

3
HerzlichenGlückwunsch,SiebesitzenbereitsRemockLockeyMagic.UnserZielistes,einHöchstmaßanZufriedenheitzu
gewährleisten.DaherbietetdermotorisierteZylinderdieSicherheitunddenKomfort,dieSiefürdentäglichenZugriffaufIhr
Zuhause,IhrBürousw.benötigen.
Remock Lockey Magic ist mit allen anderen Remock LockeyProdukten kompatibel. Das heißt, Sie können einen
motorisiertenZylinderundeinunsichtbaresSchlossinderselbenTürkombinierenundsiedankRemockLockeyNetmit
derselbenFernbedienungoderdemselbenMobiltelefonsteuern.AufdieseWeisekönnenSieIhreEingangstürvollständig
automatisieren.
Dieses Produkt wurde streng nach den Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, Funkausrüstung und
NiederspannunggeprüftunderfülltalleerforderlichenSicherheitsnormen,diefürdieCEKonformitätzugelassensind.
BevorSiemitderInstallationund/oderVerwendungbeginnenundummöglicheRisikenzuvermeidenunddenBetrieb
unter den beschriebenen Bedingungen aufrechtzuerhalten, lesen Sie bitte alle Abschnitte und Sicherheitshinweise
sorgfältigdurch.
GrupoGescasiTeamdanktIhnenfürIhrVertrauenindieWahlRemockLockeyMagic!
Parabéns,vocêjápossuioRemockLockeyMagic.Nossocompromissoéforneceromaisaltoníveldesatisfaçãoe,
portanto,oCilindroMotorizadoproporcionaráasegurançaeoconfortodequevocêprecisanoseudiaadiaparaacessar
suacasa,escritório,etc.
RemockLockeyMagicécompatívelcomorestodosprodutosRemockLockey.Ouseja,vocêpodecombinarumcilindro
motorizadoeumatravainvisívelnamesmaportaecontroláloscomomesmocontroleremotooucelulargraçasàRemock
LockeyNet.Destaforma,vocêautomatizarácompletamentesuaportadeentrada.
Este produto foi rigorosamente verificado com as diretrizes responsáveis pela compatibilidade eletromagnética,
equipamentosderádioebaixatensão,eestáemconformidadecomtodosospadrõesdesegurançaexigidos,sendo
aprovadoparaconformidadeCE.Antesdeiniciarainstalaçãoe/ouusoeparaevitarpossíveisriscosemantersua
operaçãosobascondiçõesdescritas,leiaatentamentetodasasseçõesenotasdesegurança.
GrupoGescasiequipeagradeceasuaconfiançanaescolhaRemockLockeyMagic!
Complimenti,seigiàproprietario di Remock LockeyMagic.Ilnostroimpegnoè quello di fornireilmassimolivellodi
soddisfazione,equindiilCilindroMotorizzatoforniràlasicurezzaeilcomfortdicuihaibisognonellatuagiornataper
accedereacasa,ufficio,ecc.
RemockLockeyMagicècompatibileconilrestodeiprodottiRemockLockey.Cioè,puoicombinareuncilindromotorizzato
eunlucchettoinvisibilenellastessaportaecontrollarliconlostessotelecomandoocellularegrazieaRemockLockeyNet.
Inquestomodopotraiautomatizzarecompletamentelatuaportad'ingresso.
Questo prodotto è stato rigorosamente verificato con le direttive in materia di compatibilità elettromagnetica,
apparecchiature radio e bassa tensione e soddisfa tutti gli standard di sicurezza richiesti, essendo approvato per la
conformità CE. Prima di iniziare con l'installazione e / o l'uso e al fine di evitare possibili rischi e mantenere il loro
funzionamentonellecondizionidescritte,leggereattentamentetuttelesezionielenotesullasicurezza.
GrupoGescasiteamviringraziaperlavostrafiducianellasceltadiRemockLockeyMagic!

4
•Usoexclusivoparainteriores.
•Dependiendodeltipodepuerta,podríasernecesarioacudirauncerrajerooemplearherramientasespeciales.
•Lamaderaesunmaterialque,pornaturaleza,esmuysensiblealoscambiosdetemperaturay/ohumedad.Estoprovocaquelaspuertasde
maderaseansusceptiblesadeformarseencontactodirectoconelsololahumedad,loquepodríadificultaroinclusoimpedirelfuncionamientodel
aparato.
•Noinstaleeldispositivoenunlugarconaltoniveldehumedad,polvoohumoconelfindeevitarincendiosydescargaseléctricas.
•Noinstaleeldispositivojuntoamaterialesinflamables.
•Nodejeeldispositivoosusaccesoriosalalcancedelosniños.
•Lleveacaboelregistrooborradodelosmandosadistanciaydenuevosteléfonosmóvilescomoseindicaenlapágina22.Cualquiererrorpuede
producirunmalfuncionamiento.
•Sivaadejarsuhogarporunperíodoprolongadodetiempo,primerocarguecompletamentesucilindromotorizadoylleveconsigosullave
mecánica.Sivaaestarsinactividadmásde2mesesdespuésdecargarsucilindromotorizado,cambieelcilindromotorizadoalmododebloqueo
paraniñosodejesudispositivoconectadoalcargador.Delocontrario,lasbateríasdesuproductopuedensufrirunadescargacompleta.
•Nodesmontenuncaelcuerpoelcuerpodeldispositivo.
•Limpiarlasuperficiedeldispositivoconuntraposuave,limpioyseco,paraevitardañosycorrosión.Nolimpieconagua,alcoholuotrosquímicos.
•Alfinaldelavidaútil,launidadysuscomponentesdebendepositarseenunpuntoderecogidaoreciclarsesegúnlasnormativaslocales.
•Elmaterialdeembalajeydeconsumo(p.ej.baterías)tienequeeliminarsey/oreciclarsesegúnlasnormativaslocales.
•Antesderealizarcualquiertarea,cualquierpersonaquetrabajeconRemockLockeyMagicdebehaberleídoyentendidoesteManualde
Usuario.Unrequisitobásicoparaprotegersefrenteacualquiertipodepeligro,evitarelfuncionamientoerróneoymanejarlaunidadcorrectamente
yconseguridad,esconoceryentenderelcontenido deeste Manualde Usuario.Si trasleer estedocumento tienedudas, consultea un
especialista.
•Antesdeusarsucilindromotorizado,elmododebloqueo(puertaderechaoizquierda)yelnúmerodevueltasdebendeajustarsecorrectamente.
Delocontrario,eldispositivonofuncionarádelamaneracorrectaypuedesufradaños.
•Laspartesdeldispositivoquegiranautomáticamentepuedencausarlesionesdurantelainstalación.¡TENCUIDADO!
•CuandoelLEDparpadeeyseemitanseñalessonorasdiferentesalasusuales,porfavor,carguelasbateríasdeldispositivoinmediatamente.
•Manejeelproductoconcuidado.Puededañarseconunimpactoounacaída.Nogolpeenimojeeldispositivo.Sientraencontactoconagua,
correelriesgodesufrirunadescargaeléctrica,dequeseproduzcaunincendioodequefuncionedeformaincorrecta.
•Serecomiendaquetodoelsistemaseacompletamenteprobadodeformaregular.
Porfavor,l •Pleasereadcarefullyeeratentamente

