Renkforce 1604987 User manual

Übersicht
1
2
3
45
6
1 Kopfband
2 Verstellbares Band
3 Schaumstoff-Ohrmuschel
4 3,5 mm Kopfhörerbuchse
5 3,5 mm Gerätestecker (Winkelform)
6 3,5 mm Kopfhöreranschluss
Betrieb
Um Hörschäden sowie Schäden am Kopfhörer zu vermeiden, müssen Sie die
Wiedergabelautstärke am Abspielgerät herunterregeln, bevor Sie den Kopfhörer anschließen/
tragen/trennen.
• Verbinden Sie den 3,5 mm Winkelstecker mit dem Audiogerät und das andere Ende mit dem 3,5 mm
Anschluss an dem Kopfhörer.
• Die Ohrmuschel mit der Kennzeichnung R(rechts) muss dabei am rechten Ohr und die Muschel mit L
(links) muss am rechten linken Ohr anliegen.
• Regulieren Sie die Lautstärke mit dem Regler am Audiogerät.
Mit dem verschiebbaren Einsteller (2) lässt sich das Kopfband auf 8 verschiedene Positionen
verstellen.
Zum Schutz des Kabels vor Beschädigungen ziehen Sie den Stecker des Kopfhörerkabels am
Kabelende aus dem Abspielgerät. Nicht am Kabel ziehen!
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Verbinder .............................................. 3,5-mm-Stereoklinke (vergoldet)
Frequenzgang ...................................... 5 - 40000 Hz
Sensitiviät ............................................. 100 dB
Impedanz.............................................. 16Ω
Wandlerprinzip...................................... Dynamisch, geschlossen
Schallumformer .................................... 40mmhochauösend
Abmessungen Lautsprecher................. 40 mm
Kabeltyp................................................ 99.99%OFC(sauerstofffreiesKupfer)Geecht
Betriebs-/Lagerbedingungen ................ -15 bis +55 °C %, 0 - 80 % relative Luftfeuchte
(nicht kondensierend)
Kabellänge............................................ 1,2 m
Abmessungen (B x H x T) .................... 165 x 197 x 91 mm
Gewicht................................................. 283 g
Gebrauchsanweisung
Premium Hi-Res Kopfhörer Over-Ear
Best.-Nr. 1604987
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Over-Ear-Kopfhörer liefern mit ihren passiv schallisolierenden Polster-Ohrmuscheln ein hoch
auösendesKlang-undHörerlebnis.DasOFC-Geechtkabelverfängtsichnichtleichtundüberträgtdie
Musik über seine vergoldeten 3,5 mm Audiobuchsen.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt
werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurzschlüsse, Brände oder andere Gefahren
verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• Doppelseitiges 3,5 mm Kabel (gerader und Winkelstecker)
• Stoffetui
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitunghin.LesenSiedieseInformationenimmeraufmerksam.
DasPfeilsymbolistzunden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegeben
werden.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch und beachten Sie besonders
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen
ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften
wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die mit dem Produkt verbunden sind.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchführen
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden. Die Benutzung des Kopfhörers beim Fahren mit
abgedeckten Ohren auf beiden Seiten ist zu empfehlen und in einigen Ländern auch verboten.
• Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des
Kopfhörers oder des angeschlossenen Gerätes führen können, darf das Produkt nur an
geeignete Kopfhörerausgänge angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die
Anschlusswerte in den „Technischen Daten“.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Alle Rechte
einschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,MikroverlmungoderdieErfassungin
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1604987_v3_0818_dh_02_m_4L

Overview
1
2
3
45
6
1 Headband
2 Adjustable slider
3 Foam ear cup
4 3.5 mm headphone port
5 3.5 mm (L-shape) device jack
6 3.5 mm headphone jack
Operation
To prevent damage to your hearing and the headphones, always turn down the volume on the
playback device before connecting/wearing/disconnecting your headphones.
• Connect the L-shaped 3.5 mm jack to your audio device and the other end to the 3.5 mm port on your
headphones.
• Place the ear cup marked R(right) over your right ear, and the one marked L(left) over your left.
• Adjust the volume using the controls on the audio device.
The headband (1)canbeadjustedforbesttbymovingslider(2) to one of 8 positions.
To protect the cable from damage, disconnect headphones from your music player by grasping
the plug from the end of the cable. Do not pull on the cable!
Care and Cleaning
• Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause
damage to the housing and malfunctioning.
• Cleantheproductwithadry,bre-freecloth.
• Ifthedeviceisverydirty,useaclothslightlymoistenedwithlukewarmwater.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
Youthusfulllyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical Data
Connector............................................. 3.5 mm (gold plated)
Frequency response............................. 5 - 40000 Hz
Sensitivity ............................................. 100 dB
Impedance............................................ 16Ω
Transducer principle ............................. Dynamic, closed
Acoustic driver...................................... 40 mm Hi-Res
Speaker dimensions............................. 40 mm
Cable type ............................................ 99.99 % OFC (oxygen-free copper) braided
Operating/storage conditions................ -15 to +55 °C, 0 – 80 % relative humidity (non-condensing)
Cable length ......................................... 1.2 m
Dimensions (W x H x D) ....................... 165 x 197 x 91 mm
Weight .................................................. 283 g
Operating Instructions
Premium Hi-Res Over-Ear Headphones
Item No. 1604987
Intended Use
These over-ear headphones provide high-resolution audio and listening comfort via passive sound isolating
padded ear cups. The OFC braided cable resists tangling and delivers sound via 3.5 mm gold plated audio
jacks.
Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Forsafetyandapprovalpurposes,youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Ifyouusetheproduct
forpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.Inaddition,improperusecan
resultinshortcircuits,res,orotherhazards.Readtheinstructionscarefullyandstoretheminasafeplace.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Headphones
• Double-ended3.5mmcable(ItoL-shape)
• Cloth pouch
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture,ammablegases,steamandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationandprotectit
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,contactour
technical support service or other technical personnel.
• Do not listen at high volumes for long periods of time. This may damage your hearing. Using
the headphones with both ears covered while driving is not recommended and may be illegal
in some areas.
• To avoid distortion or mismatching which could damage the headphones or the connected
device, the product may only be connected to suitable headphone outputs. Please refer to the
connection data contained in the “Technical data” section.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
includingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1604987_v3_0818_dh_02_m_4L

