Renkforce 807611 User manual

Bedienungsanleitung
Solarspot mit PIR
Best.-Nr. 807611
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als dekorative Leuchte bzw. zur Markierung von Wegen im Garten.
Eine Solarzelle lädt bei ausreichendem Sonnenlicht drei NiMH-Akkus auf.
Ein PIR-Bewegungsmelder aktiviert bei Dunkelheit die LED-Spots, wenn er Wärmeveränderungen
im Erfassungsbereich erkennt.
Das Solarmodul mit der integrierten Solarzelle lässt sich entweder festschrauben, über einen Erd-
spieß aufstellen oder mittels einer speziellen Halterung an einem Mast oder Balken montieren.
Damit die Akkus ausreichend geladen werden können, muss die Aufstellung des Solarmoduls an
einem möglichst schattenfreien Ort erfolgen.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Solarmodul(mit3bereitseingelegtenNiMH-Akkus)
• 3xLED-Spot
• 5xErdspießmitSchraubgewinde
• MontagefußfürSolarmodul
• Masthalterung für Solarmodul (bestehend aus L-förmigem Metallwinkel, Flügelmutter und
Kunststoplatte)
• ErdspießohneSchraubgewindeundKunststorohr(fürPIR)
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• DiesesProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände!
• DasProduktdarfkeinenextremenTemperaturen,starkenVibrationenoderstarken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• DasProduktistfürdenBetriebimAußenbereichvorgesehen,esdarfabernichtin
oderunterWasserbetriebenwerden,dabeiwirdeszerstört!
• Achtung,LED-Licht:NichtindenLED-Lichtstrahlblicken!Nichtdirektodermitopti-
schenInstrumentenbetrachten!
• WenndasProduktBeschädigungenaufweist,betreibenSieesnichtmehr,sondern
lassenSieesvoneinemFachmannprüfen/reparierenoderentsorgenSieesumwelt-
gerecht.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Akkuhinweise
• AkkusgehörennichtinKinderhände.LassenSieAkkusnichtoenherumliegen.Esbestehtdie
Gefahr,dassdiesevonKindernoderHaustierenverschlucktwird,Lebensgefahr!SuchenSieim
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• AchtenSiedarauf,dassAkkusnichtgeönet,kurzgeschlossenoderinsFeuergeworfenwer-
den,esbestehtExplosionsgefahr.
• AchtenSiebeimEinlegen/WechselnderAkkusaufdierichtigePolung(Plus/+undMinus/-be-
achten).
• BeiüberaltertenoderverbrauchtenAkkuskönnenchemischeFlüssigkeitenaustreten,diedas
Gerät beschädigen. Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• BenutzenSienurAkkusderrichtigenGrößeunddesempfohlenenTyps.
• SetzenSieindasSolarmodulausschließlichAkkusein,verwendenSieniemalsnichtwieder
auadbareBatterien.AndernfallsbestehtBrand-undExplosionsgefahr!
VerwendenSieausschließlichNiMH-AkkusderBauartAA/Mignon.
Funktion des PIR-Bewegungsmelders
Der PIR-Bewegungsmelder reagiert auf Temperaturveränderungen im Erfassungsbereich, z.B.
wenn ein Mensch in den Erfassungsbereich gelangt, dessen Temperatur anders ist als der Hin-
tergrund(etwaeineWand).
Die Reichweite für die Erkennung einer Wärmeveränderung im Erfassungsbereich ist abhängig
vonfolgendenFaktoren:
• TemperaturunterschiedzwischendemsichbewegendenObjektunddemHintergrund(Umge-
bung)
• GrößedessichbewegendenObjekts
• EntfernungdesObjektsvomBewegungsmelder
• Umgebungstemperatur
Die Erfassung einer Wärmeveränderung durch Glas hindurch ist prinzipbedingt nicht
möglich.
Montage
a) Solarmodul
Wählen Sie einen Aufstellort, der möglichst lange in der Sonne liegt. Je mehr Sonnen-
licht auf die Solarzelle im Solarmodul trit, umso schneller bzw. um so voller können die
Akkus geladen werden und umso länger ist die Leuchtdauer bei Dunkelheit.
Das Solarmodul sollte nach Süden ausgerichtet werden und idealerweise so montiert
werden, dass die Sonne zur Mittagszeit senkrecht auf die Solarzelle im Solarmodul
scheint.
Wird ein Aufstellort unter Bäumen oder Büschen gewählt, so dass tagsüber nur wenig
oder kein Sonnenlicht auf die Solarzelle trit, so können die Akkus nicht ausreichend
geladen werden und die drei LED-Spots leuchten in der Nacht nur sehr kurz oder über-
haupt nicht, wenn sie vom PIR-Bewegungsmelder aktiviert werden.
Im Winter oder bei länger anhaltenden Schlechtwetterperioden können die Akkus
ebenfalls nicht ausreichend geladen werden.
Prüfen Sie vor der Montage des Solarmoduls, ob die Kabel der drei LED-Spots und des
PIR-Bewegungsmelders bis zum Solarmodul reichen.
Wandmontage
FixierenSiedenMontagefußdesSolarmodulsmitzweiSchraubenundggf.Dübelnaufeinerstabi-
len Oberfläche. Achten Sie beim Bohren von Löchern bzw. beim Festschrauben darauf, dass keine
Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
JenachUntergrundsindgeeigneteSchraubenundggf.Dübelerforderlich.
Befestigen Sie dann das Solarmodul am Montagefuß.
Montage über die Klemmhalterung
Stecken Sie den L-förmigen Metallwinkel zuerst
durch den Montagefuß des Solarmoduls (auf ent-
sprechendeOrientierungachten)undschwenkenSie
ihn um 90° nach außen, siehe Bild rechts.
Stecken Sie die Kunststoplatte auf den Metallwin-
kel, drehen Sie dann die Flügelmutter auf.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zuletzt die Kunst-
stokappe auf das Gewinde aufzustecken.
Die Klemmhalterung lässt sich z.B. an einem Mast oder auch einem Balken usw. befestigen. Ver-
schieben Sie die Kunststoplatte und drehen Sie die Flügelmutter fest.
Befestigen Sie dann das Solarmodul am Montagefuß.
Befestigung über Erdspieß
Schrauben Sie den Erdspieß an das Solarmodul und stecken Sie das Solarmodul über den Erd-
spieß z.B. in ein Blumenbeet.
VerwendenSiezumEinsteckendesErdspießesindenBodenniemalsWerkzeuge(z.B.
einenHammer),dadurchwirddasProduktbeschädigt,VerlustvonGewährleistung/
Garantie!
b) LED-Spots
Die drei LED-Spots lassen sich entweder festschrauben oder alternativ über Erdspieße im Garten
aufstellen. Für die Verwendung der Erdspieße ist die runde Bodenplatte an den LED-Spots abzu-
schrauben; anschließend kann der Erdspieß am LED-Spot festgeschraubt werden.
VerwendenSiezumEinsteckendesErdspießesindenBodenniemalsWerkzeuge(z.B.
einenHammer),dadurchwirddasProduktbeschädigt,VerlustvonGewährleistung/
Garantie!
Verlegen Sie die Kabel zwischen LED-Spot und Solarmodul so, dass niemand darüber stolpern
kann.
Platzieren Sie die Kabel so, dass keine Fahrzeuge darüber fahren können, treten Sie nicht auf die
Kabel. Schützen Sie die Kabel außerdem vor scharfen Kanten.
c) PIR-Bewegungsmelder
Der PIR-Bewegungsmelder kann wie die LED-Spots entweder festgeschraubt oder über einen
Erdspieß befestigt werden.
Damit der PIR-Bewegungsmelder einen größeren Bereich auf eine Wärmeveränderung
überwachen kann, liegt ein Kunststorohr bei. So lässt sich der PIR-Bewegungsmelder
etwas höher platzieren.