5
•Beforeperforminganytask,anyoneworkingwithRemockLockeyMagicmusthavereadandunderstoodthisUserManual.Abasicrequirementto
protectagainstanytypeofdanger,avoiderroneousoperationandoperatetheunitcorrectlyandsafely,istoknowandunderstandthecontentsofthisUser
Manual.Ifafterreadingthisdocumentyouhavedoubts,consultaspecialist.
•Beforeusingyourmotorizedcylinder,thelockingmode(rightorleftdoor)andthenumberofturnsmustbeadjustedcorrectly.Otherwise,thedevicewill
notworkcorrectlyandmaybedamaged.
•Partsofthedevicethatrotateautomaticallycancauseinjuryduringinstallation.BECAREFUL!
•WhentheLEDflashesanddifferentsoundsignalsareissued,pleasechargethedevice'sbatteriesimmediately.
•Handletheproductwithcare.Itcanbedamagedbyanimpactorafall.Donothitorwetthedevice.Ifyoucomeintocontactwithwater,youriskbeing
subjectedtoanelectricshock,afire,oramalfunction.
•Itisrecommendedthattheentiresystembefullytestedonaregularbasis.
•Exclusiveuseforinteriors.
•Dependingonthetypeofdoor,itmaybenecessarytogotoalocksmithorusespecialtools.
•Woodisamaterialthat,bynature,isverysensitivetochangesintemperatureand/orhumidity.Thiscauseswoodendoorstobesusceptibleto
deformationindirectcontactwiththesunorhumidity,whichcouldhinderorevenimpedetheoperationoftheappliance.
•Donotinstallthedeviceinaplacewithhighhumidity,dustorsmokeinordertoavoidfireandelectricshock.
•Donotinstallthedevicenexttoflammablematerials.
•Donotleavethedeviceoritsaccessorieswithinthereachofchildren.•Performtheregistrationordeletionoftheremotecontrolsandnewmobile
telephonesasindicatedonpage24.Anyerrorcancauseamalfunction.
•Ifyouareleavingyourhomeforanextendedperiodoftime,firstfullyloadyourmotorizedcylinderandcarryyourmechanicalkeywithyou.Ifyouaregoing
tobeidleformorethan2monthsafterchargingyourmotorizedcylinder,changethemotorizedcylindertothechildlockmodeorleaveyourdevice
connectedtothecharger.Otherwise,thebatteriesofyourproductmaysufferacompleteshock.
•Neverdisassemblethebodyofthedevicebody.
•Cleanthesurfaceofthedevicewithasoft,cleananddryclothtopreventdamageandcorrosion.Donotcleanwithwater,alcoholorotherchemicals.
•Attheendofitsusefullife,theunitanditscomponentsmustbedepositedatacollectionpointorrecycledaccordingtolocalregulations.
•Thepackagingandconsumermaterial(egbatteries)mustbedisposedofand/orrecycledaccordingtolocalregulations.
Pleasereadcarefully