Vue d’ensemble
1
2
3
45
6
1 Serre-tête
2 Glissière ajustable
3 Coussinet en mousse
4 Port casque 3,5 mm
5 Jack pour appareil audio (en L) 3,5 mm
6 Jack pour casque 3,5 mm
Fonctionnement
Pour éviter d’endommager votre audition et le casque, veuillez toujours baisser le volume sur
l’appareil de lecture avant de connecter/porter/déconnecter le casque.
• Branchez le jack 3,5 mm en forme de L à votre appareil audio et l’autre extrémité au port 3,5 mm de votre
casque.
• Placez l’oreillette marquée d'un R(droite) sur votre oreille droite et l’autre marquée d’un L(gauche) sur
votre oreille gauche.
• Réglez le volume à l’aide des commandes de l'appareil audio.
Le serre-tête (1) peut être ajusté selon votre convenance en déplaçant la glissière (2) sur l’une
des 8 positions disponibles.
And’éviterd’endommagerlecâble,débranchezlecasquedevotrelecteur de musiqueen
saisissantlachejackàl’extrémitéducâble.Netirezpassurlecâble!
Nettoyage et entretien
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution chimique car ils
peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un tissu sec, non pelucheux.
• Si l’appareil est très sale, mouillez légèrement le chiffon avec de l'eau tiède.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Connecteur........................................... 3,5 mm (plaqué or)
Réponse en fréquence ......................... 5 - 40000 Hz
Sensibilité ............................................. 100 dB
Impédance............................................ 16Ω
Principe transducteur............................ Dynamique, fermé
Pilote audio........................................... Hi-Res 40 mm
Dimensions du haut-parleur ................. 40 mm
Typedecâble ....................................... Tressé 99.99 % OFC (cuivre sans oxygène)
Conditions de fonctionnement/rangement
.. -15 à +55 °C, humidité relative 0 – 80 % (sans condensation)
Longueurducâble................................ 1,2 m
Dimensions (l x H x P).......................... 165 x 197 x 91 mm
Poids..................................................... 283 g
Mode d’emploi
Casque Over-Ear haute résolution premium
Nº de commande : 1604987
Utilisation prévue
Ce casque Over-Ear offre un son haute résolution et un grand confort d'écoute avec des coussinets à
isolationpassivedesbruits.LecâbletresséOFCnes’emmêlepasetfournitunsonviadesconnecteurs
jack audio 3,5 mm plaqués or.
Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus,
une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies et autres dangers.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez
l'appareil à une autre personne, donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises
et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits
réservés
Contenu d'emballage
• Casque
• Câble3,5mmàdoubleextrémité
(enIetenL)
• Pochette en tissu
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannezlecodeQR.SuivezlesinstructionsgurantsurlesiteWeb.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Lesymboledelaècheindiquedesinformationsspéciquesetdesconseilsspéciauxpourle
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. Nous ne serions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non respect des mises en garde et des indications
de ce mode d'emploi relatives à une utilisation correcte. Le droit à la garantie s'annule
dans de tels cas.
• Cetappareil n'estpas unjouet. Ildoit rester hors de portéedes enfantset desanimaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et
protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus être utilisé en toute
sécurité lorsqu'il :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d'une
hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à ce produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions
d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
• N'écoutez pas de musique à un volume sonore élevé sur une période prolongée. Cela pourrait
altérer votre audition. L’utilisation du casque sur les deux oreilles lors de la conduite d'un
véhicule n’est pas recommandée et peut être illégale dans certaines régions.
• An d'éviter des distorsions ou un mauvais raccordement qui pourraient endommager le
casque ou l’appareil raccordé, le produit doit seulement être branché sur des sorties de
casquecompatibles.Veuillezvousréférerauxindicationssurleraccordementgurantdans
la partie « Données techniques ».
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.
conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlmousaisie dansdessystèmesde traitementélectroniquedesdonnées,nécessitel'autorisationpréalablepar
écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment
de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1604987_v3_0818_dh_02_m_4L