Inbetriebnahme
• VerbindenSiedieRundsteckerderdreiLED-
Spots mit den entsprechenden Buchsen (2)
am Solarmodul.
Schieben Sie die Rundstecker fest in die
Buchsen, damit die Abdichtung gewährleistet
ist.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wer-
den können.
• SchließenSiedenSteckerdesPIR-BewegungsmelderanderKlinkenbuchse(3)desSolarmo-
duls an. Schieben Sie ihn fest in die Buchse, damit die Abdichtung gewährleistet ist.
• ÜberdenSchiebeschalter(1)lässtsichdasProduktein-oderausschalten.
Schalterstellung „ON“ (ein):
Die Akkus werden bei ausreichend Sonnenlicht aufgeladen. Bei Dunkelheit überwacht der PIR-
Bewegungsmelder den Erfassungsbereich auf Wärmeveränderungen.
WirdeineWärmeveränderungerkannt(z.B.wenneinMenschindenErfassungsbereichdes
PIR-Bewegungsmeldersgeht),werdendieLED-SpotsfürdieDauervonca.30Sekundenakti-
viert.
Schalterstellung „OFF“ (aus):
Die Akkus werden nicht geladen, der PIR-Bewegungsmelder ist deaktiviert, die LED-Spots wer-
den nicht eingeschaltet.
Akkus wechseln
Akkus haben nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie merken, dass die Leuchtdauer
trotz ausreichender Sonneneinstrahlung nur noch sehr kurz ist, dann sind die Akkus zu
tauschen(spätestensetwaalle2Jahre).
• ÖnenSiedasAkkufach,indemSiezunächstdievierSchraubendesAkkufachdeckelsaufder
Rückseite des Solarmoduls herausdrehen und anschließend den Akkufachdeckel abnehmen.
• TauschenSiedie3AkkusgegenbaugleicheneueAkkusaus(TypsieheKapitel„Technische
Daten“).AchtenSiebeimEinlegenderAkkusaufdierichtigePolarität(Plus/+undMinus/-be-
achten).EntsorgenSiedieverbrauchtenAkkusumweltgerecht,sieheKapitel„Entsorgung“.
Sie können auch Akkus mit höherer Kapazität verwenden.
• SetzenSiedenAkkufachdeckelinrichtigerOrientierungauf(achtenSiedabeidarauf,dassder
DichtgummizwischenAkkufachdeckelundSolarmodulkorrektsitzt)unddrehenSiedievierzu
Beginn entfernten Schrauben fest.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Akkuwechsel für Sie wartungsfrei. Die verwende-
ten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
EineWartungoderReparaturdarfnurdurcheineFachkraft/Fachwerkstattdurchgeführtwerden.
Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch gereinigt werden. Für stärkere
Verschmutzungen können Sie das Tuch mit Wasser anfeuchten.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch
das Gehäuse angegrien oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Abdeckung der Solarzelle des Solarmoduls, dise könnte be-
schädigtwerden!
Die Abdeckung über der Solarzelle sollte mindestens einmal im Jahr gereinigt werden.
Staub und Schmutz verringern den Ladestrom.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab.
Entnehmen Sie die im Solarmodul eingesetzten Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenAk-
kusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt!
Schadstohaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
DieBezeichnungenfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=
Quecksilber,Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unse-
ren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz!
Störungsbeseitigung
Die LEDs leuchten nicht.
• Die Akkus sind leer (keine Sonneneinstrahlung auf die Solarzelle für längere Zeit, z.B. bei
SchlechtwetterperiodenoderimWinter).
• BeiErstinbetriebnahmesinddieAkkusleer.WartenSieeinbiszweisonnigeTageab,sodass
die Akkus ausreichend geladen werden können.
• DerEin-/Aus-SchaltermusssichinderStellung„ON“(=ein)benden,damitdieAkkusgeladen
werden können und dass der PIR-Bewegungsmelder die LED-Spots in der Dunkelheit aktivieren
kann.
• DieAkkussindfalscheingelegt.
• DerPIR-Bewegungsmelderistschlechtausgerichtet.
• DerPIR-BewegungsmelderaktiviertdieLED-SpotsnurbeiDunkelheit.
• DerPIR-Bewegungsmelderreagiertnur,wennereine WärmeveränderungimErfassungsbe-
reicherkennt(z.B.dieBewegungeinesMenschenvoreinemkühlenHintergrund).
Die LEDs leuchten nur sehr kurz.
• WennderPIR-BewegungsmeldereineWärmeveränderungimÜberwachungsbereicherkennt,
werdendieLED-SpotsnurfürdieDauervon30Sekundenaktiviert.
• PrüfenSie,obdasSolarmodulkorrektausgerichtetistundnichtz.B.durchGegenständeoder
Pflanzen beschattet ist.
• DieAkkussindverbrauchtundkönnenkeineEnergiemehrspeichern.TauschenSiedieAkkus
gegen neue aus.
Sie können auch versuchen, die Akkus in einem herkömmlichen Ladegerät für NiMH-Rundzel-
lenakkus mehrfach zu entladen und zu laden, um die Akkus „aufzufrischen“. Hochwertige Lade-
geräte bieten eine entsprechende Funktion an.
Technische Daten
a) LED-Spot
DienachfolgendenDatengeltenproLED-Spot(dreiStückbendensichimLieferum-
fang).
Leuchtmittel ..................................................1LED(festeingebaut,nichtwechselbar)
Lichtfarbe ......................................................6500K(kaltweiß)
Betriebsort ....................................................Außenbereich(IP44)
Kabellänge ....................................................ca.3m
Abmessungen(BxHxT)............................63x88x57mm(Standfuß-Ø70mm)
b) PIR-Bewegungsmelder
PIR-Reichweite.............................................bis 6 m
PIR-Erfassungswinkel.................................90°
Betriebsort ....................................................Außenbereich(IP44)
Kabellänge ....................................................ca.2,7m
Abmessungen(BxHxT)............................63x88x66mm
c) Solarmodul
Erforderliche Akkus.....................................3x NiMH-Akkus vom Typ AA/Mignon (jeweils 1,2 V,
900mAh)
Leistung der Solarzelle................................1W
Betriebsort ....................................................Außenbereich(IP44)
Abmessungen(BxHxT)............................146x105x28mm(ohneHalterung)
DieseBedienungsanleitungisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©Copyright2014byConradElectronicSE.
1
2 3