6
•Selonletypedeporte,ilpeutêtrenécessairedefaireappelàunserrurieroud'utiliserdesoutilsspéciaux.
•Utilisationexclusivepourlesintérieurs.
•Lorsquelevoyantclignoteetquedifférentssignauxsonoressontémis,chargezimmédiatementlespilesdel'appareil.
•Leboisestunmatériauqui,parnature,esttrèssensibleauxchangementsdetempératureet/oud'humidité.Lesportesenboisrisquentdoncdese
déformeraucontactdirectdusoleiloudel'humidité,cequipourraitentraveroumêmeentraverlefonctionnementdel'appareil.
•N'installezpasl'appareildansunendroittrèshumide,poussiéreuxouenfuméafind'évitertoutrisqued'incendieetdechocélectrique.
•N'installezpasl'appareilàcôtédematériauxinflammables.
•Nelaissezpasl'appareilousesaccessoiresàlaportéedesenfants.
•Enregistrezousupprimezlestélécommandesetlesnouveauxtéléphonesmobilescommeindiquéàlapage26.Touteerreurpeutentraînerun
dysfonctionnement.
•Sivousquittezvotredomicilepourunepériodeprolongée,commencezparchargercomplètementvotrecylindremotoriséetemportezvotreclé
mécaniqueavecvous.Sivouscomptezresterinactifpendantplusde2moisaprèsavoirchargévotrecylindremotorisé,changezleenmodede
sécuritéenfantoulaissezvotreappareilconnectéauchargeur.Sinon,lespilesdevotreproduitpourraientsubirunchoccomplet.
•Nedémontezjamaislecorpsducorpsdel'appareil.
•Nettoyezlasurfacedel'appareilavecunchiffondoux,propreetsecpouréviterlesdommagesetlacorrosion.Nenettoyezpasavecdel'eau,del'alcool
oud'autresproduitschimiques.
•Àlafindesavieutile,l'appareiletsescomposantsdoiventêtredéposésdansunpointdecollecteourecyclésconformémentàlaréglementation
locale.
•L'emballageetlematérieldeconsommation(parexemple,lespiles)doiventêtreéliminéset/ourecyclésconformémentàlaréglementationlocale.
•Avantd'effectuertoutetâche,toutepersonnetravaillantavecRemockLockeyMagicdoitavoirluetcompriscemanueld'utilisation.Uneexigencede
basepourseprotégercontretouttypededanger,éviterlesopérationserronéesetutiliserl'appareilcorrectementetentoutesécuritéestdeconnaîtreet
decomprendrelecontenudecemanueldel'utilisateur.Siaprèslalecturedecedocumentvousavezdesdoutes,consultezunspécialiste.
•Avantd'utiliservotrevérinmotorisé,lemodedeverrouillage(portedroiteougauche)etlenombredetoursdoiventêtrecorrectementréglés.Sinon,
l'appareilnefonctionnerapascorrectementetpourraitêtreendommagé.
•Lespiècesdel'appareilquitournentautomatiquementpeuventcauserdesblessureslorsdel'installation.FAITATTENTION!
•Manipulezleproduitavecsoin.Ilpeutêtreendommagéparunchocouunechute.Nefrappezpasetnemouillezpasl'appareil.Sivousentrezen
contactavecdel'eau,vousrisquezd'êtresoumisàunchocélectrique,àunincendieouàundysfonctionnement.•Ilestrecommandédetester
régulièrementl'ensembledusystème.
S'ilvousplaîtlireattentivement

7
•BevorSieeineAufgabeausführen,mussjeder,dermitRemockLockeyMagicarbeitet,diesesBenutzerhandbuchgelesenundverstandenhaben.
GrundvoraussetzungzumSchutzvorGefahrenjeglicherArt,zurVermeidungvonFehlbedienungenundzumkorrektenundsicherenBetriebdes
GerätsistdasKennenundVerstehendesInhaltsdieserBedienungsanleitung.WennSienachdemLesendiesesDokumentsZweifelhaben,
wendenSiesichaneinenFachmann.
•VorVerwendungIhresMotorzylindersmüssenderSchließmodus(rechteoderlinkeTür)unddieAnzahlderUmdrehungenrichtigeingestellt
werden.AndernfallsfunktioniertdasGerätnichtrichtigundkannbeschädigtwerden.
•TeiledesGeräts,diesichautomatischdrehen,könnenbeiderInstallationVerletzungenverursachen.SEIENSIEVORSICHTIG!
•WenndieLEDblinktundverschiedeneTonsignaleausgegebenwerden,ladenSiedieBatteriendesGerätssofortauf.
•BehandelnSiedasProduktmitSorgfalt.EskanndurcheinenAufpralloderSturzbeschädigtwerden.SchlagenSienichtaufdasGerätundmachen
Sieesnichtnass.WennSiemitWasserinBerührungkommen,bestehtdieGefahr,dassSieeinemelektrischenSchlag,einemBrandodereiner
Fehlfunktionausgesetztwerden.
•Eswirdempfohlen,dasgesamteSystemregelmäßigvollständigzutesten.
•AusschließlicheVerwendungfürInnenräume.
•JenachArtderTürkanneserforderlichsein,zumSchlosserzugehenoderSpezialwerkzeugezuverwenden.
•HolzisteinMaterial,dasvonNaturaussehrempfindlichaufTemperaturund/oderFeuchtigkeitsänderungenreagiert.Diesführtdazu,dass
HolztürenbeidirektemKontaktmitderSonneoderFeuchtigkeitleichtverformtwerden,wasdenBetriebdesGerätsbehindernodersogarbehindern
kann.
•StellenSiedasGerätnichtaneinemOrtmithoherLuftfeuchtigkeit,StauboderRauchauf,umFeuerundStromschlagzuvermeiden.
•StellenSiedasGerätnichtnebenbrennbarenMaterialienauf.
•LassenSiedasGerätoderdessenZubehörnichtinReichweitevonKindern.
•FührenSiedieRegistrierungoderLöschungderFernbedienungenundneuenMobiltelefonewieaufSeite28angegebendurch.JederFehlerkann
zueinerFehlfunktionführen.
•WennSieIhrZuhausefürlängereZeitverlassen,ladenSiezuerstIhrenmotorisiertenZylindervollständigaufundtragenSieIhrenmechanischen
Schlüsselmitsich.WennSienachdemLadenIhresmotorisiertenZylinderslängerals2MonateimLeerlaufsind,schaltenSiedenmotorisierten
ZylinderindenKindersicherungsmodusoderlassenSieIhrGerätandasLadegerätangeschlossen.AndernfallskönnendieBatterienIhresProdukts
einemvollständigenSchlagausgesetztwerden.
•ZerlegenSieniemalsdasGehäusedesGeräts.
•ReinigenSiedieOberflächedesGerätsmiteinemweichen,sauberenundtrockenenTuch,umBeschädigungenundKorrosionzuvermeiden.Nicht
mitWasser,AlkoholoderanderenChemikalienreinigen.
•AmEndeseinerLebensdauermüssendasGerätundseineKomponentenaneinerSammelstelledeponiertodergemäßdenörtlichenVorschriften
recyceltwerden.
•VerpackungundVerbrauchsmaterial(z.B.Batterien)müssengemäßdenörtlichenVorschriftenentsorgtund/oderrecyceltwerden.
BittelesenSiesorgfältig