Overzicht
1
2
3
45
6
1 Hoofdband
2 Aanpasbare schuif
3 Schuimstof oorschelp
4 3,5 mm hoofdtelefoon aansluiting
5 3,5 mm (L-vormig) apparaataansluiting
6 3,5 mm hoofdtelefoon jack
Gebruik
Om schade aan uw gehoor en de hoofdtelefoon te voorkomen, dient u het volume van het
weergaveapparaat altijd omlaag voordat u de hoofdtelefoon aansluit/draagt/losmaakt.
• Sluit de L-vormige 3,5 mm jack aan op uw audio-apparaat en het andere uiteinde op de 3,5 mm aansluiting
van uw hoofdtelefoon.
• Plaats het oorkussen dat met R(rechts) gemarkeerd is op het rechteroor en degene die gemarkeerd is
met L(links) op het linkeroor.
• Pas het volume aan met behulp van de bedieningselementen op het audioapparaat.
Het hoofdband (1) kan worden aangepast om zo goed mogelijk te zitten. Beweeg de schuif (2)
in één van de 8 posities.
Om te kabel te beschermen tegen schade, dient u de hoofdtelefoon aan de stekker aan het
einde van de kabel uit het afspeelapparaat te trekken. Trek niet aan de kabel!
Onderhoud en reiniging
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
• Als het apparaat erg vuil is, gebruik dan een doekje dat licht bevochtigd is met lauwwarm water.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu.
Technische gegevens
Aansluiting............................................ 3,5 mm (verguld)
Frequentierespons................................ 5 - 40000 Hz
Gevoeligheid......................................... 100 dB
Impedantie............................................ 16Ω
Omvormer principe............................... Dynamisch, gesloten
Akoestische driver ................................ 40 mm high-resolution
Luidspreker afmetingen........................ 40 mm
Kabeltype.............................................. 99.99 % OFC (zuurstofvrij koper) gevlochten
Bedrijfs-/opslagcondities....................... -15 tot +55 °C, 0 – 80 % relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Lengte kabel......................................... 1,2 m
Afmetingen (b x h x d) .......................... 165 x 197 x 91 mm
Gewicht................................................. 283 g
Gebruiksaanwijzing
Premium high-resolution over-ear hoofdtelefoons
Bestelnr. 1604987
Beoogd gebruik
Deze over-ear hoofdtelefoons bieden audio met hoge resolutie en luistercomfort via passieve
geluidsisolerende, gekussende oorschelpen. De OFC gevlochten kabel is bestand tegen verstrengelen en
biedt via de 3,5 mm vergulde audiostekker het geluid.
Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Bovendien kan
onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door en bewaar deze op een veilige plaats. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan
derden worden overhandigd.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese richtlijnen. Alle bedrijfs- en productnamen
zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Hoofdtelefoon
• 3,5mmkabelmetdubbeluiteinde(IopL-vorm)
• Draagtasje
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in
deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in
acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid
voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen
vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
• Bescherm het apparaat tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
• Als het het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- voor langere duur is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen
het product beschadigen.
• Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product
zijn aangesloten in acht.
• Raadpleeg een expert als u vragen heeft over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus
of een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• Niet gedurende een langere periode bij een hoog volume luisteren. Dit kan uw gehoor
beschadigen. Het gebruik van de hoofdtelefoon met beide oren afgedekt terwijl u rijdt wordt
niet aanbevolen en kan in sommige landen zelfs illegaal zijn.
• Om vervorming of verkeerde afstemming te voorkomen die de hoofdtelefoon of het
aangesloten apparaat zou kunnen beschadigen, mag het product alleen worden aangesloten
op geschikte hoofdtelefoonuitgangen. Lees de ‘Technische gegevens’ over hoe de verbinding
tot stand wordt gebracht.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl.vertalingvoorbehouden.Elkereproductie,ongeachtdemethode,bijv.fotokopie,microverlmingofderegistratiein
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1604987_v3_0818_dh_02_m_4L
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Headphones manuals

Renkforce
Renkforce 1407915 User manual

Renkforce
Renkforce HP-P266 User manual

Renkforce
Renkforce HP-P244 User manual

Renkforce
Renkforce HP-960S User manual

Renkforce
Renkforce HP02 User manual

Renkforce
Renkforce 1528498 User manual

Renkforce
Renkforce RF-NCE-500 User manual

Renkforce
Renkforce SH4055 User manual

Renkforce
Renkforce RF-WH-150 User manual

Renkforce
Renkforce SPE18 User manual