Remock Lockey RLMGS3131 User manual

Years
Años
Warranty*
Garantía*
ManualdeUsuario
UserGuide
Guidedel'utilisateur
Benutzerhandbuch
Guiadousuário
Manualed’uso

Enhorabuena,yaespropietariodeRemockLockeyMagic.Nuestrocompromisoeseldeproporcionarleelmayornivelde
satisfacción,yporelloelCilindroMotorizadolebrindarálaseguridadycomodidadquenecesitaensudíaadíapara
accederasuvivienda,oficina,etc.
RemockLockeyMagicescompatibleconelrestodeproductosRemockLockey.Esdecir,podrácombinarenlamisma
puertauncilindromotorizadoyunacerradurainvisibleycontrolarlosconelmismomandoadistanciaoteléfonomóvil
graciasaRemockLockeyNet.Deestaformaautomatizarácompletamentesupuertadeentrada.
Este producto se ha comprobado rigurosamente con las Directivas competentes en materia de compatibilidad
electromagnética,equiposradioeléctricosybajatensión,ycumpletodaslasnormasdeseguridadexigibles,estando
aprobadoparasuconformidadCE.Antesdecomenzarconlainstalacióny/ousoyconelfindeevitarposiblesriesgosy
mantenersufuncionamientobajolascondicionesdescritas,porfavorleaatentamentetodoslosapartadosynotasde
seguridad.
¡ElequipodeGrupoGescasileagradecelaconfianzadepositadaalelegirRemockLockeyMagic!
Congratulations,youalreadyownRemockLockeyMagic.Ourcommitmentistoprovidethehighestlevelofsatisfaction,
andthereforetheMotorizedCylinderwillprovidethesecurityandcomfortyouneedinyourdaytodaytoaccessyour
home,office,etc.
RemockLockeyMagiciscompatiblewiththerestofRemockLockeyproducts.Thatis,youcancombineamotorized
cylinderandaninvisiblelockinthesamedoorandcontrolthemwiththesameremotecontrolormobilephonethanksto
RemockLockeyNet.Thiswayyouwillcompletelyautomateyourentrancedoor.
ThisproducthasbeenrigorouslyverifiedwiththeDirectivesinchargeofelectromagneticcompatibility,radioequipment
and low voltage, and complies with all the required safety standards, being approved for CE compliance. Before
beginningwiththeinstallationand/oruseandinordertoavoidpossiblerisksandmaintaintheiroperationunderthe
conditionsdescribed,pleasereadcarefullyallthesectionsandsafetynotes.
GrupoGescasiteamthanksyouforyourconfidenceinchoosingRemockLockeyMagic!
Félicitations,vouspossédezdéjàRemockLockeyMagic.Notreengagementestdefournirleplushautniveaude
satisfaction.Parconséquent,lecylindremotorisévousapporteralasécuritéetleconfortdontvousavezbesoinau
quotidienpouraccéderàvotredomicile,votrebureau,etc.
RemockLockeyMagicestcompatibleaveclerestedesproduitsRemockLockey.Autrementdit,vouspouvezcombiner
uncylindremotoriséetuneserrureinvisibledanslamêmeporteetlescontrôleraveclamêmetélécommandeoulemême
téléphoneportablegrâceàRemockLockeyNet,cequivouspermetd'automatisercomplètementvotreported'entrée.
Ceproduitaétérigoureusementvérifiéselonlesdirectivesenmatièredecompatibilitéélectromagnétique,d'équipement
radioetdebassetension,etestconformeàtouteslesnormesdesécuritérequises,etsaconformitéàlanormeCE.Avant
decommencerl'installationet/oul'utilisationetafind'évitertoutrisqueéventueletdemaintenirleurfonctionnementdans
lesconditionsdécrites,veuillezlireattentivementtouteslessectionsetlesconsignesdesécurité.
L'équipedeGrupoGescasivousremerciedevotreconfianceenchoisissantRemockLockeyMagic!
2

3
HerzlichenGlückwunsch,SiebesitzenbereitsRemockLockeyMagic.UnserZielistes,einHöchstmaßanZufriedenheitzu
gewährleisten.DaherbietetdermotorisierteZylinderdieSicherheitunddenKomfort,dieSiefürdentäglichenZugriffaufIhr
Zuhause,IhrBürousw.benötigen.
Remock Lockey Magic ist mit allen anderen Remock LockeyProdukten kompatibel. Das heißt, Sie können einen
motorisiertenZylinderundeinunsichtbaresSchlossinderselbenTürkombinierenundsiedankRemockLockeyNetmit
derselbenFernbedienungoderdemselbenMobiltelefonsteuern.AufdieseWeisekönnenSieIhreEingangstürvollständig
automatisieren.
Dieses Produkt wurde streng nach den Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, Funkausrüstung und
NiederspannunggeprüftunderfülltalleerforderlichenSicherheitsnormen,diefürdieCEKonformitätzugelassensind.
BevorSiemitderInstallationund/oderVerwendungbeginnenundummöglicheRisikenzuvermeidenunddenBetrieb
unter den beschriebenen Bedingungen aufrechtzuerhalten, lesen Sie bitte alle Abschnitte und Sicherheitshinweise
sorgfältigdurch.
GrupoGescasiTeamdanktIhnenfürIhrVertrauenindieWahlRemockLockeyMagic!
Parabéns,vocêjápossuioRemockLockeyMagic.Nossocompromissoéforneceromaisaltoníveldesatisfaçãoe,
portanto,oCilindroMotorizadoproporcionaráasegurançaeoconfortodequevocêprecisanoseudiaadiaparaacessar
suacasa,escritório,etc.
RemockLockeyMagicécompatívelcomorestodosprodutosRemockLockey.Ouseja,vocêpodecombinarumcilindro
motorizadoeumatravainvisívelnamesmaportaecontroláloscomomesmocontroleremotooucelulargraçasàRemock
LockeyNet.Destaforma,vocêautomatizarácompletamentesuaportadeentrada.
Este produto foi rigorosamente verificado com as diretrizes responsáveis pela compatibilidade eletromagnética,
equipamentosderádioebaixatensão,eestáemconformidadecomtodosospadrõesdesegurançaexigidos,sendo
aprovadoparaconformidadeCE.Antesdeiniciarainstalaçãoe/ouusoeparaevitarpossíveisriscosemantersua
operaçãosobascondiçõesdescritas,leiaatentamentetodasasseçõesenotasdesegurança.
GrupoGescasiequipeagradeceasuaconfiançanaescolhaRemockLockeyMagic!
Complimenti,seigiàproprietario di Remock LockeyMagic.Ilnostroimpegnoè quello di fornireilmassimolivellodi
soddisfazione,equindiilCilindroMotorizzatoforniràlasicurezzaeilcomfortdicuihaibisognonellatuagiornataper
accedereacasa,ufficio,ecc.
RemockLockeyMagicècompatibileconilrestodeiprodottiRemockLockey.Cioè,puoicombinareuncilindromotorizzato
eunlucchettoinvisibilenellastessaportaecontrollarliconlostessotelecomandoocellularegrazieaRemockLockeyNet.
Inquestomodopotraiautomatizzarecompletamentelatuaportad'ingresso.
Questo prodotto è stato rigorosamente verificato con le direttive in materia di compatibilità elettromagnetica,
apparecchiature radio e bassa tensione e soddisfa tutti gli standard di sicurezza richiesti, essendo approvato per la
conformità CE. Prima di iniziare con l'installazione e / o l'uso e al fine di evitare possibili rischi e mantenere il loro
funzionamentonellecondizionidescritte,leggereattentamentetuttelesezionielenotesullasicurezza.
GrupoGescasiteamviringraziaperlavostrafiducianellasceltadiRemockLockeyMagic!