8
•Antesderealizarqualquertarefa,qualquerpessoaquetrabalhecomaRemockLockeyMagicdeveterlidoeentendidoesteManualdoUsuário.Um
requisitobásicoparaprotegercontraqualquertipodeperigo,evitaroperaçãoincorretaeoperaraunidadedeformacorretaesegura,éconhecere
entenderoconteúdodesteManualdoUsuário.Sedepoisdelerestedocumentotiverdúvidas,consulteumespecialista.
•Antesdeusarseucilindromotorizado,omododetravamento(portadireitaouesquerda)eonúmerodevoltasdevemserajustadoscorretamente.
Casocontrário,odispositivonãofuncionarácorretamenteepoderáserdanificado.
•Partesdodispositivoquegiramautomaticamentepodemcausarferimentosduranteainstalação.TENHACUIDADO!
•QuandooLEDpiscareforememitidossinaissonorosdiferentes,porfavorcarregueasbateriasdodispositivoimediatamente.
•Manuseieoprodutocomcuidado.Podeserdanificadoporumimpactoouqueda.Nãobatanemmolheodispositivo.Sevocêentraremcontatocoma
água,correoriscodesersubmetidoaumchoqueelétrico,incêndiooumaufuncionamento.•Recomendasequetodoosistemasejatotalmente
testadoregularmente.
•Usoexclusivoparainteriores.
•Dependendodotipodeporta,podesernecessárioiraumchaveiroouusarferramentasespeciais.
•Amadeiraéummaterialque,pornatureza,émuitosensívelamudançasdetemperaturae/ouumidade.Issofazcomqueasportasdemadeirasejam
suscetíveisadeformaçõesemcontatodiretocomosoloucomaumidade,oquepodedificultaroumesmoimpedirofuncionamentodoaparelho.
•Nãoinstaleodispositivoemumlocalcomaltaumidade,poeiraoufumaça,afimdeevitarincêndioechoqueelétrico.
•Nãoinstaleodispositivopróximoamateriaisinflamáveis.
•Nãodeixeodispositivoouseusacessóriosaoalcancedecrianças.
•Executeoregistroouaexclusãodoscontrolesremotosedosnovostelefonesmóveis,conformeindicadonapágina30.Qualquererropodecausar
ummaufuncionamento.
•Sevocêestiversaindodesuacasaporumlongoperíododetempo,primeirocarreguetotalmenteseucilindromotorizadoelevesuachavemecânica
comvocê.Sevocêficarociosopormaisde2mesesapóscarregarocilindromotorizado,troqueocilindromotorizadoparaomododetravainfantilou
deixeodispositivoconectadoaocarregador.Casocontrário,asbateriasdoseuprodutopodemsofrerumchoquecompleto.
•Nuncadesmonteocorpodocorpododispositivo.
•Limpeasuperfíciedodispositivocomumpanomacio,limpoesecoparaevitardanosecorrosão.Nãolimpecomágua,álcoolououtrosprodutos
químicos.
• No final de sua vida útil, a unidade e seus componentes devem ser depositados em um ponto de coleta ou reciclados de acordo com as
regulamentaçõeslocais.
•Aembalagemeomaterialdoconsumidor(porexemplo,baterias)devemserdescartadose/ourecicladosdeacordocomosregulamentoslocais.
Porfavor,leiacomatenção Sipregadileggereconattenzione•

9
•Primadieseguirequalsiasiattività,chiunquelavoriconRemockLockeyMagicdeveaverlettoecompresoilpresenteManualedell'utente.Un
requisitofondamentaleperproteggeredaqualsiasitipodipericolo,evitareoperazionierrateeutilizzarel'unitàinmodocorrettoesicuro,èconosceree
comprendereilcontenutodiquestomanualedell'utente.Sedopoaverlettoquestodocumentohaideidubbi,consultaunospecialista.
•Primadiutilizzareilcilindromotorizzato,lamodalitàdiblocco(portadestraosinistra)eilnumerodigiridevonoessereregolaticorrettamente.Incaso
contrario,ildispositivononfunzioneràcorrettamenteepotrebbeesseredanneggiato.
•Partideldispositivocheruotanoautomaticamentepossonoprovocarelesionidurantel'installazione.ATTENZIONE!
•QuandoilLEDlampeggiaevengonoemessidiversisegnaliaudio,caricareimmediatamentelebatteriedeldispositivo.
•Maneggiareilprodottoconcura.Puòesseredanneggiatodaunimpattoounacaduta.Noncolpireobagnareildispositivo.Seentriincontattocon
l'acqua,rischidisubireunascossaelettrica,unincendioounmalfunzionamento.
•Siconsigliadiverificarel'interosistemasubaseregolare.
•Usoesclusivoperinterni.
•Asecondadeltipodiporta,potrebbeesserenecessarioandaredaunfabbrooutilizzarestrumentispeciali.
•Illegnoèunmaterialeche,persuanatura,èmoltosensibileaicambiamentiditemperaturae/oumidità.Ciòfasìcheleporteinlegnosianosoggettea
deformazioniadirettocontattoconilsoleol'umidità,ilchepotrebbeostacolareoaddiritturaimpedireilfunzionamentodell'apparecchio.
•Noninstallareildispositivoinluoghiconumiditàelevata,polvereofumoperevitareincendiescosseelettriche.
•Noninstallareildispositivoaccantoamaterialiinfiammabili.
•Nonlasciareildispositivooisuoiaccessoriallaportatadeibambini.
•Eseguirelaregistrazioneolacancellazionedeitelecomandiedeinuovitelefonicellularicomeindicatoapagina32.Qualsiasierrorepuòcausareun
malfunzionamento.
•Selascilatuacasaperunlungoperiododitempo,perprimacosacaricacompletamenteilcilindromotorizzatoeportacontelachiavemeccanica.Se
sirimaneinattiviperpiùdi2mesidopoavercaricatoilcilindromotorizzato,cambiareilcilindromotorizzatoinmodalitàbloccobambiniolasciareil
dispositivocollegatoalcaricabatterie.Incasocontrario,lebatteriedelprodottopotrebberosubireunoshockcompleto.
•Nonsmontaremaiilcorpodelcorpodeldispositivo.
•Pulirelasuperficiedeldispositivoconunpannomorbido,pulitoeasciuttoperevitaredanniecorrosione.Nonpulireconacqua,alcooloaltriprodotti
chimici.
•Alterminedellasuavitautile,l'unitàeisuoicomponentidevonoesseredepositatipressounpuntodiraccoltaoriciclatisecondolenormativelocali.
•Ilmaterialediimballaggioediconsumo(ades.Batterie)deveesseresmaltitoe/oriciclatosecondolenormativelocali.
Sipregadileggereconattenzione

