Renkforce WH2315 User manual

Bedienungsanleitung
Funk-Wetterstation „WH2315“
Best.-Nr. 1404262 Seite 2 - 45
Operating Instructions
Radio weather station “WH2315”
Item No. 1404262 Page 46 - 89

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................4
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................................5
4. Lieferumfang........................................................................................................................................................6
5. Merkmale und Funktionen ...................................................................................................................................7
a) Basisstation ...................................................................................................................................................7
b) Außensensor .................................................................................................................................................8
6. Sicherheitshinweise.............................................................................................................................................9
a) Allgemein.......................................................................................................................................................9
b) Betrieb ...........................................................................................................................................................9
c) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................10
7. Bedienelemente................................................................................................................................................. 11
a) Basisstation ................................................................................................................................................. 11
b) Display der Basisstation ..............................................................................................................................12
c) Außensensor ...............................................................................................................................................13
8. Montage der Außensensoren ............................................................................................................................14
9. Inbetriebnahme..................................................................................................................................................19
10. Bedienung..........................................................................................................................................................21
a) Allgemein.....................................................................................................................................................21
b) Normal-Modus.............................................................................................................................................22
c) Einstell-Modus.............................................................................................................................................27
d) Alarm-Modus ...............................................................................................................................................33
e) Minimum-/Maximum-Modus ........................................................................................................................35
f) History-Modus .............................................................................................................................................36
g) Tendenzanzeigen ........................................................................................................................................37
h) Mondphasen-Anzeige..................................................................................................................................37
i) Anzeige von absolutem und relativem Luftdruck.........................................................................................37
j) Einstellen des relativen Luftdrucks..............................................................................................................37

3
11. PC-Anschluss ....................................................................................................................................................38
a) Software-Installation....................................................................................................................................38
b) Basisstation mit dem PC verbinden, Software starten ................................................................................38
c) Allgemeine Informationen............................................................................................................................38
d) Upload der Wetterdaten auf www.wunderground.com................................................................................39
12. Batterie-/Akkuwechsel .......................................................................................................................................40
a) Basisstation .................................................................................................................................................40
b) Außensensor ...............................................................................................................................................40
13. Reichweite .........................................................................................................................................................41
14. Wartung und Reinigung.....................................................................................................................................41
15. Störungsbeseitigung..........................................................................................................................................42
16. Entsorgung ........................................................................................................................................................43
a) Allgemein.....................................................................................................................................................43
b) Batterien und Akkus.....................................................................................................................................43
17. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................43
18. Technische Daten ..............................................................................................................................................44
a) Basisstation .................................................................................................................................................44
b) Außensensor ...............................................................................................................................................44
Seite

4
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei-
tung hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung.

5
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wetterstation besteht aus einer Basisstation mit integriertem LC-Display und einem Außensensor. Die Basissta-
tion dient zur Anzeige verschiedener Messwerte, z.B. der Innen-/Außentemperatur, der Innen-/Außenluftfeuchte, des
Luftdrucks, der Regenmenge, der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung.
Die Messdaten des Außensensors werden per Funk drahtlos zur Basisstation übertragen.
Weiterhin errechnet die Basisstation mittels einem internen Luftdrucksensor und der Aufzeichnung der Luftdruckver-
änderungeneineWettervorhersagefürdienächsten12bis24Stunden,diemittelsgraschenSymbolenimDisplay
dargestellt wird.
UhrzeitundDatumwerdenperDCF-Signalautomatischeingestellt(derDCF-EmpfängerbendetsichimAußensen-
sor); bei Empfangsproblemen ist aber auch eine manuelle Einstellung möglich. Weiterhin integriert ist eine Weck-
funktion.
Die Stromversorgung der Basisstation erfolgt über drei Batterien vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang, separat
bestellbar).
Der Außensensor (für Windrichtung, Windgeschwindigkeit, Außentemperatur/Außenluftfeuchte, UV-Index, Lichtstärke
und Regenmenge) verfügt über ein integriertes Solarmodul. Bei ausreichender Umgebungshelligkeit versorgt das
Solarmodul den Außensensor mit Strom, außerdem werden die 2 Spezial-Akkus (im Lieferumfang; Nennspannung je
1,5 V) geladen. Reicht der Strom des Solarmoduls nicht mehr zum Betrieb des Außensensors aus, übernehmen die
Akkus die Stromversorgung (z.B. in der Nacht).
Als Besonderheit kann die Basisstation an einem PC mit Windows-Betriebssystem (ab Windows XP) angeschlossen
werden. Über eine mitgelieferte Software können Sie die Messdaten speichern, ansehen oder auswerten. Sie können
die Wetterdaten über die Software auch an www.wunderground.com übermitteln. Dort stehen die Messdaten weltweit
zur Verfügung und Sie können die Messdaten dort von vielen verschiedenen Endgeräten (z.B. Smartphone, PC,
Tablett) abrufen und anzeigen lassen (nicht möglich für die Innentemperatur und die Innenluftfeuchte).
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen der Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann
eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.