4
•Usoexclusivoparainteriores.
•Dependiendodeltipodepuerta,podríasernecesarioacudirauncerrajerooemplearherramientasespeciales.
•Lamaderaesunmaterialque,pornaturaleza,esmuysensiblealoscambiosdetemperaturay/ohumedad.Estoprovocaquelaspuertasde
maderaseansusceptiblesadeformarseencontactodirectoconelsololahumedad,loquepodríadificultaroinclusoimpedirelfuncionamientodel
aparato.
•Noinstaleeldispositivoenunlugarconaltoniveldehumedad,polvoohumoconelfindeevitarincendiosydescargaseléctricas.
•Noinstaleeldispositivojuntoamaterialesinflamables.
•Nodejeeldispositivoosusaccesoriosalalcancedelosniños.
•Lleveacaboelregistrooborradodelosmandosadistanciaydenuevosteléfonosmóvilescomoseindicaenlapágina22.Cualquiererrorpuede
producirunmalfuncionamiento.
•Sivaadejarsuhogarporunperíodoprolongadodetiempo,primerocarguecompletamentesucilindromotorizadoylleveconsigosullave
mecánica.Sivaaestarsinactividadmásde2mesesdespuésdecargarsucilindromotorizado,cambieelcilindromotorizadoalmododebloqueo
paraniñosodejesudispositivoconectadoalcargador.Delocontrario,lasbateríasdesuproductopuedensufrirunadescargacompleta.
•Nodesmontenuncaelcuerpoelcuerpodeldispositivo.
•Limpiarlasuperficiedeldispositivoconuntraposuave,limpioyseco,paraevitardañosycorrosión.Nolimpieconagua,alcoholuotrosquímicos.
•Alfinaldelavidaútil,launidadysuscomponentesdebendepositarseenunpuntoderecogidaoreciclarsesegúnlasnormativaslocales.
•Elmaterialdeembalajeydeconsumo(p.ej.baterías)tienequeeliminarsey/oreciclarsesegúnlasnormativaslocales.
•Antesderealizarcualquiertarea,cualquierpersonaquetrabajeconRemockLockeyMagicdebehaberleídoyentendidoesteManualde
Usuario.Unrequisitobásicoparaprotegersefrenteacualquiertipodepeligro,evitarelfuncionamientoerróneoymanejarlaunidadcorrectamente
yconseguridad,esconoceryentenderelcontenido deeste Manualde Usuario.Si trasleer estedocumento tienedudas, consultea un
especialista.
•Antesdeusarsucilindromotorizado,elmododebloqueo(puertaderechaoizquierda)yelnúmerodevueltasdebendeajustarsecorrectamente.
Delocontrario,eldispositivonofuncionarádelamaneracorrectaypuedesufradaños.
•Laspartesdeldispositivoquegiranautomáticamentepuedencausarlesionesdurantelainstalación.¡TENCUIDADO!
•CuandoelLEDparpadeeyseemitanseñalessonorasdiferentesalasusuales,porfavor,carguelasbateríasdeldispositivoinmediatamente.
•Manejeelproductoconcuidado.Puededañarseconunimpactoounacaída.Nogolpeenimojeeldispositivo.Sientraencontactoconagua,
correelriesgodesufrirunadescargaeléctrica,dequeseproduzcaunincendioodequefuncionedeformaincorrecta.
•Serecomiendaquetodoelsistemaseacompletamenteprobadodeformaregular.
Porfavor,l •Pleasereadcarefullyeeratentamente