10
Concilindro
WithCylinder
31x31mm
35x35mm
30x40mm
RLMGS3131
RLMGG3131
RLMGS3535
RLMGG3535
RLMGS3040
RLMGG3040

11
3
2
4
Cuerpomotorizadoycilindro•Motorizedbodyandcylinder•LeCorpsmotoriséetlecylindre•MotorisierteKarosserieund
Zylinder•Corpomotorizadoecilindro•Corpomotorizzatoecilindro
Llaves•Keys•Lesclés•Schlüssel•Chaves•Chiavi
Adaptadordecorriente•Poweradapter•L'adaptateursecteur•Netzteil•Adaptadordecorrente•Adattatoredialimentazione
Cabledecorriente•Powercable•Lecabled'alimentation•Netzkabel•Cabodealimentação•Cavodialimentazione
Tornillo de instalación y llave hexagonal • Installation screw and hex key • Vis d'installation et clé hexagonale •
InstallationsschraubeundInbusschlüssel•Parafusodeinstalaçãoechavesextavada•Vitediinstallazioneechiaveesagonale
1
2
3
4
5
•Lasimágenesdelpresentemanualsemuestranamododeorientación.Loscomponentesfinalespuedensufriralgunavariaciónrespectoaformasy/ocolores.
•Theimagesshowninthismanualareforguidance.Thefinalcomponentsmaydifferfromshapesand/orcolors.
•Lesimagesprésentéesdanscemanuelsontàtitreindicatif.Lesélémentsfinauxpeuventdifférerdeformeset/oucouleurs.
•DieBilderindiesemHandbuchsindRichtwerte.DieendgültigenKomponentenkönnenvonFormenund/oderFarbenunterscheiden.
•Asimagensmostradasnestemanualsãoapenasparaorientação.Oscomponentesfinaispodemdiferirdasformase/oucores.
•Leimmaginimostrateinquestomanualesonodaconsiderarsiindicative.Icomponentifinalipossonodifferiredallaformae/ocolori.
1
Componentes Parts•
Pièces Teile Peças Parti• • •
5

12
3
2
4
Boutonsdecontrôle•Bedientasten
Botõesdecontrole•Pulsantidicontrollo
PuertodecargamicroUSB•microUSBchargingPort
PortdechargemicroUSB•microUSBLadeanschluss
portadecarregamentomicroUSB•PortadiricaricamicroUSB
Actuadormanual•Handleformanualoperation
Poignéepouropérationmanuelle
HandgrifffürHandbedienung
Pegaparaoperaçãomanual
Gestireperilfunzionamentomanuale
Cuerpomotorizado•Motorizedbody
LeCorpsmotorisé•MotorisierteKarosserie
Corpomotorizado•Corpomotorizzato
Cilindro•Cylinder•Cylindre•Zylinder
Botonesdecontrol•Controlbuttons
1
2
3
4
5
Parteseinstalación Partsandinstallation•
Piècesetinstallation TeileundInstallation Peçaseinstalação Partieinstallazione• • •
5
1
I1
1
I2
•Retirarelcilindroexistente.
•Removetheexistingcylinder.
•Retirerlecylindreexistant.
•EntfernenSiedenvorhandenenZylinder.
•Removaocilindroexistente.
•Rimuovereilcilindroesistente.
•Instalarelcilindromotorizadoyapretareltornillo.
•Installthemotorizedcylinderandtightenthescrew.
•Installerlecylindremotoriséetserrerlavis.
•DenMotorzylindereinbauenunddieSchraubefestziehen.
•InstaleocilindromotorizadoeaperteoparafusoInstallare.
•Installareilcilindromotorizzatoeserrarelavite.
•Suseguridadesmuyimportanteparanosotros.Porfavor,utilicelasherramientasconlaprecauciónnecesaria.
•Yoursafetyisveryimportanttous.Pleaseusethetoolscarefully.
•Votresécuritéesttrèsimportantepournous.S'ilvousplaît,utiliseravecprécautionlesoutils.
•IhreSicherheitistunssehrwichtig.BittevorsichtigVerwendenSiedieTools.
•Suasegurançaémuitoimportanteparanós.Porfavor,usecomcuidadoasferramentas.
•Lavostrasicurezzaèmoltoimportantepernoi.Sipregadiutilizzareistrumenticonattenzione.