Operating instructions
Solar spotlight with PIR sensor
Item no. 807611
Intended use
The product is designed for use as a decorative light source and/or to accent garden paths.
The solar cell charges the three rechargeable NiMH batteries with sucient sunlight.
A PIR motion sensor activates the LED spotlights in the dark when it detects temperature changes
within the detection range.
The solar module with integrated solar cell can either be screw mounted, set up using a ground
spike or fastened to a pole or a beam with a special pole clamp.
Choose a site for set-up with as little shade as possible so the rechargeable battery can charge
suciently.
It is imperative that you follow the safety instructions and all other information contained in this
user manual.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Solarmodule(with3rechargeableNiMHbatteriesinsertedondelivery)
• 3xLEDspotlight
• 5xgroundspikewithscrewthread
• Mountingfootforsolarmodule
• Poleclampforsolarmodule(consistsofL-shapedmetalbracketandplasticplate)
• Groundspikewithoutscrewthreadandplasticrod(forPIR)
• Operatinginstructions
Description of symbols
This symbol informs you about specific risks when handling, operating or using the
product.
The “arrow” symbol indicates special remarks and notes for operation.
Safety instructions
In case of damage caused by non-observance of these operating instructions, the
warranty gets void! We are not liable for any consequential damage!
We are not liable for property damage or injuries caused by improper use or non-
observance of safety instructions! Such circumstances will void the warranty!
• Duetosafetyandapprovalconcerns(CE)theproductmustnotbemodiedand/or
altered without authorization.
• Theproductisnotatoy;keepitoutofthereachofchildren!
• Protecttheproductfromextremetemperatures,strongvibrationsorstrongmecha-
nical stress.
• Theproductisdesignedforoutdoorusebutmaynotbeoperatedinorunderwater.
Operationinorunderwaterwilldestroytheproduct!
• Attention,LEDlight:DonotlookdirectlyintotheLEDlight!Donotlookintothebeam
directlyorwithopticalinstruments!
• Ceaseoperationoftheproductimmediatelyifitisvisiblydamagedandhaveitche-
cked/repaired by a professional or dispose of it in an environmentally friendly man-
ner.
• Donotleavepackagingmaterialunattended,aschildrencoulduseitasatoycrea-
ting hazardous situations.
Notes on rechargeable batteries
• Keeprechargeablebatteriesoutofthereachofchildren.Donotleaverechargeablebatteries
lyingabout.Childrenorpetsmayswallowbatteriesleftlyingabout,posingariskoffatalinjury!
If a battery has been swallowed, seek medical advice immediately.
• Neverdisassemble,short-circuitorthrowrechargeablebatteriesintore,thisposesariskof
explosion.
• Heedcorrectpolarity(plus/+andminus/-)wheninserting/replacingrechargeablebatteries.
• Expiredor used rechargeablebatteriescanleak chemical liquidsthatcausedamage to the
device. Leaking or damaged rechargeable batteries may cause chemical burns if they come into
contact with your skin, wear suitable protective hand wear in such a case.
• Useonlyrechargeablebatteriesoftherightsizeandrecommendedtype
• Onlyeverinsertrechargeablebatteriesintothesolarmodule.Neverusenon-rechargeablebat-
teries.Otherwisethereisariskofreandexplosion!
OnlyuseNiMHrechargeablebatteries,typeAA/Mignon.
Functioning of the PIR motion sensor
The PIR motion sensor reacts to temperature changes in the detection range, e.g. when a person
enterstherangewhosetemperatureisdierentthanthatofthebackground(likeawall).
The range for detecting temperature changes within the detection range depends on the follo-
wing:
• Thedierenceintemperaturebetweenthemovingobjectandthebackground(surroundings)
• Thesizeofthemovingobject
• Thedistanceoftheobjecttothemotionsensor
• Ambienttemperature
Detecting temperature changes through glass is not possible.
Installation
a) Solar module
Choose a sport for set-up with as much sunlight as possible. The more sunlight that
shines on the solar cell in the solar module, the quicker and fuller the rechargeable
batterywillchargeandthelongerthelightONtimeinthedarkwillbe.
The solar module should face south and ideally should be installed so that the midday
sun shines down on the solar cell in the solar module vertically.
If you set up the product beneath trees or bushes where only a small amount of sunlight
can reach the solar cell, the rechargeable batteries will not charge suciently and the
three LED spotlights will light up at night only very briefly if at all when activated by the
PIR motion sensor.
Duringthewintermonthsorduringextendedperiodsofadverseweather,therechar-
geable battery will also not charge suciently.
Before setting up the solar module, make sure the LED spotlight and PIR motion sensor
cables reach the solar module
Wall installation
Fasten the solar module mounting foot to a stable surface using 2 screws and screw anchors if
necessary. When drilling any holes or fastening the screws, make sure not to damage and cables
or wiring.
Depending on the surface, use suitable screws and screw anchors.
Then fasten the solar module to the mounting foot.
Installation using the pole clamp
First stick the L-shaped metal bracket through the
solarmodulemountingfoot(heedproperorientation)
andpivotitoutwards90°.Seeillustrationonright.
Fit the plastic plate onto the metal bracket, then
screw on the wing nut.
To prevent injuries, the plastic cap finally should be
placed on the thread.
The clamp can be fastened to e.g. a pole or a beam,
etc. Move the plastic plate and tighten the wing nut.
Then fasten the solar module to the mounting foot.
Set-up using the ground spike
Screwthegroundspiketothesolarmoduleandstickthegroundspikewiththesolarmoduleinto
the ground e.g. in a flower a bed.
Donotuseanytools toinsertthe groundspike(e.g.ahammer).Exertingforce can
causedamagetotheproductandresultsinlossofwarranty!
b) LED spotlights
The three LED spotlights can be screw mounted or set up in a garden using the ground spike. To
usethegroundspike,youmustrstunscrewtheroundbaseplatefromtheLEDspotlights;then
screw the ground spike to the LED spotlight.
Donotuseanytools toinsertthe groundspike(e.g.ahammer).Exertingforce can
causedamagetotheproductandresultsinlossofwarranty!
Lay the cables between the LED spotlight and the solar module so that it cannot be tripped over.
Place the cable somewhere where they will not be driven over or stepped on. Also shield the
cables from sharp corners.
c) PIR motion sensor
The PIR motion sensor can either be screwed to the LED spotlights or set up using a ground
spike.
A plastic tube is included for elevated installation to increase the PIR motion sensor‘s
detection range for temperature changes.