5
•Beforeperforminganytask,anyoneworkingwithRemockLockeyMagicmusthavereadandunderstoodthisUserManual.Abasicrequirementto
protectagainstanytypeofdanger,avoiderroneousoperationandoperatetheunitcorrectlyandsafely,istoknowandunderstandthecontentsofthisUser
Manual.Ifafterreadingthisdocumentyouhavedoubts,consultaspecialist.
•Beforeusingyourmotorizedcylinder,thelockingmode(rightorleftdoor)andthenumberofturnsmustbeadjustedcorrectly.Otherwise,thedevicewill
notworkcorrectlyandmaybedamaged.
•Partsofthedevicethatrotateautomaticallycancauseinjuryduringinstallation.BECAREFUL!
•WhentheLEDflashesanddifferentsoundsignalsareissued,pleasechargethedevice'sbatteriesimmediately.
•Handletheproductwithcare.Itcanbedamagedbyanimpactorafall.Donothitorwetthedevice.Ifyoucomeintocontactwithwater,youriskbeing
subjectedtoanelectricshock,afire,oramalfunction.
•Itisrecommendedthattheentiresystembefullytestedonaregularbasis.
•Exclusiveuseforinteriors.
•Dependingonthetypeofdoor,itmaybenecessarytogotoalocksmithorusespecialtools.
•Woodisamaterialthat,bynature,isverysensitivetochangesintemperatureand/orhumidity.Thiscauseswoodendoorstobesusceptibleto
deformationindirectcontactwiththesunorhumidity,whichcouldhinderorevenimpedetheoperationoftheappliance.
•Donotinstallthedeviceinaplacewithhighhumidity,dustorsmokeinordertoavoidfireandelectricshock.
•Donotinstallthedevicenexttoflammablematerials.
•Donotleavethedeviceoritsaccessorieswithinthereachofchildren.•Performtheregistrationordeletionoftheremotecontrolsandnewmobile
telephonesasindicatedonpage24.Anyerrorcancauseamalfunction.
•Ifyouareleavingyourhomeforanextendedperiodoftime,firstfullyloadyourmotorizedcylinderandcarryyourmechanicalkeywithyou.Ifyouaregoing
tobeidleformorethan2monthsafterchargingyourmotorizedcylinder,changethemotorizedcylindertothechildlockmodeorleaveyourdevice
connectedtothecharger.Otherwise,thebatteriesofyourproductmaysufferacompleteshock.
•Neverdisassemblethebodyofthedevicebody.
•Cleanthesurfaceofthedevicewithasoft,cleananddryclothtopreventdamageandcorrosion.Donotcleanwithwater,alcoholorotherchemicals.
•Attheendofitsusefullife,theunitanditscomponentsmustbedepositedatacollectionpointorrecycledaccordingtolocalregulations.
•Thepackagingandconsumermaterial(egbatteries)mustbedisposedofand/orrecycledaccordingtolocalregulations.
Pleasereadcarefully

6
•Selonletypedeporte,ilpeutêtrenécessairedefaireappelàunserrurieroud'utiliserdesoutilsspéciaux.
•Utilisationexclusivepourlesintérieurs.
•Lorsquelevoyantclignoteetquedifférentssignauxsonoressontémis,chargezimmédiatementlespilesdel'appareil.
•Leboisestunmatériauqui,parnature,esttrèssensibleauxchangementsdetempératureet/oud'humidité.Lesportesenboisrisquentdoncdese
déformeraucontactdirectdusoleiloudel'humidité,cequipourraitentraveroumêmeentraverlefonctionnementdel'appareil.
•N'installezpasl'appareildansunendroittrèshumide,poussiéreuxouenfuméafind'évitertoutrisqued'incendieetdechocélectrique.
•N'installezpasl'appareilàcôtédematériauxinflammables.
•Nelaissezpasl'appareilousesaccessoiresàlaportéedesenfants.
•Enregistrezousupprimezlestélécommandesetlesnouveauxtéléphonesmobilescommeindiquéàlapage26.Touteerreurpeutentraînerun
dysfonctionnement.
•Sivousquittezvotredomicilepourunepériodeprolongée,commencezparchargercomplètementvotrecylindremotoriséetemportezvotreclé
mécaniqueavecvous.Sivouscomptezresterinactifpendantplusde2moisaprèsavoirchargévotrecylindremotorisé,changezleenmodede
sécuritéenfantoulaissezvotreappareilconnectéauchargeur.Sinon,lespilesdevotreproduitpourraientsubirunchoccomplet.
•Nedémontezjamaislecorpsducorpsdel'appareil.
•Nettoyezlasurfacedel'appareilavecunchiffondoux,propreetsecpouréviterlesdommagesetlacorrosion.Nenettoyezpasavecdel'eau,del'alcool
oud'autresproduitschimiques.
•Àlafindesavieutile,l'appareiletsescomposantsdoiventêtredéposésdansunpointdecollecteourecyclésconformémentàlaréglementation
locale.
•L'emballageetlematérieldeconsommation(parexemple,lespiles)doiventêtreéliminéset/ourecyclésconformémentàlaréglementationlocale.
•Avantd'effectuertoutetâche,toutepersonnetravaillantavecRemockLockeyMagicdoitavoirluetcompriscemanueld'utilisation.Uneexigencede
basepourseprotégercontretouttypededanger,éviterlesopérationserronéesetutiliserl'appareilcorrectementetentoutesécuritéestdeconnaîtreet
decomprendrelecontenudecemanueldel'utilisateur.Siaprèslalecturedecedocumentvousavezdesdoutes,consultezunspécialiste.
•Avantd'utiliservotrevérinmotorisé,lemodedeverrouillage(portedroiteougauche)etlenombredetoursdoiventêtrecorrectementréglés.Sinon,
l'appareilnefonctionnerapascorrectementetpourraitêtreendommagé.
•Lespiècesdel'appareilquitournentautomatiquementpeuventcauserdesblessureslorsdel'installation.FAITATTENTION!
•Manipulezleproduitavecsoin.Ilpeutêtreendommagéparunchocouunechute.Nefrappezpasetnemouillezpasl'appareil.Sivousentrezen
contactavecdel'eau,vousrisquezd'êtresoumisàunchocélectrique,àunincendieouàundysfonctionnement.•Ilestrecommandédetester
régulièrementl'ensembledusystème.
S'ilvousplaîtlireattentivement