13
Sincilindro
NoCylinder
RLMGU

14
3
2
Cuerpomotorizado•Motorizedbody•LeCorpsmotorisé•MotorisierteKarosserie•Corpomotorizado•Corpomotorizzato
Adaptadordecorriente•Poweradapter•L'adaptateursecteur•Netzteil•Adaptadordecorrente•Adattatoredialimentazione
Cabledecorriente•Powercable•Lecabled'alimentation•Netzkabel•Cabodealimentação•Cavodialimentazione
Llavehexagonal•Hexkey•Cléhexagonale•Inbusschlüssel•Chavesextavada•Chiaveesagonale
1
2
3
•Lasimágenesdelpresentemanualsemuestranamododeorientación.Loscomponentesfinalespuedensufriralgunavariaciónrespectoaformasy/ocolores.
•Theimagesshowninthismanualareforguidance.Thefinalcomponentsmaydifferfromshapesand/orcolors.
•Lesimagesprésentéesdanscemanuelsontàtitreindicatif.Lesélémentsfinauxpeuventdifférerdeformeset/oucouleurs.
•DieBilderindiesemHandbuchsindRichtwerte.DieendgültigenKomponentenkönnenvonFormenund/oderFarbenunterscheiden.
•Asimagensmostradasnestemanualsãoapenasparaorientação.Oscomponentesfinaispodemdiferirdasformase/oucores.
•Leimmaginimostrateinquestomanualesonodaconsiderarsiindicative.Icomponentifinalipossonodifferiredallaformae/ocolori.
1
Componentes Parts•
Pièces Teile Peças Parti• • •
4
4

15
Botonesdecontrol•Controlbuttons
Boutonsdecontrôle•Bedientasten
Botõesdecontrole•Pulsantidicontrollo
PuertodecargamicroUSB•microUSBchargingPort
PortdechargemicroUSB•microUSBLadeanschluss
portadecarregamentomicroUSB•PortadiricaricamicroUSB
Actuadormanual•Handleformanualoperation
Poignéepouropérationmanuelle
HandgrifffürHandbedienung
Pegaparaoperaçãomanual
Gestireperilfunzionamentomanuale
Cuerpomotorizado•Motorizedbody
LeCorpsmotorisé•MotorisierteKarosserie
Corpomotorizado•Corpomotorizzato
Fijadordelcilindro•Cylinderfixer
Fixateurdecylindre•Zylinderfixierer
Fixadordecilindro•Fissatoreperilcilindro
1
2
3
4
5
I1 I2
•Elcilindroexistentetienequeserdedobleembrague.
•Theexistingcylinderhastobedoubleclutch.
•Lecylindreexistantdoitêtreàdoubleembrayage.
•DervorhandeneZylindermusseineDoppelkupplungsein.
•Ocilindroexistentetemqueserembreagemdupla.
•Ilcilindroesistentedeveessereadoppiafrizione.
•Retirarelcilindroexistente.
•Removetheexistingcylinder.
•Retirerlecylindreexistant.
•EntfernenSiedenvorhandenenZylinder.
•Removaocilindroexistente.
•Rimuovereilcilindroesistente.
•Suseguridadesmuyimportanteparanosotros.Porfavor,utilicelasherramientasconlaprecauciónnecesaria.
•Yoursafetyisveryimportanttous.Pleaseusethetoolscarefully.
•Votresécuritéesttrèsimportantepournous.S'ilvousplaît,utiliseravecprécautionlesoutils.
•IhreSicherheitistunssehrwichtig.BittevorsichtigVerwendenSiedieTools.
•Suasegurançaémuitoimportanteparanós.Porfavor,usecomcuidadoasferramentas.
•Lavostrasicurezzaèmoltoimportantepernoi.Sipregadiutilizzareistrumenticonattenzione.
Parteseinstalación Partsandinstallation•
Piècesetinstallation TeileundInstallation Peçaseinstalação Partieinstallazione• • •
4
3
1
5
2

16
I5
•Fijarlaunióndelcilindroyelcuerpomotorizado.
•Fixtheunionofthecylinderandthemotorizedbody.
•Fixerl'unionducylindreetducorpsmotorisé.
•BefestigenSiedieVerbindungvonZylinderundmotorisiertenKarosserie.
•Fixeauniãodocilindroedocorpomotorizado.
•Fissarel'unionedelcilindroeilcorpomotorizzato.
I4
•Cortarlallaveaunadistanciaquesobresalgaentre3y5,5mmdelcilindro.
Seaconsejalamayormedidaposibleenesterango.
•Cutthekeyatadistancethatextendsbetween3and5.5mmfromthecylinder.
Thegreatestpossiblemeasureisadvisedinthisrange.
•Couperlacléàunedistancecompriseentre3et5,5mmducylindre.
Laplusgrandemesurepossibleestconseilléedanscettegamme.
•SchneidenSiedenSchlüsselineinemAbstandvon3bis5,5mmvomZylinder
ab.IndiesemBereichwirddiegrößtmöglicheMaßnahmeempfohlen.
•Corteachaveaumadistânciaqueseestendeentre3e5,5mmdocilindro.
Amaiormedidapossíveléaconselhadanesteintervalo.
•Tagliarelachiaveaunadistanzachesiestendetra3e5,5mmdalcilindro.
Lamassimamisurapossibileèconsigliatainquestointervallo.
•Unirelcilindroalcuerpomotorizado.
•Connectthecylindertothemotorizedbody.
•Relierlecylindreaucorpsmotorisé.
•VerbindenSiedenZylindermitdermotorisiertenKarosserie.
•Junteocilindroaocorpomotorizado.
•Unisciilcilindroalcorpomotorizzato.
I3
I6
•Instalarelcilindromotorizadoyapretareltornillo.
•Installthemotorizedcylinderandtightenthescrew.
•Installerlecylindremotoriséetserrerlavis.
•DenMotorzylindereinbauenunddieSchraubefestziehen.
•InstaleocilindromotorizadoeaperteoparafusoInstallare.
•Installareilcilindromotorizzatoeserrarelavite.
Parteseinstalación Partsandinstallation•
Piècesetinstallation TeileundInstallation Peçaseinstalação Partieinstallazione• • •