Operation
• ConnectthethreeLEDspotlights‘roundplugs
tothecorrespondingsockets(2)onthesolar
module.
Insert the round plugs securely into the so-
ckets to ensure sealing.
Lay the cables so that they cannot be bent or
damaged by rubbing on sharp corners.
• ConnectthePIRmotionsensor‘splugtothejacksocket(3)onthesolarmodule.Inserttheplug
securely into the socket to ensure sealing.
• Turnon/otheproductusingtheswitch(1).
Switch position „ON“:
The rechargeable batteries charge with sucient sunlight. The PIR motion sensor monitors the
detection range for temperature changes in the dark.
Ifachangeintemperatureisdetected(e.g.ifapersonentersthesensor‘sdetectionrange),the
LEDspotlightsareactivatedforapprox.30seconds.
Switch position „OFF“:
The rechargeable batteries do not charge, the PIR motion sensor is deactivated, the LED spot-
lights do not turn on.
Changing the rechargeable batteries
Rechargeable batteries have a limited life span. Replace the rechargeable batteries
whentheilluminationperiodisonlyveryshortdespitesucientsunlight(oratleast
every2years).
• Opentherechargeablebatterycompartmentbyunscrewingthefourscrewsfromtherecharge-
able battery compartment lid on the back of the solar module and then removing the lid.
• Replacethe3rechargeablebatterieswith5identicalrechargeablebatteries(see„Technical
Data“).Observecorrectpolarity(positive/+andnegative/-terminals)duringinstallation.Dispo-
seofusedrechargeablebatteriesinanenvironmentallyfriendlyfashion,seesection„Dispo-
sal“.
You may also use rechargeable batteries of higher capacity.
• Replacethebatterycompartmentlidcorrectly(makesurethattherubbersealsitscorrectly
betweentherechargeablebatterycompartmentlidandthesolarmodule)andtightenthefour
screws to fasten.
Maintenance and cleaning
The product is maintenance-free part from occasionally replacing the rechargeable battery. The
LEDs are permanently installed and non-replaceable.
Maintenance or repairs may be carried out by a professional only.
Cleanthe exterioroftheproduct usingaclean,soft, dryclothonly.Toremove tougherstains,
slightly dampen the cloth with lukewarm water.
Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions as they may cause damage to the
housing or the product to malfunction.
Do not apply too much pressure to the cover of the solar module solar cell to prevent scratching.
You should clean the solar cell cover at least once a year. Dust and dirt reduce the
charging current.
Disposal
a) General
Do not dispose of the product with your household waste.
Please dispose of the device at the end of its service life in accordance with legal
regulations;e.g.returnthedevicetoapubliccollectionpoint.
Remove the rechargeable batteries from the solar module and dispose of them separa-
tely.
b) Disposing of used rechargeable batteries
Astheenduser,youarelegallyboundtoreturnallusedrechargeablebatteries;disposingofused
rechargeable batteries with household waste is prohibited.
Rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the symbol
shown opposite, which indicates that disposal with household waste is prohibited.
Thedesignationsfortheheavymetalsinvolvedare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=
Lead.
You can dispose of your used rechargeable batteries free of charge at collection points in your
community,atourstoresandeverywhererechargeablebatteriesaresold!
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Troubleshooting
The LEDs do not light.
• Therechargeablebatteriesareempty(nosunlightonthesolarcellforalongerperiodoftime,
e.g.duringbadweatherconditionsorwintertime).
• Therechargeablebatteriesareemptyuponrstuse.Waitforoneortwosunnydayssothereis
enough natural light to suciently charge the rechargeable batteries.
• Theon/oswitchmustbeatposition„ON“inorderforthesolarmoduletochargetherechar-
geable batteries so the PIR motion sensor can activate the LED spotlights in the dark.
• Therechargeablebatteriesarenotproperlyinstalled.
• ThePIRmotionsensorispoorlypositioned.
• ThePIRmotionsensoractivatestheLEDspotlightsinthedarkonly.
• ThePIRmotionsensoronlyreactswhenitdetectstemperaturechangeswithinthedetection
range(e.g.whenapersonmovesinfrontofacoolbackground).
The LEDs light up only briefly.
• IfthePIRmotionsensordetectsachangeintemperaturewithinthedetectionrange,theLED
spotlightsareonlyactivatedfor30seconds..
• Checkwhetherthesolarmoduleiscorrectlypositionedandnotobstructedbyanyobjectsor
plants.
• Therechargeablebatteriesareexhaustedanddonotprovideanypower.Replacetherecharge-
able batteries with new ones.
You can also try to discharge and charge the rechargeable batteries with a standard NiMH
round cell charging device several times in order to “refresh” the rechargeable batteries. High
quality charging devices oer such a function.
Technical data
a) LED spotlight
ThefollowingdataapplytooneLEDspotlight(deliveryincludesthree)
Illuminants.....................................................1LED(permanentlyinstalled,non-replaceable)
Light colour ...................................................6500K(Cold-white)
Operatinglocation .......................................outdooruse(IP44)
Cable length..................................................approx.3m
Dimensions(WxHxD)..............................63x88x57mm(StandØ70mm)
b) PIR motion sensor
PIR range.......................................................up to 6 m
PIR detection angle .....................................90°
Operatinglocation .......................................outdooruse(IP44)
Cable length..................................................approx.2.7m
Dimensions(WxHxD)...............................63x88x66mm
c) Solar module
Required rechargeable batteries..............3xNiMHrechargeablebatteriesoftypeAA/Mignon(each
1.2V,900mAh)
Solarcellperformance ...............................1W
Operatinglocation .......................................outdooruse(IP44)
Dimensions(WxHxD)..............................146x105x28mm(withoutclamp)
1
2 3
TheseoperatinginstructionsareapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
©Copyright2014byConradElectronicSE.