6
4. Lieferumfang
• Basisstation
• Thermo-/Hygrosensor
• Regensensor
• Windgeschwindigkeitssensor
• Windrichtungssensor
• Solarmodul
• Montagematerial für Außensensor (2x Metallrohr, U-Halterung, Kabelbinder, Metallschellen, Schrauben, Muttern)
• 2x Spezial-Akkus für den Außensensor (Nennspannung 1,5 V), Baugröße AA/Mignon
• Software-CD
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

7
5. Merkmale und Funktionen
a) Basisstation
• EinstellungvonUhrzeitundDatumperDCF-Signal(derEmpfängerbendetsichimAußensensor);manuelleEin-
stellung möglich
• 12/24-Stunden-Zeitanzeigeformat umschaltbar
• Anzeigeformat des Datums umschaltbar (Reihenfolgen von Tag, Monat, Jahr)
• Zeitzone einstellbar
• Weckfunktion
• Anzeige der Innentemperatur
• Anzeige der Außentemperatur
• Anzeige der Windchill-Temperatur, Taupunkt-Temperatur und des Hitzeindex
• Anzeige der Innenluftfeuchte
• Anzeige der Außenluftfeuchte
• Anzeige der Windrichtung und Windgeschwindigkeit
• Anzeige des Luftdrucks (absolut/relativ)
• Anzeige der Beleuchtungsstärke und des UV-Index
• Anzeige der Regenmenge
• Anzeige der aktuellen Mondphase
• Einheit der Temperaturanzeige umschaltbar zwischen °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit)
• Trendanzeige für Innen-/Außentemperatur und Innen-/Außenluftfeuchte mittels Pfeilsymbolen
• Maximumwert- und Minimumwert-Speicher für alle Daten, incl. Zeit/Datum des Auftretens
• Wettervorhersagefürdienächsten12bis24StundenübergrascheSymbole
• Tischaufstellung oder Wandmontage möglich
• Betrieb über 3 Batterien vom Typ AA/Mignon oder über Steckernetzteil (jeweils nicht im Lieferumfang, separat
bestellbar)
• Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
• Hintergrundbeleuchtung für LC-Display bei Tastendruck
• Integrierter Messwertspeicher (Aufzeichnungsintervall einstellbar)
• USB-Port für Anschluss und Datenübertragung zu einem Computer

8
b) Außensensor
• Stromversorgung über 2 Spezialakkus (im Lieferumfang), Bauform AA/Mignon, Nennspannung 1,5 V
• IntegriertesSolarmodulzumAuadenderAkkus
• Integrierter DCF-Empfänger, Übertragung der Daten für Uhrzeit/Datum an die Basisstation per Funk
• Messung der Windgeschwindigkeit
• Messung der Windrichtung
• Messung der Außentemperatur
• Messung der Außenluftfeuchte
• Messung der Regenmenge
• Messung des UV-Index
• Messung der Beleuchtungsstärke
• Drahtlose Funkübertragung der Messdaten zur Basisstation (868 MHz-Technik)
• Montage auf der mitgelieferten Masthalterung
• Betrieb im Außenbereich

9
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Pro-
dukts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder Wettervorher-
sagen und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
• Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke oder für die
Information der Öffentlichkeit geeignet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das
Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Betrieb
• Die Basisstation ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet, sie darf
nicht feucht oder nass werden.
• Der Außensensor ist zum Betrieb im Außenbereich geeignet. Er darf aber nicht in oder unter Wasser
betrieben werden, dadurch wird er zerstört!