7
•BevorSieeineAufgabeausführen,mussjeder,dermitRemockLockeyMagicarbeitet,diesesBenutzerhandbuchgelesenundverstandenhaben.
GrundvoraussetzungzumSchutzvorGefahrenjeglicherArt,zurVermeidungvonFehlbedienungenundzumkorrektenundsicherenBetriebdes
GerätsistdasKennenundVerstehendesInhaltsdieserBedienungsanleitung.WennSienachdemLesendiesesDokumentsZweifelhaben,
wendenSiesichaneinenFachmann.
•VorVerwendungIhresMotorzylindersmüssenderSchließmodus(rechteoderlinkeTür)unddieAnzahlderUmdrehungenrichtigeingestellt
werden.AndernfallsfunktioniertdasGerätnichtrichtigundkannbeschädigtwerden.
•TeiledesGeräts,diesichautomatischdrehen,könnenbeiderInstallationVerletzungenverursachen.SEIENSIEVORSICHTIG!
•WenndieLEDblinktundverschiedeneTonsignaleausgegebenwerden,ladenSiedieBatteriendesGerätssofortauf.
•BehandelnSiedasProduktmitSorgfalt.EskanndurcheinenAufpralloderSturzbeschädigtwerden.SchlagenSienichtaufdasGerätundmachen
Sieesnichtnass.WennSiemitWasserinBerührungkommen,bestehtdieGefahr,dassSieeinemelektrischenSchlag,einemBrandodereiner
Fehlfunktionausgesetztwerden.
•Eswirdempfohlen,dasgesamteSystemregelmäßigvollständigzutesten.
•AusschließlicheVerwendungfürInnenräume.
•JenachArtderTürkanneserforderlichsein,zumSchlosserzugehenoderSpezialwerkzeugezuverwenden.
•HolzisteinMaterial,dasvonNaturaussehrempfindlichaufTemperaturund/oderFeuchtigkeitsänderungenreagiert.Diesführtdazu,dass
HolztürenbeidirektemKontaktmitderSonneoderFeuchtigkeitleichtverformtwerden,wasdenBetriebdesGerätsbehindernodersogarbehindern
kann.
•StellenSiedasGerätnichtaneinemOrtmithoherLuftfeuchtigkeit,StauboderRauchauf,umFeuerundStromschlagzuvermeiden.
•StellenSiedasGerätnichtnebenbrennbarenMaterialienauf.
•LassenSiedasGerätoderdessenZubehörnichtinReichweitevonKindern.
•FührenSiedieRegistrierungoderLöschungderFernbedienungenundneuenMobiltelefonewieaufSeite28angegebendurch.JederFehlerkann
zueinerFehlfunktionführen.
•WennSieIhrZuhausefürlängereZeitverlassen,ladenSiezuerstIhrenmotorisiertenZylindervollständigaufundtragenSieIhrenmechanischen
Schlüsselmitsich.WennSienachdemLadenIhresmotorisiertenZylinderslängerals2MonateimLeerlaufsind,schaltenSiedenmotorisierten
ZylinderindenKindersicherungsmodusoderlassenSieIhrGerätandasLadegerätangeschlossen.AndernfallskönnendieBatterienIhresProdukts
einemvollständigenSchlagausgesetztwerden.
•ZerlegenSieniemalsdasGehäusedesGeräts.
•ReinigenSiedieOberflächedesGerätsmiteinemweichen,sauberenundtrockenenTuch,umBeschädigungenundKorrosionzuvermeiden.Nicht
mitWasser,AlkoholoderanderenChemikalienreinigen.
•AmEndeseinerLebensdauermüssendasGerätundseineKomponentenaneinerSammelstelledeponiertodergemäßdenörtlichenVorschriften
recyceltwerden.
•VerpackungundVerbrauchsmaterial(z.B.Batterien)müssengemäßdenörtlichenVorschriftenentsorgtund/oderrecyceltwerden.
BittelesenSiesorgfältig

8
•Antesderealizarqualquertarefa,qualquerpessoaquetrabalhecomaRemockLockeyMagicdeveterlidoeentendidoesteManualdoUsuário.Um
requisitobásicoparaprotegercontraqualquertipodeperigo,evitaroperaçãoincorretaeoperaraunidadedeformacorretaesegura,éconhecere
entenderoconteúdodesteManualdoUsuário.Sedepoisdelerestedocumentotiverdúvidas,consulteumespecialista.
•Antesdeusarseucilindromotorizado,omododetravamento(portadireitaouesquerda)eonúmerodevoltasdevemserajustadoscorretamente.
Casocontrário,odispositivonãofuncionarácorretamenteepoderáserdanificado.
•Partesdodispositivoquegiramautomaticamentepodemcausarferimentosduranteainstalação.TENHACUIDADO!
•QuandooLEDpiscareforememitidossinaissonorosdiferentes,porfavorcarregueasbateriasdodispositivoimediatamente.
•Manuseieoprodutocomcuidado.Podeserdanificadoporumimpactoouqueda.Nãobatanemmolheodispositivo.Sevocêentraremcontatocoma
água,correoriscodesersubmetidoaumchoqueelétrico,incêndiooumaufuncionamento.•Recomendasequetodoosistemasejatotalmente
testadoregularmente.
•Usoexclusivoparainteriores.
•Dependendodotipodeporta,podesernecessárioiraumchaveiroouusarferramentasespeciais.
•Amadeiraéummaterialque,pornatureza,émuitosensívelamudançasdetemperaturae/ouumidade.Issofazcomqueasportasdemadeirasejam
suscetíveisadeformaçõesemcontatodiretocomosoloucomaumidade,oquepodedificultaroumesmoimpedirofuncionamentodoaparelho.
•Nãoinstaleodispositivoemumlocalcomaltaumidade,poeiraoufumaça,afimdeevitarincêndioechoqueelétrico.
•Nãoinstaleodispositivopróximoamateriaisinflamáveis.
•Nãodeixeodispositivoouseusacessóriosaoalcancedecrianças.
•Executeoregistroouaexclusãodoscontrolesremotosedosnovostelefonesmóveis,conformeindicadonapágina30.Qualquererropodecausar
ummaufuncionamento.
•Sevocêestiversaindodesuacasaporumlongoperíododetempo,primeirocarreguetotalmenteseucilindromotorizadoelevesuachavemecânica
comvocê.Sevocêficarociosopormaisde2mesesapóscarregarocilindromotorizado,troqueocilindromotorizadoparaomododetravainfantilou
deixeodispositivoconectadoaocarregador.Casocontrário,asbateriasdoseuprodutopodemsofrerumchoquecompleto.
•Nuncadesmonteocorpodocorpododispositivo.
•Limpeasuperfíciedodispositivocomumpanomacio,limpoesecoparaevitardanosecorrosão.Nãolimpecomágua,álcoolououtrosprodutos
químicos.
• No final de sua vida útil, a unidade e seus componentes devem ser depositados em um ponto de coleta ou reciclados de acordo com as
regulamentaçõeslocais.
•Aembalagemeomaterialdoconsumidor(porexemplo,baterias)devemserdescartadose/ourecicladosdeacordocomosregulamentoslocais.
Porfavor,leiacomatenção Sipregadileggereconattenzione•