Mode d‘emploi
Spot solaire avec IR passif
N° de commande 807611
Utilisation prévue
Le produit sert d’éclairage décoratif ou pour le balisage des chemins dans le jardin.
Une cellule solaire recharge les trois accus NiMH lorsque la lumière du soleil est susante.
Dans l‘obscurité, un détecteur de mouvement IR passif active les spots à LED quand il détecte des
changements de chaleur dans la zone de détection.
Le module solaire avec la cellule solaire intégrée se laisse soit visser et installer sur un piquet soit
monter sur un poteau ou une barre grâce à un support spécial.
Afin que les accus puissent se recharger susamment, l‘emplacement du module solaire doit être
bien choisi, si possible à un endroit non ombragé.
Les consignes de sécurité et toutes les autres informations de ce mode d’emploi sont à respecter
impérativement.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des mar-
ques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Modulesolaire(avec3accusNiMHdéjàinsérés)
• 3spotsàLED
• 5piquetsavecletage
• Pieddemontagepourlemodulesolaire
• Fixationsurmontantpourlemodulesolaire(comprenantunanglemétalliqueenformedeL,
écrouàoreillesetplaqueenmatièresynthétique)
• Piquetsansletageettubeenmatièresynthétique(pourl‘IRpassif)
• Moded‘emploi
Explications des symboles
Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques liés à la manipulation, au fonc-
tionnement ou à l’utilisation.
Le symbole avec la « flèche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisations par-
ticulières.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode
d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou corpo-
rels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité.
Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.
• Pourdesraisonsde sécurité et d‘homologation (CE),ilestinterdit de modier la
construction et/ou transformer le produit.
• Ceproduitn‘estpasunjouetetdoitêtretenuhorsdeportéedesenfants.
• Leproduitnedoitpasêtreexposéàdestempératuresextrêmes,àdefortesvibra-
tions ou à de fortes contraintes mécaniques.
• Leproduitestconçupourunfonctionnementàl‘extérieur,cependantilnedoitpas
fonctionner dans ou sous l‘eau : il sera détruit lors de cette action.
• Attention!PrécautionsàprendreavecleslampesàLED:Neregardezpasdansle
faisceaudelumièreLED!Neleregardezpasdirectementouavecdesinstruments
optiques!
• Sileproduitprésentedesdommages,nel‘utilisezplus!Faites-levérier/réparerpar
un technicien qualifié ou mettez-le au rebut en respectant l‘environnement.
• Nelaissezpaslesmatériauxd‘emballagetraînéssanssurveillance,ceux-cipeuvent
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Mises en garde concernant l’accumulateur
• Lesaccusnesontpasàmettredanslesmainsdesenfants.Nelaissezpastraînerlesaccumu-
lateurs. Il existe un danger qu‘ils soient avalés par des enfants ou des animaux domestiques : il
y a danger de mort. Consultez immédiatement un médecin dans le cas d‘ingestion.
• Assurez-vousquelesaccusnesoientpasouverts,court-circuitésoujetésdansunfeu:ilexiste
un risque d’explosion.
• Lorsdel‘insertion/duchangementdel’accu,respectezbienlapolarité(bienvérierleplus/+et
moins/-).
• Sivousutilisezdesaccustrèsusagésoucomplètementusés,desliquideschimiquespeuvent
fuir et endommager l‘appareil. Des accus endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des
brûlures lorsqu’elles entrent en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de
protection appropriés lors de la manipulation.
• Utilisezuniquementdesaccusdelabonnetailleetdutyperecommandé.
• Insérezuniquementdesaccumulateursdanslemodulesolaire;n‘utilisezjamaisdepilesnon
rechargeables.Sinon,ilexisteunrisqued’incendieetd‘explosion!
Utilisez uniquement des accus rechargeables NiMH de type AA/Mignon.
Fonctionnement du détecteur de mouvement à IR passif
Le détecteur de mouvement à IR passif réagit aux changements de température dans la zone de
détection, p. ex. lorsqu’une personne entre dans la zone de détection dont la température est
diérentedel‘arrière-plan(parexempleunmur).
La portée pour la détection d‘un changement de chaleur dans la zone de détection dépend des
facteurs suivants :
• ladiérencedetempératureentrel‘objetenmouvementetl’arrière-plan(environnement);
• latailledel‘objetenmouvement;
• ladistancedel‘objetparrapportaudétecteurdemouvement;
• Latempératureambiante
La détection d‘un changement de température au travers du verre n‘est pas possible en
raison de sa composition.
Montage
a) Module solaire
Choisissez un emplacement qui si possible se trouve longtemps au soleil.
Pluslacellulesolairedumodulereçoitdelumièresolaire,plusl’accuserechargera
rapidement et complètement assurant ainsi une durée d’éclairage plus longue dans
l‘obscurité.
Lemodulesolairedoitêtreorientéverslesudet,idéalement,êtremontédefaçonque
lacellulesolairedumodulereçoiveperpendiculairementlesoleilàmidi.
Siunendroitchoisipourl‘installationestsousdesarbresoudesarbustes,desorteque
dans la journée peu ou pas de lumière n‘arrive sur la cellule solaire, les accus ne peu-
vent pas être susamment rechargés ce qui conduit à ce que les trois spots à LED non
seulement s‘allument très brièvement ou pas du tout durant la nuit, quand le capteur de
mouvement par IR passif les active.
En hiver ou pendant de longues périodes avec de mauvaises conditions météorolo-
giques, les accus peuvent être aussi pas susamment rechargés.
Vérifiez avant le montage du module solaire, si le câble des trois spots à LED et du
détecteur de mouvement IR passif arrive bien jusqu‘au module solaire.
Montage au mur
Fixezlespiedsdemontagedumodulesolairesurunesurfacestableavecles2visetsinécessaire
deschevilles.Lorsduperçagedestrouset/ouduvissage,veillezàcequ’aucuncâbleetlou
qu‘aucune canalisation ne soit endommagé.
En fonction du type de paroi, des vis appropriées et, si besoin, des chevilles doivent être utilisées.
Fixezensuitelemodulesolairesurlepieddemontage.
Montage via le dispositif de fixation
Insérez d’abord l’angle métallique en forme de L au
traversdupieddemontagedumodulesolaire(bien
veilleràl‘orientationappropriée)etfaiteslepivoterà
90°versl’extérieur(voirill.àdroite).
Insérez la plaque en matière synthétique sur l‘angle
métallique ; ensuite vissez l‘écrou à oreilles.
Pour éviter les blessures, le capuchon en matière
synthétique est à placer en dernier sur le filetage.
Ledispositifdexationselaisseinstallerparexemple,surunpiquetouunepoutre,etc.Faites
glisser la plaque en matière synthétique et serrez l‘écrou à oreilles.
Fixezensuitelemodulesolairesurlepieddemontage.
Fixation par piquet
Vissez le piquet sur le module solaire et plantez le module solaire avec son piquet p. ex. dans une
plate-bande de fleurs.
N’utilisezjamaisd’outilspourplanterlepiquetdanslesol(p.ex.pasdemarteau),car
cela endommagera le produit : dans ce cas, la garantie/responsabilité est exclue.
b) Spots à LED
Les trois spots à LED se laissent soit visser soit installer sur des piquets dans le jardin. Pour
l‘utilisation des piquets, la plaque du fond ronde est à dévisser des spots à LED ; ensuite, le piquet
peut être vissé sur le spot à LED.
N’utilisezjamaisd’outilspourplanterlepiquetdanslesol(p.ex.pasdemarteau),car
cela endommagera le produit : dans ce cas, la garantie/responsabilité est exclue.
Faitespasser lecâbleentrelesspots à LEDetlemodule solaire anquepersonnenepuisse
trébucher sur lui.
Disposez le câble afin qu‘aucun véhicule ne puisse rouler dessus ; ne marchez pas sur le câble. De
plus, protégez les câbles des arêtes vives tranchantes.
c) Détecteur de mouvement à IR passif
Le détecteur de mouvement à IR passif peut être comme les spots à LED soit vissé soit fixé sur
un piquet.
Afin que le détecteur de mouvement à IR passif puisse surveiller une zone plus grande
et d’y détecter un changement de la chaleur, un tube en matière synthétique est fourni.
Celui-ci permet au détecteur de mouvement à IR passif d’être placé légèrement plus
haut.

