Renkforce HP-P266 User manual

DBedienungsanleitung
HP-P266 Kopfhörer
Best.-Nr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Headset (Kombination aus Kopfhörer und Mikrofon) und eignet
sich zum Anschluss an Smartphones, Mobiltelefone, Tablet-Computer oder andere
Audiogeräte mit einem Kopfhöreranschluss.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. ver-
bunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• 3,5 mm Klinkenkabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und ge-
ben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Such-
feld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die
gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Produktes nicht gestattet.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten
Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Tropf-
oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Be-
anspruchungen aus.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitswei-
se, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Laut-
stärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
Inbetriebnahme
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädi-
gung des Kopfhörers oder des angeschlossenen Gerätes führen können,
darf das Produkt nur an geeignete Kopfhörerausgänge angeschlossen wer-
den. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen
Daten“.
Sollte Ihr Audiogerät nicht über eine passende Buchse zum Anschluss des
Kopfhörers verfügen, verwenden Sie bitte einen geeigneten Adapter.
• Regeln Sie die Lautstärke des Kopfhörerausgangs am anzuschließenden Gerät ganz
zurück.
• Stecken Sie den Klinkenstecker des beiliegenden Klinkenkabels, der näher am Mi-
krofongehäuse liegt, in die entsprechende Buchse an der linken Ohrmuschel des
Kopfhörers.
Die Ohrmuscheln sind an den Innenseiten mit R und L gekennzeichnet.
• Stecken Sie den anderen Klinkenstecker des Klinkenkabels in die Kopfhörerbuchse
an Ihrem Gerät.
• Regeln Sie die Lautstärke mit dem entsprechenden Regler am Audiogerät.
• Mit dem Knopf am Mikrofongehäuse können Sie:
- Die Musikwiedergabe pausieren/starten
- Anrufe beantworten (kurz drücken) oder beenden (lang drücken)
- Die Sprachsteuerung aktivieren (wenn vom angeschlossenen Gerät unterstützt)
Wartung und Reinigung
Zur Reinigung des Kopfhörers genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für
stärkere Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet
werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Anschluss................................................. 3,5 mm Klinkenstecker
Frequenzbereich ..................................... 20 - 20000 Hz
Empfindlichkeit Kopfhörer..................... 105 ±3 dB/mW/1 kHz
Empfindlichkeit Mikrofon....................... 42 dB
Impedanz.................................................. 32 Ω
Kabellänge ............................................... 1,2 m
Gewicht..................................................... 310 g
Betriebs- und Lagerbedingungen ........ -20 °C bis +60 °C; 20% bis 95% rF (nicht konden-
sierend)
1407919
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Start-up
To avoid distortion or mismatching which could damage the headphones
or the connected device, the product may only be connected to suitable
headphone outputs. Please refer to the connection data contained in the
“Technical data” section.
If your audio device does not have a suitable jack for connection of the
headphone, please use a suitable adapter.
• T
urn down the volume of the headset output completely at the device to be connected.
• Insert the phono jack of the phone cable included that is closer to the microphone
housing into the corresponding socket at the left ear cup of the headphones.
The ear cups are labelled with R and L on the inside.
• Insert the other phone jack of the phone cable into the headphones socket on your
device.
• Adjust the sound level, using the corresponding control on the audio device.
• Using the button on the microphone housing, you can:
- start/pause music playback
- answer calls (press briefly) or end calls (press long)
- activate voice control (if supported by the connected device)
Maintenance and cleaning
Use a clean, dry soft cloth to clean the headphones. If the device is very dirty, use a
cloth slightly moistened with lukewarm tap water.
Disposal
Electronic devices are recyclable and must not be disposed of in the house-
hold waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical data
Connector................................................. 3.5 mm phono jack
Frequency range..................................... 20 - 20000 Hz
Sensitivity of headphones ..................... 105 ±3 dB/mW/1 kHz
Sensitivity of microphone...................... 42 dB
Impedance ............................................... 32 Ω
Cable length............................................. 1.2 m
Weight....................................................... 310 g
Operating and storage conditions........-20 °C to +60 °C; 20% to 95% relative humidity
(not condensing)
GOperating instructions
HP-P266 Headphones
Item no.
Intended use
The product is used as a headset (a combination of headphone and microphone) and
is suitable for connection to smartphones, mobile phones, tablet computers or other
audio devices with a headphone jack.