9
•Primadieseguirequalsiasiattività,chiunquelavoriconRemockLockeyMagicdeveaverlettoecompresoilpresenteManualedell'utente.Un
requisitofondamentaleperproteggeredaqualsiasitipodipericolo,evitareoperazionierrateeutilizzarel'unitàinmodocorrettoesicuro,èconosceree
comprendereilcontenutodiquestomanualedell'utente.Sedopoaverlettoquestodocumentohaideidubbi,consultaunospecialista.
•Primadiutilizzareilcilindromotorizzato,lamodalitàdiblocco(portadestraosinistra)eilnumerodigiridevonoessereregolaticorrettamente.Incaso
contrario,ildispositivononfunzioneràcorrettamenteepotrebbeesseredanneggiato.
•Partideldispositivocheruotanoautomaticamentepossonoprovocarelesionidurantel'installazione.ATTENZIONE!
•QuandoilLEDlampeggiaevengonoemessidiversisegnaliaudio,caricareimmediatamentelebatteriedeldispositivo.
•Maneggiareilprodottoconcura.Puòesseredanneggiatodaunimpattoounacaduta.Noncolpireobagnareildispositivo.Seentriincontattocon
l'acqua,rischidisubireunascossaelettrica,unincendioounmalfunzionamento.
•Siconsigliadiverificarel'interosistemasubaseregolare.
•Usoesclusivoperinterni.
•Asecondadeltipodiporta,potrebbeesserenecessarioandaredaunfabbrooutilizzarestrumentispeciali.
•Illegnoèunmaterialeche,persuanatura,èmoltosensibileaicambiamentiditemperaturae/oumidità.Ciòfasìcheleporteinlegnosianosoggettea
deformazioniadirettocontattoconilsoleol'umidità,ilchepotrebbeostacolareoaddiritturaimpedireilfunzionamentodell'apparecchio.
•Noninstallareildispositivoinluoghiconumiditàelevata,polvereofumoperevitareincendiescosseelettriche.
•Noninstallareildispositivoaccantoamaterialiinfiammabili.
•Nonlasciareildispositivooisuoiaccessoriallaportatadeibambini.
•Eseguirelaregistrazioneolacancellazionedeitelecomandiedeinuovitelefonicellularicomeindicatoapagina32.Qualsiasierrorepuòcausareun
malfunzionamento.
•Selascilatuacasaperunlungoperiododitempo,perprimacosacaricacompletamenteilcilindromotorizzatoeportacontelachiavemeccanica.Se
sirimaneinattiviperpiùdi2mesidopoavercaricatoilcilindromotorizzato,cambiareilcilindromotorizzatoinmodalitàbloccobambiniolasciareil
dispositivocollegatoalcaricabatterie.Incasocontrario,lebatteriedelprodottopotrebberosubireunoshockcompleto.
•Nonsmontaremaiilcorpodelcorpodeldispositivo.
•Pulirelasuperficiedeldispositivoconunpannomorbido,pulitoeasciuttoperevitaredanniecorrosione.Nonpulireconacqua,alcooloaltriprodotti
chimici.
•Alterminedellasuavitautile,l'unitàeisuoicomponentidevonoesseredepositatipressounpuntodiraccoltaoriciclatisecondolenormativelocali.
•Ilmaterialediimballaggioediconsumo(ades.Batterie)deveesseresmaltitoe/oriciclatosecondolenormativelocali.
Sipregadileggereconattenzione

10
Concilindro
WithCylinder
31x31mm
35x35mm
30x40mm
RLMGS3131
RLMGG3131
RLMGS3535
RLMGG3535
RLMGS3040
RLMGG3040

11
3
2
4
Cuerpomotorizadoycilindro•Motorizedbodyandcylinder•LeCorpsmotoriséetlecylindre•MotorisierteKarosserieund
Zylinder•Corpomotorizadoecilindro•Corpomotorizzatoecilindro
Llaves•Keys•Lesclés•Schlüssel•Chaves•Chiavi
Adaptadordecorriente•Poweradapter•L'adaptateursecteur•Netzteil•Adaptadordecorrente•Adattatoredialimentazione
Cabledecorriente•Powercable•Lecabled'alimentation•Netzkabel•Cabodealimentação•Cavodialimentazione
Tornillo de instalación y llave hexagonal • Installation screw and hex key • Vis d'installation et clé hexagonale •
InstallationsschraubeundInbusschlüssel•Parafusodeinstalaçãoechavesextavada•Vitediinstallazioneechiaveesagonale
1
2
3
4
5
•Lasimágenesdelpresentemanualsemuestranamododeorientación.Loscomponentesfinalespuedensufriralgunavariaciónrespectoaformasy/ocolores.
•Theimagesshowninthismanualareforguidance.Thefinalcomponentsmaydifferfromshapesand/orcolors.
•Lesimagesprésentéesdanscemanuelsontàtitreindicatif.Lesélémentsfinauxpeuventdifférerdeformeset/oucouleurs.
•DieBilderindiesemHandbuchsindRichtwerte.DieendgültigenKomponentenkönnenvonFormenund/oderFarbenunterscheiden.
•Asimagensmostradasnestemanualsãoapenasparaorientação.Oscomponentesfinaispodemdiferirdasformase/oucores.
•Leimmaginimostrateinquestomanualesonodaconsiderarsiindicative.Icomponentifinalipossonodifferiredallaformae/ocolori.
1
Componentes Parts•
Pièces Teile Peças Parti• • •
5