Mise en service
• Branchez les connecteurs ronds des trois
spotsàLEDsurlesprisesfemelles(2)corres-
pondantes sur le module solaire.
Insérez bien les connecteurs ronds dans les
prises de sorte qu’une étanchéité soit assu-
rée.
Installez les câbles de sorte qu‘ils ne puissent pas être pliés ou endommagés par des arêtes
vives.
• BranchezlachedudétecteurdemouvementàIRpassifsurlaprisejack(3)dumodulesolaire.
Insérez-la bien dans la prise femelle afin qu’une étanchéité soit assurée.
• Grâceautaquetcoulissant(1),leproduitpeutêtrealluméouéteint.
Position de l’interrupteur « ON » (marche) :
Les accus sont rechargés lorsque le rayonnement soleil est susant. Dans l‘obscurité, le dé-
tecteur de mouvement à IR passif surveille la zone de détection pour y découvrir des change-
ments de chaleur.
Siunchangementdechaleurestdétecté(parexemple,quandunepersonnepassedanslazone
dedétectionducapteurdemouvementàIRpassif),lesspotsàLEDsontactivéspendantune
périoded‘environ30secondes.
Position de l’interrupteur « OFF » (arrêt) :
Les accus ne seront pas rechargés, le détecteur de mouvement à IR passif est désactivé et les
spots à LED ne seront pas activés.
Remplacement des accus
Lesaccusontuneduréedevielimitée.Sivousremarquez,malgréunensoleillement
susant, que la durée d’éclairage est courte, cela signifie que les accus doivent être
remplacés(aumoinstousles2ans).
• Ouvrezlecompartimentdesaccusendévissanttoutd’abordlesquatrevissurlecouvercle
du compartiment des accus situé au dos du module solaire ; ensuite, retirez le couvercle du
compartiment des accus.
• Remplacez les 3 accus par de nouveaux accus identiques (de même type, voir le chapitre
«Donnéestechniques»).Lorsdel‘insertiondesaccus,respectezbienlapolarité(bienvérier
leplus/+etlemoins/-).
Mettez au rebut les accus usagés en respectant l‘environnement, voir le chapitre « Élimination
des déchets ».
Vous pouvez également utiliser des accus de plus grande capacité.
• Replacezlecouvercleducompartimentdesaccusdanslebonsens(prièredevousassurerque
le joint en caoutchouc entre le couvercle du compartiment des accus et le module solaire soit
correctementinstallé)etserrezlesquatrevisretiréesaudébut.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance mais seulement le remplacement en cas de besoin
del’accumulateur.LesdiodesLEDutiliséessontinstalléesdefaçonpermanenteetnepeuvent
pas être remplacées.
Une maintenance ou des réparations doivent être eectuées seulement par un service technique/
technicien tout deux spécialisés.
Extérieurement, le produit doit être uniquement nettoyé avec un chion propre et doux.
S‘ilexistedelasaletétenace,vouspouvezlégèrementhumidierunchionavecdel‘eau.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui pour-
raientattaquerleboîtieroualtérerlefonctionnementduproduit.
N’appuyez pas trop fort sur le revêtement de la cellule solaire du module solaire, celui-ci pourrait
être endommagé.
Le revêtement sur la cellule solaire devrait au moins être nettoyé une fois par an. La
poussière et la saleté réduisent le courant de charge.
Élimination des déchets
a) Généralités
Le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
Mettez le produit au rebut à la fin de sa durée de vie en respectant les réglementations
gouvernementales en vigueur ; déposez-le par exemple dans un lieu de collecte réser-
vé à ce genre de produits.
Retirez les accumulateurs insérés dans le module solaire et mettez le au rebut séparé-
ment du produit.
b) Mise au rebut des accumulateurs usagés
Commeutilisateurnal,vousêtestenuparlaloi(dispositionsréglementairessurl’éliminationdes
pilesusagées)dedéposerdanslespointsdecollectetouteslesaccumulateursusagés;ilest
interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les accumulateurs renfermant des polluants sont marqués avec le symbole adjacent
qui fait référence à l‘interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb=plomb.
Vous pouvez mettre au rebut vos accumulateurs usagés dans les points de collecte de votre muni-
cipalité, nos magasins ou dans tous les endroits où des accumulateurs sont vendus.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Dépannage d’un dérangement
Les diodes LED ne s’allument pas.
• Lesaccussontvides(aucunrayonnementsolairen’arrivesurlacellulesolairependantune
longuepériode,p.ex.durantunepériodedemauvaistempsouenhiver).
• Lorsdelapremièremiseenservice,lesaccussontvides.Attendezd‘abordunoudeuxjours
d’ensoleillement afin que les accus puissent être susamment rechargés.
• L‘interrupteurd‘alimentationmarche/arrêtdoitêtreenposition«ON»(=marche)anqueles
accus puissent se recharger et que le détecteur de mouvement à IR passif puisse activer les
spots à LED dans l‘obscurité.
• Lesaccussontmalinsérés.
• LedétecteurdemouvementàIRpassifestmalorienté.
• LedétecteurdemouvementàIRpassifactivelesspotsàLEDseulementdansl‘obscurité.
• LedétecteurdemouvementàIRpassifréagitseulementquandildétecteunchangementde
chaleurdanslazonededétection(parexemple,lemouvementd’unepersonnesurunarrière-
planfroid).
Les diodes LED s‘allument seulement brièvement.
• SiledétecteurdemouvementàIRpassifdétecteunchangementdetempératuredanslazone
desurveillance,lesspotsàLEDs’activentseulementsurunepériodede30secondes.
• Vériezsilemodulesolaireestcorrectementorientéetqu’ilnesoitpasp.ex.ombragépardes
objets ou des plantes.
• Lesaccussontusagésetnepeuventplusstockerl’énergie.Remplacezlesaccuspardesnou-
veaux.
Vous pouvez également essayer de décharger et recharger plusieurs fois les accus dans un
chargeurstandardpouraccusronds–celluleNiMHandeles«rafraîchir».Leschargeurs
d‘excellente qualité orent cette fonction.
Données techniques
a) Spot à LED
LesdonnéessuivantessontentenduesparspotàLED(troispiècessontinclusesdans
lecontenudel’emballage).
Sourcelumineuse........................................1diodesLED(intégrée,nonremplaçable)
Température de la couleur .........................6500K(blancfroid)
Endroit d’installation....................................àl’extérieur(IP44)
Longueur du câble.......................................env.3m
Dimensions(LxHxP)................................63x88x57mm(PiedsupportØ70mm)
b) Détecteur de mouvement à IR passif
PortéeIRP .....................................................jusqu’à 6 m
AnglededétectionIRP ...............................90°
Endroit d’installation....................................àl’extérieur(IP44)
Longueur du câble.......................................env.2,7m
Dimensions(LxHxP).................................63x88x66mm
c) Module solaire
Accumulateurs rechargeables requis......3accumulateursNiMH detypeAA/Mignon (chacunde
1,2V,900mAh)
Puissancedelacellulesolaire..................1W
Endroit d’installation....................................àl’extérieur(IP44)
Dimensions(LxHxP)................................146x105x28mm(sanssupport)
1
2 3
Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesins-
tallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniqueset
de l‘équipement.
©Copyright2014byConradElectronicSE.