Any use other than that described above will lead to damage to the product and will
expose you to additional risks, such as short-circuiting, fire, etc.
No part of the product may be modified or converted.
The safety instructions must be observed at all times.
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
Package contents
• Headphones
• 3.5 mm jack cable
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item num-
ber into the search field. After submitting the query you can
download displayed records.
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or
use.
Safety instructions
First, read the complete operating instructions carefully, as they contain
important information about the proper operation.
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume liability for resulting damage!
We do not assume any liability for personal injuries and material damages
caused by the improper use or non-compliance with the safety instruc-
tions! In such cases, the warranty will be null and void!
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification of
the product is not permitted.
• Extra care should be taken when using the device for the first time. There-
fore, please follow the operating instructions carefully.
• Do not expose the product to high temperatures, humidity, dripping or
spraying water, strong vibrations or heavy mechanical loads.
• If you have doubts about how the product should be operated, or about
safety or the connection of the product, consult an expert.
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous
plaything for children.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices
that are connected to this product.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may
damage your hearing.
1407919
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Mise en service
Le produit doit être connecté uniquement à des sorties casque audio ap-
propriées afin d’éviter toute erreur ou défaut d’adaptation susceptible
d’endommager le produit ou les appareils audio raccordés. Observez pour
cela les valeurs de connexion indiquées dans les « Caractéristiques tech-
niques ».
Si votre appareil audio ne dispose pas de douille appropriée pour brancher
le casque d’écoute, veuillez utiliser un adaptateur approprié.
• Sur l’appareil audio, réglez le volume de la sortie casque sur la valeur la plus basse.
• Enfilez la fiche jack du câble de raccordement fourni, situé près du boîtier du micro-
phone, dans la douille correspondante sur l’écouteur gauche du casque.
Les écouteurs sont caractérisés sur le côté interne par R et L.
• Branchez la fiche jack du câble de raccordement à la douille du casque d’écoute de
votre appareil audio.
• Réglez le volume à l’aide du bouton de réglage approprié sur l’appareil audio.
• Le bouton situé sur le boîtier du microphone permet de :
- démarrer/mettre en pause la reproduction musicale
- répondre (appuyer brièvement) ou terminer (appuyer plus longtemps) un appel
- activer la commande vocale (si elle est supportée par l’appareil branché)
Maintenance et nettoyage
Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer le produit. Pour enlever des salis-
sures plus importantes, il est conseillé d’utiliser un chiffon légèrement humidifié d’eau
tiède.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux précieux et doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Connexion.................................................................... fiche jack 3,5 mm
Plage de fréquences ................................................. 20 - 20000 Hz
Sensibilité du casque................................................ 105 ±3 dB/mW/1 kHz
Sensibilité du microphone........................................ 42 dB
Impédance .................................................................. 32 Ω
Longueur de câble..................................................... 1,2 m
Poids............................................................................. 310 g
Conditions de fonctionnement et de stockage ..... de -20 °C à +60 °C ; 20% à 95%
d’humidité de l’air
FMode d‘emploi
Casque à oreillettes HP-P266
N° de commande
Utilisation conforme
Le produit sert de micro-casque (combinaison d’un casque audio et d’un microphone)
et est adapté à un raccordement aux smartphones, aux téléphones portables, aux
tablettes tactiles ou à d’autres appareils audio avec une connexion pour casque.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détériora-
tion du produit ; de plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’in-
cendies etc.
Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les dénominations de produits sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Casque à oreillettes
• Câble jack m. de 3,5 mm
• Mode d‘emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans
votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez
le numéro de commande correspondant dans le champ de
recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez
télécharger les documents trouvés.
Explication des symboles
Ce symbole signale les dangers particuliers lors du maniement, du fonction-
nement ou de l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service du produit. Il
contient des informations importantes concernant son fonctionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou
d’un non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie
prend fin !
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier
le produit de sons propre gré.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée de manière
appropriée. Pour cela, observez ce mode d’emploi.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmes, à l’humidité, à
des gouttes ou projections d’eau, à de fortes vibrations ou à de fortes
contraintes mécaniques.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des
autres appareils raccordés à l’appareil.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée
à un volume excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
1407919
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Ingebruikname
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot bescha-
diging van de koptelefoon of het aangesloten apparaat kunnen leiden, mag
het product alleen worden aangesloten op hiervoor geschikte koptele-
fooningangen. Let hierbij ook op de aansluitwaarden in de “Technische
gegevens”.
Indien uw audioapparaat niet is voorzien van de juiste bus voor aansluiting
van de koptelefoon, gebruik dan a.u.b. een geschikte adapter.
• Zet het volume van de betreffende koptelefoonuitgang op het aan te sluiten appa-
raat zo laag mogelijk.
• Steek de jack van de meegeleverde jkabel, die zich het dichtst bij de microfoonbe-
huizing ligt, in de betreffende bus aan de linker oorschelp van de koptelefoon.
De oorschelpen zijn aan de binnenkant met R en L gekenmerkt.
• Steek de andere jack van de jkabel in de koptelefoonbus van uw apparaat.
• Stel het geluidsvolume in met de betreffende regelaar op het audioapparaat.
• Met de knop op de microfoonbehuizing kunt u:
- de muziekweergave pauzeren/starten
- gesprekken beantwoorden (kort indrukken) of beëindigen (lang indrukken)
- de spraakbesturing activeren (wanneer ondersteund door het aangesloten appa-
raat)
Onderhoud en schoonmaken
Voor het schoonmaken van de koptelefoon volstaat een schone, droge, zachte doek.
Bij sterkere vervuiling kunt u de doek met een beetje lauw water bevochtigen.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij
het huishoudelijk afval!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
wettelijke bepalingen af.
Technische gegevens
Aansluiting ............................................... 3,5 mm jack
Frequentiebereik..................................... 20 - 20000 Hz
Gevoeligheid koptelefoon...................... 105 ±3 dB/mW/1 kHz
Gevoeligheid microfoon......................... 42 dB
Impedantie ............................................... 32 Ω
kabellengte .............................................. 1,2 m
Massa ...................................................... 310 g
Bedrijfs- en opslagvoorwaarden..........-20 °C tot +60 °C; 20% tot 95% relatieve lucht-
vochtigheid (niet condenserend)
OGebruiksaanwijzing
HP-P266 Koptelefoon
Bestelnr.
Beoogd gebruik
Het product dient als headset (combinatie van koptelefoon en microfoon) en is ge-
schikt voor aansluiting op smartphones, mobiele telefoons, tablets, of andere audio-
apparatuur met een koptelefoonaansluiting.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van
het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand enz.
Het samengestelde product dient niet aangepast of omgebouwd te worden.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Dit product voldoet aan, de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige-
naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Koptelefoon
• 3,5 mm Klinkkabel
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan
de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnum-
mer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitge-
voerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
Verklaring van de pictogrammen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij het hanteren, het gebruik en de
bediening.
Veiligheidsinstructies
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke
informatie over het gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolg-
schade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie!
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Let erop dat u het apparaat op de juiste wijze in gebruik neemt. Raadpleeg
daarbij deze gebruiksaanwijzing.
• Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, druip- of spat-
water, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de
aansluiting van het apparaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van
de overige apparaten, waarop het apparaat wordt aangesloten.
• Wij raden af om gedurende een langere periode naar muziek met een te
hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
1407919
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02/VTP
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Headphones manuals

Renkforce
Renkforce HP-960S User manual

Renkforce
Renkforce 1604987 User manual

Renkforce
Renkforce SH4055 User manual

Renkforce
Renkforce HP-P244 User manual

Renkforce
Renkforce SPE18 User manual

Renkforce
Renkforce RF-WH-150 User manual

Renkforce
Renkforce RF FTVK-100 User manual

Renkforce
Renkforce 1407915 User manual

Renkforce
Renkforce 1528498 User manual

Renkforce
Renkforce RF-NCE-500 User manual