12
3
2
4
Boutonsdecontrôle•Bedientasten
Botõesdecontrole•Pulsantidicontrollo
PuertodecargamicroUSB•microUSBchargingPort
PortdechargemicroUSB•microUSBLadeanschluss
portadecarregamentomicroUSB•PortadiricaricamicroUSB
Actuadormanual•Handleformanualoperation
Poignéepouropérationmanuelle
HandgrifffürHandbedienung
Pegaparaoperaçãomanual
Gestireperilfunzionamentomanuale
Cuerpomotorizado•Motorizedbody
LeCorpsmotorisé•MotorisierteKarosserie
Corpomotorizado•Corpomotorizzato
Cilindro•Cylinder•Cylindre•Zylinder
Botonesdecontrol•Controlbuttons
1
2
3
4
5
Parteseinstalación Partsandinstallation•
Piècesetinstallation TeileundInstallation Peçaseinstalação Partieinstallazione• • •
5
1
I1
1
I2
•Retirarelcilindroexistente.
•Removetheexistingcylinder.
•Retirerlecylindreexistant.
•EntfernenSiedenvorhandenenZylinder.
•Removaocilindroexistente.
•Rimuovereilcilindroesistente.
•Instalarelcilindromotorizadoyapretareltornillo.
•Installthemotorizedcylinderandtightenthescrew.
•Installerlecylindremotoriséetserrerlavis.
•DenMotorzylindereinbauenunddieSchraubefestziehen.
•InstaleocilindromotorizadoeaperteoparafusoInstallare.
•Installareilcilindromotorizzatoeserrarelavite.
•Suseguridadesmuyimportanteparanosotros.Porfavor,utilicelasherramientasconlaprecauciónnecesaria.
•Yoursafetyisveryimportanttous.Pleaseusethetoolscarefully.
•Votresécuritéesttrèsimportantepournous.S'ilvousplaît,utiliseravecprécautionlesoutils.
•IhreSicherheitistunssehrwichtig.BittevorsichtigVerwendenSiedieTools.
•Suasegurançaémuitoimportanteparanós.Porfavor,usecomcuidadoasferramentas.
•Lavostrasicurezzaèmoltoimportantepernoi.Sipregadiutilizzareistrumenticonattenzione.

13
Sincilindro
NoCylinder
RLMGU

14
3
2
Cuerpomotorizado•Motorizedbody•LeCorpsmotorisé•MotorisierteKarosserie•Corpomotorizado•Corpomotorizzato
Adaptadordecorriente•Poweradapter•L'adaptateursecteur•Netzteil•Adaptadordecorrente•Adattatoredialimentazione
Cabledecorriente•Powercable•Lecabled'alimentation•Netzkabel•Cabodealimentação•Cavodialimentazione
Llavehexagonal•Hexkey•Cléhexagonale•Inbusschlüssel•Chavesextavada•Chiaveesagonale
1
2
3
•Lasimágenesdelpresentemanualsemuestranamododeorientación.Loscomponentesfinalespuedensufriralgunavariaciónrespectoaformasy/ocolores.
•Theimagesshowninthismanualareforguidance.Thefinalcomponentsmaydifferfromshapesand/orcolors.
•Lesimagesprésentéesdanscemanuelsontàtitreindicatif.Lesélémentsfinauxpeuventdifférerdeformeset/oucouleurs.
•DieBilderindiesemHandbuchsindRichtwerte.DieendgültigenKomponentenkönnenvonFormenund/oderFarbenunterscheiden.
•Asimagensmostradasnestemanualsãoapenasparaorientação.Oscomponentesfinaispodemdiferirdasformase/oucores.
•Leimmaginimostrateinquestomanualesonodaconsiderarsiindicative.Icomponentifinalipossonodifferiredallaformae/ocolori.
1
Componentes Parts•
Pièces Teile Peças Parti• • •
4
4

15
Botonesdecontrol•Controlbuttons
Boutonsdecontrôle•Bedientasten
Botõesdecontrole•Pulsantidicontrollo
PuertodecargamicroUSB•microUSBchargingPort
PortdechargemicroUSB•microUSBLadeanschluss
portadecarregamentomicroUSB•PortadiricaricamicroUSB
Actuadormanual•Handleformanualoperation
Poignéepouropérationmanuelle
HandgrifffürHandbedienung
Pegaparaoperaçãomanual
Gestireperilfunzionamentomanuale
Cuerpomotorizado•Motorizedbody
LeCorpsmotorisé•MotorisierteKarosserie
Corpomotorizado•Corpomotorizzato
Fijadordelcilindro•Cylinderfixer
Fixateurdecylindre•Zylinderfixierer
Fixadordecilindro•Fissatoreperilcilindro
1
2
3
4
5
I1 I2
•Elcilindroexistentetienequeserdedobleembrague.
•Theexistingcylinderhastobedoubleclutch.
•Lecylindreexistantdoitêtreàdoubleembrayage.
•DervorhandeneZylindermusseineDoppelkupplungsein.
•Ocilindroexistentetemqueserembreagemdupla.
•Ilcilindroesistentedeveessereadoppiafrizione.
•Retirarelcilindroexistente.
•Removetheexistingcylinder.
•Retirerlecylindreexistant.
•EntfernenSiedenvorhandenenZylinder.
•Removaocilindroexistente.
•Rimuovereilcilindroesistente.
•Suseguridadesmuyimportanteparanosotros.Porfavor,utilicelasherramientasconlaprecauciónnecesaria.
•Yoursafetyisveryimportanttous.Pleaseusethetoolscarefully.
•Votresécuritéesttrèsimportantepournous.S'ilvousplaît,utiliseravecprécautionlesoutils.
•IhreSicherheitistunssehrwichtig.BittevorsichtigVerwendenSiedieTools.
•Suasegurançaémuitoimportanteparanós.Porfavor,usecomcuidadoasferramentas.
•Lavostrasicurezzaèmoltoimportantepernoi.Sipregadiutilizzareistrumenticonattenzione.
Parteseinstalación Partsandinstallation•
Piècesetinstallation TeileundInstallation Peçaseinstalação Partieinstallazione• • •
4
3
1
5
2