Gebruiksaanwijzing
Solarspot met PIR
Bestelnr. 807611
Bedoeld gebruik
Het product dient als decoratieve verlichting bijv. voor het afbakenen van paden in de tuin.
Een zonnepaneel laadt bij voldoende zonlicht drie NiMH-accu’s op.
Een PIR-bewegingsmelder activeert in het donker de LED-spots als er warmteveranderingen in het
registratiegebied worden waargenomen.
De zonnemodule met het ingebouwde zonnepaneel kan worden vastgeschroefd, op een grondpen
worden vastgezet of met behulp van een speciale houder aan een paal of balk worden vastge-
maakt.
Om er voor te zorgen dat de accu’s voldoende kunnen worden opgeladen, moet, indien mogelijk,
het zonnepaneel op een schaduwvrije plaats worden geïnstalleerd.
U dient de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie, die in deze gebruiksaanwijzing staan,
onder alle omstandigheden op te gevolgen.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedri-
jfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voor-
behouden.
Leveringsomvang
• Zonnemodule(bevatal3NiMH-accu’s)
• 3xLED-spot
• 5xGrondpenmetschroefdraad
• Montagevoetvoorhetzonnepaneel
• Houder voor montage van het zonnepaneel op een paal/mast (bestaand uit een L-vormige
metaalhoekeneenplaatjevankunststof)
• Grondpenzonderschroefdraadenkunststofstandaard(voordePIR)
• Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de symbolen
Dit symbool informeert u over specifieke risico‘s tijdens de hantering, bediening of het
gebruik van het product.
Het “pijl” symbool geeft speciale tips en gebruiksinstructies aan.
Veiligheidsinstructies
De garantie is ongeldig in geval van schade veroorzaakt door het niet volgen van deze
gebruiksaanwijzing! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade!
We zijn niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen of letsel veroorzaakt door
verkeerd gebruik of het niet volgen van de veiligheidsinstructies! Dergelijke omstan-
digheden maken de garantie ongeldig!
• Opgrond van veiligheids- en goedkeuringsoverwegingen (CE) is het eigenhandig
ombouwenen/ofveranderenvanhetproductzondergoedkeuringniettoegestaan.
• Ditproduct is geen speelgoed, zorg ervoor dat het niet inkinderhanden terecht-
komt!
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,sterketrillingenofsterkeme-
chanische belasting.
• Hetproductisbestemdvoorgebruikbuitenshuismaarhetmagnietinofonderwater
worden gebruikt omdat het dan kapot gaat.
• Letop,LED-licht:Kijknietindeled-lichtstraal!Kijknietdirectenooknietmetopti-
sche instrumenten!
• Gebruikhetproductnietmeeralsheterbeschadigduitzietmaarlaathetdooreen
vakmantesten/reparerenofgooihetopmilieuvriendelijkewijzeweg.
• Laathetverpakkingsmateriaalnietzondertoezichtachter,kinderenkunnenhetals
speelgoed gebruiken wat tot gevaarlijke situaties kan leiden.
Tips voor batterijen
• Houdbatterijenuitkinderhanden.Laatdeaccu’snietzomaarrondslingeren.Erbestaatdange-
vaardatzedoorkinderenofhuisdierenwordeningeslikt:levensgevaarlijk!Zoekdirecthulpvan
een arts als er een batterij ingeslikt is.
• Leteropdataccu’snietopengemaakt,kortgeslotenofinhetvuurgeworpenworden;datkan
leidentotexplosies.
• Leterbijhetplaatsenvandebatterijopdatdepolariteitjuistis(lettenopplus/+enmin/-).
• Uitteoudeoflegeaccu’skunnenchemischevloeistoengaanlekken,diehetapparaatbescha-
digen. Uitgelopen of beschadigde accu’s kunnen bij contact met de huid brandverwondingen
veroorzaken;gebruikdaaromineendergelijkgevalgeschikteveiligheidshandschoenen.
• Gebruikuitsluitendeenaccu/batterijvandejuistegrootteenvanhetaanbevolentype.
• Doeindezonnemoduleuitsluitendeenaccu,gebruiknooiteennietherlaadbarebatterij.Anders
bestaaterbrand-enexplosiegevaar!
• GebruikuitsluitendNiMH-accu‘svanhettypeAA/Mignon.
Werking van de PIR-bewegingsmelder
De PIR-bewegingsmelder reageert op temperatuurveranderingen in het registratiegebied, bijv. als
eenmens,dieeenanderetemperatuurheeftdandeachtergrond(bijv.eenmuur),hetregistratie-
gebied binnenkomt.
Het bereik voor het vaststellen van warmteveranderingen in het registratiegebied hangt af van de
volgendefactoren:
• Temperatuurverschiltussenhetzichbewegendeobjectendeachtergrond(omgeving)
• Groottevanhetzichbewegendeobject
• Afstandvanhetobjecttotdebewegingsmelder
• Omgevingstemperatuur
Het registreren van een temperatuurverandering door glas heen is principieel onmoge-
lijk.
Installatie
a) Zonnepaneel
Kiesdeplaatswaarudelichtstaafneergaatzettenzodatdezeindezonligt.Hoemeer
zonlicht er op het zonnepaneel valt, des te sneller of des te verder kunnen de accu’s
opgeladen worden en des te langer is de brandduur als het donker is.
Het zonnepaneel moet naar het zuiden gericht zijn en idealiter zo geïnstalleerd worden
dat de zon rond het middaguur loodrecht op het zonnepaneel in de zonnemodule schi-
jnt.
Kiestmenervoorhetproductonderbomenofstruikenteplaatsenzodateroverdag
maar weinig of geen zonlicht op het zonnepaneel valt, dan kunnen de accu’s niet
voldoende worden opgeladen en branden de drie LED-spots nachts maar kort of hele-
maal niet als ze door de PIR-bewegingsmelder geactiveerd worden.
In de winter of bij langer aanhoudend slecht weer kunnen de accu’s ook onvoldoende
opgeladen worden.
ControleervoorinstallatievandezonnemoduleofdekabelvandedrieLED-spotsende
PIR-bewegingsmelder lang genoeg is om tot de zonnemodule te reiken.
Aan de muur monteren
Maak de montagevoet van het zonnepaneel met 2 schroeven en indien nodig pluggen vast op een
stabiel oppervlak. Let er bij het boren van de gaten of het vastschroeven op dat er geen kabels of
leidingen beschadigd worden.
Gebruikdebijdeondergrondpassendeschroevenenevt.eventueelpluggen.
Maak het zonnepaneel vast aan de montagevoet.
Montage met de klemhouder.
Steek de L-vormige metalen winkelhaak eerst door
de montagevoet van het zonnepaneel (op de juiste
oriëntatie letten) en draai hem 900 naar buiten, zie
afbeelding rechts.
Plaats het kunststofplaatje op de metalen winkelhaak
en draai er dan de vleugelmoeren op.
Om verwondingen te voorkomen moet u er de dopjes
van kunststof op de schroefdraad plaatsen.
De klemhouder kan ook een mast maar ook aan een balk o.i.d. bevestigd worden. Verschuif het
kunststofplaatje en draai de vleugelmoeren vast.
Maak het zonnepaneel vast aan de montagevoet.
Bevestiging op de grondpen
Schroef de grondpen aan de zonnemodule en steek deze grondpen met de erop vastgemaakte
zonnemodule dan bijv. in een bloemenperk.
Gebruikvoorhetindegrondstekenvandegrondpennennooitgereedschappen(bijv.
eenhamer)omdathetproductdaardoorbeschadigdwordtendegarantie/waarborg
vervalt!
b) LED-spots
De drie LED-spots kunnen vast worden geschroefd of aan een grondpen worden bevestigd en
ergens in de tuin in de grond worden gestoken. Voor gebruik van grondpennen moet de ronde
bodemplaat van de LED-spots worden afgeschroefd waarna de grondpen aan de LED-spot kan
worden vastgeschroefd.
Gebruikvoorhetindegrondstekenvandegrondpennennooitgereedschappen(bijv.
eenhamer)omdathetproductdaardoorbeschadigdwordtendegarantie/waarborg
vervalt!
Leg de kabel tussen de LED-spot en de zonnemodule zo dat niemand erover kan struikelen.
Legdekabelzodatergeenvoertuigenoverheenkunnenrijdenenganooitopdekabelstaan.Zorg
ervoor dat de kabel niet met scherpe randen in contact komt.
c) PIR-bewegingsmelder
Net als de LED-spots kan de PIR-bewegingsmelder worden vastgeschroefd of op een grondpen
worden gemonteerd.
Om mogelijk te maken dat de PIR-bewegingsmelder een groter gebied kan bestrijken
voor het registreren van een warmteverandering, is een kunststof standaard meegele-
verd. Op die manier kan de PIR-bewegingsmelder wat hoger geplaatst worden.