17
Configuracióncomún
Commonconfiguration
Configurationcommune
GemeinsameKonfiguration
Configuraçãocomum
Configurazionecomune
RLMagic

18
Inquestasezionetroveraiidettaglisull'usodell'applicazioneRLMagic.Ilprimopassoèregistrarelosmartphonecome
controlloprincipale.Prima diutilizzareilcilindro motorizzato,ènecessarioregolarlo correttamente. Innanzitutto,devi
impostareil"Mododiblocco"equindiil"Numerodirotazione".Seènecessarioripristinareilcilindro,consultarel'argomento
"Comeresettareilcilindromotorizzato".
Enestasección,encontrarálosdetallessobreelusodelaAplicaciónRLMagic.Elprimerpasoserádardealtaelteléfono
móvilcomocontrolmaestro.Antesdeutilizarsucilindromotorizado,debeajustarloadecuadamente.Primero,debeajustar
el"Mododebloqueo"ydespuésel"Númerodevueltas".Encasodenecesitarelborradooreseteadodecilindro,consulteel
apartado"CómorestaurarelCilindroMotorizado".
Inthissection,youwillfinddetailsabouttheuseoftheRLMagicApplication.Thefirststepistoregisterthesmartphoneas
mastercontrol.Beforeusingyourmotorizedcylinder,youmustadjustitproperly.First,youmustsetthe"Lockingway"and
thenthe"Numberofrotation".Ifyouneedtoeraseorresetthecylinder,refertothe"HowtoresettheMotorizedCylinder"
topic.
Danscettesection,voustrouverezdesdétailssurl'utilisationdel'applicationRLMagic.Lapremièreétapeconsisteà
enregistrerlesmartphone entantquecontrôle principal.Avantd'utiliser votrecylindremotorisé, vous devezl'ajuster
correctement.Toutd'abord,vous devez définir la "Voiede verrouillage" puis le"Nombrederotation".Si vous devez
réinitialiserlecylindre,reportezvousàlarubrique"Réinitialisationducylindremotorisé".
IndiesemAbschnittfindenSieDetailszurVerwendungderRLMagicAnwendung.DerersteSchrittistdieRegistrierungdes
SmartphonesalsMasterControl.BevorSieIhrenMotorzylinderbenutzen,müssenSieihnrichtigeinstellen.Zuerstmüssen
Sieden"Verriegelungsweg"unddanndie"AnzahlderUmdrehungen"einstellen.WennSiedenZylinderzurücksetzen
müssen,lesenSiedenAbschnitt"ZurücksetzendesmotorisiertenZylinders".
Nestaseção,vocêencontrarádetalhessobreousodoAplicativoRLMagic.Oprimeiropassoéregistrarosmartphone
comocontrolemestre.Antesdeusarseucilindromotorizado,vocêdeveajustálocorretamente.Primeiro,vocêdevedefinir
o"mododebloqueio"e,emseguida,o"númeroderotação".Sevocêprecisarredefinirocilindro,consulteotópico"Como
redefinirocilindromotorizado".
AppRLMagic

19
Establecereladministrador Registertheadministrator•
Enregistrerl'administrateur
3.Pressandholdthetwobuttonsonthemotorizedcylinderuntilyouhearlongandshortwarningtones,thenreleasethem.
4.Ontheapplicationscreen,tap"+"intheupperleftcornertoseethelistofavailablemotorizedcylinderstomatch.
5.Taponthelineofthecylinderyouintendtopair,enteranameforyourdeviceandtouchthe"greenmark".Ifaconfirmationpopupwindow
appears,thedevicerecognitionandacknowledgmentprocesswillbegin.Ifthematchissuccessful,youwillheartwoshorttonesofthe
motorizedcylinderandyourmobilephonewillbethemaincontrolofthemotorizedcylinder.
ForAndroidphones,theapplicationwillaskyoutoacceptlocalizationservices.ThisisnecessarytouseBluetoothcorrectly.
Lepremiertéléphoneportableassociéaucylindremotorisédeviendral'administrateurdupériphérique(commandeprincipale):
1.Recherchez"RLMagic"dansGooglePlayouAppStore.Téléchargez,installezetlancezl'application.
2.Sélectionnezlalanguesouhaitéeetdéfinissezvotrenomd'utilisateuretvotremotdepasse.
2.Appuyezsurlesdeuxboutonsducylindremotoriséetmaintenezlesenfoncésjusqu'àcequevousentendiezdestonalitésd'avertissement
courtesetlongues,puisrelâchezles.
4.Surl'écrandel'application,appuyezsur"+"danslecoinsupérieurgauchepourafficherlalistedescylindresmotorisésdisponibles.
5.Appuyezsurlaligneducylindrequevoussouhaitezcoupler,entrezunnompourvotreappareil,puistouchezle"repèrevert".Siunefenêtre
contextuelledeconfirmationapparaît,leprocessusdereconnaissanceetd'acquittementdel'appareilcommence.Silacorrespondanceest
réussie,vousentendrezdeuxtonalitéscourtesducylindremotoriséetvotretéléphoneportableconstitueralacommandeprincipaledu
cylindremotorisé.
PourlestéléphonesAndroid,l'applicationvousdemanderad'accepterlesservicesdelocalisation.CelaestnécessairepourutiliserBluetooth
correctement.
ElprimerteléfonomóvilqueseemparejeconelCilindroMotorizadoseconvertiráeneladministradordeldispositivo(controlmaestro):
1.Buscar"RLMagic"enGooglePlayoAppStore.Descarga,instalayejecutalaaplicación.
2.Seleccioneelidiomadeseadoyestablezcasuusuarioycontraseña.
3.Mantengapresionadoslosdosbotonesenelcilindromotorizadohastaqueescuchetonosdeadvertencialargosycortos,luegosueltelos.
4.Enlapantalladelaaplicación,toque"+"enlaesquinasuperiorizquierdaparaverlalistadecilindrosmotorizadosdisponiblespara
emparejar.
5.Pulsesobrelalíneadelcilindroquesepretendeemparejar,ingreseunnombreparasudispositivoytoquela"marcaverde".Siapareceuna
ventanaemergentedeconfirmación,seiniciaráelprocesodeconfirmaciónyreconocimientodeldispositivo.Silacoincidenciaesexitosa,
escucharádostonoscortosdelcilindromotorizadoysuteléfonomóvilseráelcontrolprincipaldelcilindromotorizado.
Paralos teléfonosAndroid, laaplicación lepediráque aceptelos serviciosde localización.Esto esnecesario para usarel Bluetooth
correctamente.
ThefirstmobilephonethatispairedwiththeMotorizedCylinderwillbecomethedeviceadministrator(mastercontrol):
1.Searchfor"RLMagic"inGooglePlayorAppStore.Download,installandruntheapplication.
2.Selectthedesiredlanguageandsetyourusernameandpassword.
Español