16
I5
•Fijarlaunióndelcilindroyelcuerpomotorizado.
•Fixtheunionofthecylinderandthemotorizedbody.
•Fixerl'unionducylindreetducorpsmotorisé.
•BefestigenSiedieVerbindungvonZylinderundmotorisiertenKarosserie.
•Fixeauniãodocilindroedocorpomotorizado.
•Fissarel'unionedelcilindroeilcorpomotorizzato.
I4
•Cortarlallaveaunadistanciaquesobresalgaentre3y5,5mmdelcilindro.
Seaconsejalamayormedidaposibleenesterango.
•Cutthekeyatadistancethatextendsbetween3and5.5mmfromthecylinder.
Thegreatestpossiblemeasureisadvisedinthisrange.
•Couperlacléàunedistancecompriseentre3et5,5mmducylindre.
Laplusgrandemesurepossibleestconseilléedanscettegamme.
•SchneidenSiedenSchlüsselineinemAbstandvon3bis5,5mmvomZylinder
ab.IndiesemBereichwirddiegrößtmöglicheMaßnahmeempfohlen.
•Corteachaveaumadistânciaqueseestendeentre3e5,5mmdocilindro.
Amaiormedidapossíveléaconselhadanesteintervalo.
•Tagliarelachiaveaunadistanzachesiestendetra3e5,5mmdalcilindro.
Lamassimamisurapossibileèconsigliatainquestointervallo.
•Unirelcilindroalcuerpomotorizado.
•Connectthecylindertothemotorizedbody.
•Relierlecylindreaucorpsmotorisé.
•VerbindenSiedenZylindermitdermotorisiertenKarosserie.
•Junteocilindroaocorpomotorizado.
•Unisciilcilindroalcorpomotorizzato.
I3
I6
•Instalarelcilindromotorizadoyapretareltornillo.
•Installthemotorizedcylinderandtightenthescrew.
•Installerlecylindremotoriséetserrerlavis.
•DenMotorzylindereinbauenunddieSchraubefestziehen.
•InstaleocilindromotorizadoeaperteoparafusoInstallare.
•Installareilcilindromotorizzatoeserrarelavite.
Parteseinstalación Partsandinstallation•
Piècesetinstallation TeileundInstallation Peçaseinstalação Partieinstallazione• • •

17
Configuracióncomún
Commonconfiguration
Configurationcommune
GemeinsameKonfiguration
Configuraçãocomum
Configurazionecomune
RLMagic

18
Inquestasezionetroveraiidettaglisull'usodell'applicazioneRLMagic.Ilprimopassoèregistrarelosmartphonecome
controlloprincipale.Prima diutilizzareilcilindro motorizzato,ènecessarioregolarlo correttamente. Innanzitutto,devi
impostareil"Mododiblocco"equindiil"Numerodirotazione".Seènecessarioripristinareilcilindro,consultarel'argomento
"Comeresettareilcilindromotorizzato".
Enestasección,encontrarálosdetallessobreelusodelaAplicaciónRLMagic.Elprimerpasoserádardealtaelteléfono
móvilcomocontrolmaestro.Antesdeutilizarsucilindromotorizado,debeajustarloadecuadamente.Primero,debeajustar
el"Mododebloqueo"ydespuésel"Númerodevueltas".Encasodenecesitarelborradooreseteadodecilindro,consulteel
apartado"CómorestaurarelCilindroMotorizado".
Inthissection,youwillfinddetailsabouttheuseoftheRLMagicApplication.Thefirststepistoregisterthesmartphoneas
mastercontrol.Beforeusingyourmotorizedcylinder,youmustadjustitproperly.First,youmustsetthe"Lockingway"and
thenthe"Numberofrotation".Ifyouneedtoeraseorresetthecylinder,refertothe"HowtoresettheMotorizedCylinder"
topic.
Danscettesection,voustrouverezdesdétailssurl'utilisationdel'applicationRLMagic.Lapremièreétapeconsisteà
enregistrerlesmartphone entantquecontrôle principal.Avantd'utiliser votrecylindremotorisé, vous devezl'ajuster
correctement.Toutd'abord,vous devez définir la "Voiede verrouillage" puis le"Nombrederotation".Si vous devez
réinitialiserlecylindre,reportezvousàlarubrique"Réinitialisationducylindremotorisé".
IndiesemAbschnittfindenSieDetailszurVerwendungderRLMagicAnwendung.DerersteSchrittistdieRegistrierungdes
SmartphonesalsMasterControl.BevorSieIhrenMotorzylinderbenutzen,müssenSieihnrichtigeinstellen.Zuerstmüssen
Sieden"Verriegelungsweg"unddanndie"AnzahlderUmdrehungen"einstellen.WennSiedenZylinderzurücksetzen
müssen,lesenSiedenAbschnitt"ZurücksetzendesmotorisiertenZylinders".
Nestaseção,vocêencontrarádetalhessobreousodoAplicativoRLMagic.Oprimeiropassoéregistrarosmartphone
comocontrolemestre.Antesdeusarseucilindromotorizado,vocêdeveajustálocorretamente.Primeiro,vocêdevedefinir
o"mododebloqueio"e,emseguida,o"númeroderotação".Sevocêprecisarredefinirocilindro,consulteotópico"Como
redefinirocilindromotorizado".
AppRLMagic