Ingebruikname
• SteekderondestekkersvandedieLED-spots
in de daarvoor bestemde bussen (2) van de
zonnemodule.
Schuif de ronde stekkers stevig in de bussen
om ervoor te zorgen dat de verbinding goed
afgedicht is.
Leg de kabel zo dat deze niet door scherpe randen beschadigd kan worden of dat er een kink in
kan komen.
• SteekdestekkervandePIR-bewegingsmelderindeklinkbus(3)vandezonnemodule.Schuifde
stekker stevig in de bus om ervoor te zorgen dat de verbinding goed afgedicht is.
• Hetproductkanaan-enuitgezetwordenmetdeschuifschakelaar(1).
Schakelaarstand „ON“ (aan):
Als er voldoende zonlicht is, worden de accu’s opgeladen. Als het donker is, analyseert de PIR-
bewegingsmelder of er in het registratiegebied warmteveranderingen optreden.
Alsereenwarmteveranderingwordtgeconstateerd(bijv.alseenmensinhetregistratiegebied
vandePIR-bewegingsmelderbetreedt)danwordendeLED-spotsvooreenperiodevanca.30
seconden aangezet.
Schakelaarstand „OFF“ (uit):
De accu’s worden niet opgeladen, de PIR-bewegingsmelder staat uit en de LED-spots worden
niet aangezet.
Accu’s vervangen
Oplaadbare batterijen hebben een beperkte levensduur. Vervang de batterijen wanne-
erdelichtperiodeondanksvoldoendezonlichtzeerkortis(ofminstensomde2jaar).
• Openhetaccuvakdooreerstdevierschroevenvanhetdekselvanhetaccuvakaandeachter-
kant van de zonnemodule los te draaien en daarna het deksel van het accuvak af te halen.
• Vervangde3accu’smetidentiekenieuweaccu’s(typeziehfst.„technischegegevens“).Instal-
leerdebatterijenvolgensdejuistepolariteit(plus/+enmin/-aansluitklem).Gooideverbruikte
accu’s op milieuvriendelijke wijze weg, zie hoofdstuk “Verwijdering”.
U kunt tevens batterijen met een hogere capaciteit gebruiken.
• Zethetdekselvanhetaccuvakterugindejuisteoriëntatie(leterdaarbijopdathetafdichtrub-
bertussenaccuvakdekselendezonnemodulegoedzit)endraaidevierinhetbeginverwijderde
schroeven weer vast.
Onderhoud en reiniging
Het product is op een eventueel noodzakelijk vervanging van de batterijen na voor u verder onder-
houdsvrij. De gebruikte LED-lampjes zijn vast ingebouwd en kunnen niet vervangen worden.
Onderhoud of reparaties mogen alleen door een vakman worden verricht.
De buitenkant van het product hoeft alleen met een schone, zachte doek schoongemaakt te wor-
den. Als het product erg vies is, kunt u het doekje een beetje vochtig maken met water.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen omdat dit
schade kan toebrengen aan de behuizing of afbreuk kan doen aan de werking.
Druk niet te hard op de afdichting van het zonnepaneel omdat het daardoor beschadigd kan ra-
ken.
De bovenkant van het zonnepaneel moet minstens eenmaal per jaar schoon worden
gemaakt. Stof en verontreinigingen verminderen anders de oplaadstroom.
Verwijdering
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het normale huisafval.
Gooihetproductnazijnlevensduurwegvolgensdegeldendewettelijkevoorschriften;
lever het product bijvoorbeeld in bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Haal de accu’s uit de zonnemodule en gooi ze apart van het product weg.
b) Verwijderen van verbruikte accu’s
Alseindverbruikerbentuwettelijkverplichtallegebruiktebatterijeninteleveren(batterijverorde-
ning);weggooieninhethuisvuilisverboden.
Accu‘sdieschadelijkestoenbevatten,zijnaangeduidmethethiernaaststaandesym-
bool dat aangeeft dat het verboden is deze voorwerpen met het huisvuil weg te gooi-
en.
Deaanduidingenvoorirriterendwerkende,zwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=
kwik,Pb=lood.
Accu’s die u verbruikt hebt, kunt u kosteloos afgeven bij de inzamelingsplaatsen in uw gemeente,
bij onze filialen of overal op plaatsen waar accu’s verkocht worden.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.
Opheen van storingen
De LED’s gaan niet branden
• Deoplaadbarebatterijenzijnleeg(geenzonlichtopdezonnecelgedurendeeenlangeperiode,
bijv.tijdensslechtweerofindewinter).
• Alsuhetproductvoorheteerstgaatgebruiken,zijndeaccu’sleeg.Wachteerstopéénoftwee
zonnige dagen zodat de accu’s voldoende opgeladen kunnen worden.
• Deaan-/uitschakelaarmoetop„ON“(=aan)staanzodatdeaccu’skunnenwordenopgeladen
en de PIR-bewegingsmelder de LED-spots aan kan zetten als het donker is.
• Deoplaadbarebatterijenzijnnietjuistgeïnstalleerd.
• DePIR-bewegingsmelderisslechtgericht.
• DePIR-bewegingsmelderzetdespotalleenaanalshetdonkeris.
• DePIR-bewegingsmelderreageertalleenalsereenwarmteveranderinginhetregistratiege-
biedwordtgedetecteerd(bijv.eenvooreenkoeleachtergrondbewegendepersoon).
De LED‘s branden slechts kortstondig.
• AlsdePIR-bewegingsmeldereenwarmteveranderinginhetregistratiegebiedheeftgedetec-
teerd,wordendeLED-spotsslechtsvoorongeveer30secondenaangezet.
• Controleerofhetzonnepaneelcorrectgerichtisennietbijv.doorobjectenofplantenbescha-
duwd wordt.
• Deoplaadbarebatterijenzijnverbruiktenleverenonvoldoendestroom.Vervangdeaccu’sdoor
nieuwe.
U kunt tevens proberen om de batterijen enkele keren te ontladen en met een standaard oplaad-
apparaat voor NiMH ronde celbatterijen op te laden om de batterijen te “verfrissen“. Hoogwaar-
dige oplaadapparaten zien van een dergelijke functie voorzien.
Technische gegevens
a) LED-spot
DevolgendegegevensgeldenvooriedereLED-spotapart(erwordendriespotsgele-
verd).
Lampen ..........................................................1LED(vastingebouwd,nietvervangbaar)
Lichtkleur.......................................................6500K(koudwit)
Gebruikslocatie ............................................buitenshuis(IP44)
Lengte kabel..................................................ca.3m
Afmetingen(BxHxD)...............................63x88x57mm(standaardØ70mm)
b) PIR-bewegingsmelder
PIR-bereik......................................................tot 6 m
PIR-detectiehoek .........................................90°
Gebruikslocatie ............................................buitenshuis(IP44)
Lengte kabel..................................................ca.2,7m
Afmetingen(BxHxD)................................63x88x66mm
c) Zonnepaneel
Benodigdeaccu’s ........................................3x NiMH-accu’s van het type AA/Mignon (elk 1,2 V,
900mAh)
Vermogen zonnepaneel ..............................1W
Gebruikslocatie ............................................buitenshuis(IP44)
Afmetingen(BxHxD)................................146x105x28mm(zonderhouder)
1
2 3
DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandermaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.
©Copyright2014byConradElectronicSE. V1_0314_01_DT
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

LiteXpress
LiteXpress CAMP 33 user guide

Appleton
Appleton Mercmaster Series installation instructions

Appleton
Appleton FD Series instruction sheet

VISCOR
VISCOR ALRA-ALRB-C91X installation instructions

LUG
LUG MEDICA 2.0 TUNABLE WHITE Installation instruction

Easy Camp
Easy Camp Jackal SB1201 instruction manual

Lucci LEDlux
Lucci LEDlux 240780 installation instructions

LUTEC
LUTEC TABLE CUBE 6908002337 user manual

Panasonic
Panasonic EY37C2 Service manual

Visual Comfort & Co.
Visual Comfort & Co. Chelsea Assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware AMBLER 434134 Installation

BEGA
BEGA 33 108 Instructions for use