20
DasersteMobiltelefon,dasmitdemmotorisiertenZylindergekoppeltist,wirdzumGeräteadministrator(Hauptsteuerung):
1.SuchenSieinGooglePlayoderimAppStorenach"RLMagic".LadenSiedieAnwendungherunter,installierenSiesieundführenSiesie
aus.
2.WählenSiediegewünschteSpracheundgebenSieIhrenBenutzernamenundIhrPasswortein.
3.HaltenSiediebeidenTastenamMotorzylindergedrückt,bisSielangeundkurzeWarntönehören,undlassenSiesiedannlos.
4.TippenSieaufdemAnwendungsbildschirmobenlinksauf"+",umdieListederverfügbarenpassendenmotorisiertenZylinderanzuzeigen.
5.TippenSieaufdieZeiledesZylinders,denSiekoppelnmöchten,gebenSieeinenNamenfürIhrGeräteinundberührenSiedie"grüne
Markierung".WenneinBestätigungsPopupFensterangezeigtwird,beginntderProzessderGeräteerkennungundbestätigung.Wenndie
Übereinstimmungerfolgreichist,hörenSiezweikurzeTönedesmotorisiertenZylindersundIhrMobiltelefonistdieHauptsteuerungdes
motorisiertenZylinders.BeiAndroidHandyswerdenSievonderAnwendungaufgefordert,
Lokalisierungsdienstezuakzeptieren.Diesisterforderlich,umBluetoothkorrektzuverwenden.
OprimeirotelemóvelemparelhadocomoCilindroMotorizadopassaráaseroadministradordodispositivo(controloprincipal):
1.Procurepor"RLMagic"noGooglePlayounaAppStore.Baixe,instaleeexecuteoaplicativo.
2.Selecioneoidiomadesejadoedefinaseunomedeusuárioesenha.
3.Pressioneesegureosdoisbotõesnocilindromotorizadoatéouvirsonsdeavisolongosecurtosesolteos.
4.Nateladoaplicativo,toqueem"+"nocantosuperioresquerdoparaveralistadecilindrosmotorizadosdisponíveisparacorrespondência.
5.Toquenalinhadocilindroquevocêpretendeemparelhar,digiteumnomeparaoseudispositivoetoquena"marcaverde".Seumajanela
popupdeconfirmaçãoforexibida,oprocessodereconhecimentoeconfirmaçãododispositivoseráiniciado.Seojogoforbemsucedido,
vocêouvirádoissonscurtosdocilindromotorizadoeseucelularseráocontroleprincipaldocilindromotorizado.
ParatelefonesAndroid,oaplicativosolicitaráquevocêaceiteserviçosdelocalização.IssoénecessárioparausaroBluetoothcorretamente.
IlprimotelefonocellulareassociatoaMotorizedCylinderdiventeràl'amministratoredeldispositivo(controlloprincipale):
1.Cerca"RLMagic"inGooglePlayoAppStore.Scarica,installaedeseguil'applicazione.
2.Selezionalalinguadesiderataeimpostailnomeutenteelapassword.
3.Premereetenerepremutiiduepulsantisulcilindromotorizzatofinchénonsisentonotonidiavvisolunghiebrevi,quindirilasciarli.
4.Nellaschermatadell'applicazione,toccare"+"nell'angoloinaltoasinistrapervederel'elencodei
cilindrimotorizzatidisponibilidaabbinare.
5.Toccarelalineadelcilindrochesiintendeaccoppiare,inserireunnomeperildispositivoetoccareil"segnoverde".Sevienevisualizzata
unafinestrapopupdiconferma,inizieràilprocessodiriconoscimentoericonoscimentodeldispositivo.Selapartitahasuccesso,sentiraidue
brevitonidelcilindromotorizzatoeiltuotelefonocellularesaràilcontrolloprincipaledelcilindromotorizzato.
PeritelefoniAndroid, l'applicazionetichiederàdi accettareiservizidilocalizzazione.Questoènecessarioper usarecorrettamenteil
Bluetooth.
RegistrierenSiedenAdministrator Registreoadministrador•
Registral'amministratore
Español
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Remock Lockey Door Lock manuals
Popular Door Lock manuals by other brands

SDC
SDC Excel E1200 Series installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy NORTON RIXSON CG0M19 installation instructions

PROMIX
PROMIX SHERIFF-1 premium operating manual

hager
hager 3500 Series installation instructions

LOCKLY GUARD
LOCKLY GUARD DEADBOLT 728Z user manual

Dormakaba
Dormakaba SAFLOK MT installation instructions