19
Establecereladministrador Registertheadministrator•
Enregistrerl'administrateur
3.Pressandholdthetwobuttonsonthemotorizedcylinderuntilyouhearlongandshortwarningtones,thenreleasethem.
4.Ontheapplicationscreen,tap"+"intheupperleftcornertoseethelistofavailablemotorizedcylinderstomatch.
5.Taponthelineofthecylinderyouintendtopair,enteranameforyourdeviceandtouchthe"greenmark".Ifaconfirmationpopupwindow
appears,thedevicerecognitionandacknowledgmentprocesswillbegin.Ifthematchissuccessful,youwillheartwoshorttonesofthe
motorizedcylinderandyourmobilephonewillbethemaincontrolofthemotorizedcylinder.
ForAndroidphones,theapplicationwillaskyoutoacceptlocalizationservices.ThisisnecessarytouseBluetoothcorrectly.
Lepremiertéléphoneportableassociéaucylindremotorisédeviendral'administrateurdupériphérique(commandeprincipale):
1.Recherchez"RLMagic"dansGooglePlayouAppStore.Téléchargez,installezetlancezl'application.
2.Sélectionnezlalanguesouhaitéeetdéfinissezvotrenomd'utilisateuretvotremotdepasse.
2.Appuyezsurlesdeuxboutonsducylindremotoriséetmaintenezlesenfoncésjusqu'àcequevousentendiezdestonalitésd'avertissement
courtesetlongues,puisrelâchezles.
4.Surl'écrandel'application,appuyezsur"+"danslecoinsupérieurgauchepourafficherlalistedescylindresmotorisésdisponibles.
5.Appuyezsurlaligneducylindrequevoussouhaitezcoupler,entrezunnompourvotreappareil,puistouchezle"repèrevert".Siunefenêtre
contextuelledeconfirmationapparaît,leprocessusdereconnaissanceetd'acquittementdel'appareilcommence.Silacorrespondanceest
réussie,vousentendrezdeuxtonalitéscourtesducylindremotoriséetvotretéléphoneportableconstitueralacommandeprincipaledu
cylindremotorisé.
PourlestéléphonesAndroid,l'applicationvousdemanderad'accepterlesservicesdelocalisation.CelaestnécessairepourutiliserBluetooth
correctement.
ElprimerteléfonomóvilqueseemparejeconelCilindroMotorizadoseconvertiráeneladministradordeldispositivo(controlmaestro):
1.Buscar"RLMagic"enGooglePlayoAppStore.Descarga,instalayejecutalaaplicación.
2.Seleccioneelidiomadeseadoyestablezcasuusuarioycontraseña.
3.Mantengapresionadoslosdosbotonesenelcilindromotorizadohastaqueescuchetonosdeadvertencialargosycortos,luegosueltelos.
4.Enlapantalladelaaplicación,toque"+"enlaesquinasuperiorizquierdaparaverlalistadecilindrosmotorizadosdisponiblespara
emparejar.
5.Pulsesobrelalíneadelcilindroquesepretendeemparejar,ingreseunnombreparasudispositivoytoquela"marcaverde".Siapareceuna
ventanaemergentedeconfirmación,seiniciaráelprocesodeconfirmaciónyreconocimientodeldispositivo.Silacoincidenciaesexitosa,
escucharádostonoscortosdelcilindromotorizadoysuteléfonomóvilseráelcontrolprincipaldelcilindromotorizado.
Paralos teléfonosAndroid, laaplicación lepediráque aceptelos serviciosde localización.Esto esnecesario para usarel Bluetooth
correctamente.
ThefirstmobilephonethatispairedwiththeMotorizedCylinderwillbecomethedeviceadministrator(mastercontrol):
1.Searchfor"RLMagic"inGooglePlayorAppStore.Download,installandruntheapplication.
2.Selectthedesiredlanguageandsetyourusernameandpassword.
Español

20
DasersteMobiltelefon,dasmitdemmotorisiertenZylindergekoppeltist,wirdzumGeräteadministrator(Hauptsteuerung):
1.SuchenSieinGooglePlayoderimAppStorenach"RLMagic".LadenSiedieAnwendungherunter,installierenSiesieundführenSiesie
aus.
2.WählenSiediegewünschteSpracheundgebenSieIhrenBenutzernamenundIhrPasswortein.
3.HaltenSiediebeidenTastenamMotorzylindergedrückt,bisSielangeundkurzeWarntönehören,undlassenSiesiedannlos.
4.TippenSieaufdemAnwendungsbildschirmobenlinksauf"+",umdieListederverfügbarenpassendenmotorisiertenZylinderanzuzeigen.
5.TippenSieaufdieZeiledesZylinders,denSiekoppelnmöchten,gebenSieeinenNamenfürIhrGeräteinundberührenSiedie"grüne
Markierung".WenneinBestätigungsPopupFensterangezeigtwird,beginntderProzessderGeräteerkennungundbestätigung.Wenndie
Übereinstimmungerfolgreichist,hörenSiezweikurzeTönedesmotorisiertenZylindersundIhrMobiltelefonistdieHauptsteuerungdes
motorisiertenZylinders.BeiAndroidHandyswerdenSievonderAnwendungaufgefordert,
Lokalisierungsdienstezuakzeptieren.Diesisterforderlich,umBluetoothkorrektzuverwenden.
OprimeirotelemóvelemparelhadocomoCilindroMotorizadopassaráaseroadministradordodispositivo(controloprincipal):
1.Procurepor"RLMagic"noGooglePlayounaAppStore.Baixe,instaleeexecuteoaplicativo.
2.Selecioneoidiomadesejadoedefinaseunomedeusuárioesenha.
3.Pressioneesegureosdoisbotõesnocilindromotorizadoatéouvirsonsdeavisolongosecurtosesolteos.
4.Nateladoaplicativo,toqueem"+"nocantosuperioresquerdoparaveralistadecilindrosmotorizadosdisponíveisparacorrespondência.
5.Toquenalinhadocilindroquevocêpretendeemparelhar,digiteumnomeparaoseudispositivoetoquena"marcaverde".Seumajanela
popupdeconfirmaçãoforexibida,oprocessodereconhecimentoeconfirmaçãododispositivoseráiniciado.Seojogoforbemsucedido,
vocêouvirádoissonscurtosdocilindromotorizadoeseucelularseráocontroleprincipaldocilindromotorizado.
ParatelefonesAndroid,oaplicativosolicitaráquevocêaceiteserviçosdelocalização.IssoénecessárioparausaroBluetoothcorretamente.
IlprimotelefonocellulareassociatoaMotorizedCylinderdiventeràl'amministratoredeldispositivo(controlloprincipale):
1.Cerca"RLMagic"inGooglePlayoAppStore.Scarica,installaedeseguil'applicazione.
2.Selezionalalinguadesiderataeimpostailnomeutenteelapassword.
3.Premereetenerepremutiiduepulsantisulcilindromotorizzatofinchénonsisentonotonidiavvisolunghiebrevi,quindirilasciarli.
4.Nellaschermatadell'applicazione,toccare"+"nell'angoloinaltoasinistrapervederel'elencodei
cilindrimotorizzatidisponibilidaabbinare.
5.Toccarelalineadelcilindrochesiintendeaccoppiare,inserireunnomeperildispositivoetoccareil"segnoverde".Sevienevisualizzata
unafinestrapopupdiconferma,inizieràilprocessodiriconoscimentoericonoscimentodeldispositivo.Selapartitahasuccesso,sentiraidue
brevitonidelcilindromotorizzatoeiltuotelefonocellularesaràilcontrolloprincipaledelcilindromotorizzato.
PeritelefoniAndroid, l'applicazionetichiederàdi accettareiservizidilocalizzazione.Questoènecessarioper usarecorrettamenteil
Bluetooth.
RegistrierenSiedenAdministrator Registreoadministrador•
Registral'amministratore
Español
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Remock Lockey Door Lock manuals