10
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Lassen Sie die Basisstation zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare
Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, aber nicht in tropischem Klima.
• Entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen (z.B.
bei Lagerung).
c) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädi-
gungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei
Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten
Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen
Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts
führen.
• HerkömmlichenichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden,Explosionsgefahr!
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht
insFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
• Legen Sie in den Außensensor nur die mitgelieferten Spezialakkus (Nennspannung 1,5 V) ein. Legen
SieniemalsandereAkkus(NiMH/NiCd,Nennspannung1,2V)odernichtwiederauadbareBatterienein.
Sollten die Spezialakkus verbraucht oder defekt/tiefentladen sein, so verwenden Sie für den Außen-
sensor nur baugleiche Akkus. Diese sind z.B. auf www.conrad.com auf der jeweiligen Internetseite zum
Produkt als Zubehör erhältlich.
• Ein Betrieb der Basisstation mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Bat-
terie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast stark ab. Wir empfehlen deshalb,
für die Basisstation ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden und keine Akkus.

11
7. Bedienelemente
a) Basisstation
1 Taste „ “
2 Taste „ “
3 Taste „ “
4 Taste „ “
5 Taste „SET“
6 Taste „ALARM“
7 Taste „HISTORY“
8 Taste „MIN/MAX“
9 Öffnungen für Wandmontage
10 Niedervoltbuchse für externe Spannungs-/Stromversorgung über Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang, getrennt
bestellbar)
11 USB-Anschluss für Übertragung der gespeicherten Messdaten zum PC
12 Batteriefach für 3 Batterien vom Typ AA/Mignon

12
b) Display der Basisstation
13 Uhrzeit, Datum
14 Innentemperatur, Innenluftfeuchte (jeweils mit Pfeilen für Tendenzanzeige), Symbol für „Batterie leer“ der
Basisstation
15 Luftdruck, Luftdruckverlauf und Wettervorhersage-Symbole
16 Zwei Zeilen für Textmeldungen und Anzeigewerte
17 Beleuchtungsstärke, UV-Index
18 Außentemperatur, Außenluftfeuchte (jeweils mit Pfeilen für Tendenzanzeige), Symbol für „Akku leer“ des
Außensensors
19 Windchill-Temperatur, Taupunkt-Temperatur, Hitzeindex
20 Regenmenge
21 Mondphase, Speicheranzeige, Symbol für DCF-Funkempfang, Symbol für Empfang des Außensensor-Signals,
Symbol für Weckfunktion
22 Windgeschwindigkeit, Windrichtung

13
c) Außensensor
23 LED
24 Anschluss „WIND“ für Windsensor
25 Akkufach für 2 Spezialakkus (Nennspannung 1,5 V)
26 Anschluss „RAIN“ zum Anschluss des Kabels des Solarmoduls
27 Akkufachdeckel
28 Solarzelle
29 Taste „RESET“ zum Zurücksetzen des Außensensors (und zum Neustart des DCF-Empfangsversuchs)
30 Anschluss „RAIN“ für Regensensor

14
8. Montage der Außensensoren
Alle Sensoren lassen sich auf der mitgelieferten Masthalterung montieren. Die Bestandteile des Außensensors (Tem-
peratur-/Luftfeuchtesensor, Regensensor, Windgeschwindigkeitssensor, Windrichtungssensor, Solarmodul) werden
mit Kabeln untereinander verbunden.
Auf diese Weise lassen sich alle Sensoren über das Solarmodul (bei ausreichender Helligkeit) oder über die beiden
Akkus (im Temperatur-/Luftfeuchtesensor) betreiben. Auch die Anmeldung aller Sensoren an der Wetterstation ist
dadurch viel einfacher als bei anderen Wetterstationen.
Gehen Sie zum Zusammenbau/Montage und Anschluss der Außensensoren wie folgt vor:
Entnehmen Sie zunächst alle Bestandteile der Außensensoren aus der
Verpackung. Das Befestigungsmaterial enthält verschiedene Schrauben
und 5 Muttern:
Stecken Sie den Windgeschwindigkeitssensor in einen der
beiden Sockel der beiliegenden Y-förmigen Kunststoffhal-
terungundxierenSieihnmiteinerlangenSchraube(A)
und einer M3-Mutter (C).
Achten Sie dabei darauf, dass die am Windge-
schwindigkeitssensor bendliche Nase genau
in den Schlitz der Kunststoffhalterung geführt
wird, da sich sonst die Schraube nicht hindurch-
stecken lässt.

15
Anschließend ist der Windrichtungssensor in den zweiten Sockel der Kunst-
stoff-Halterung einzustecken.
Achten Sie hier ebenfalls darauf, dass die am Windrichtungssen-
sorbendlicheNasegenauindenSchlitzderKunststoffhalterung
geführt wird.
Fixieren Sie den Windrichtungssensor mit einer langen Schraube (A) und ei-
ner M3-Mutter (C) in der Kunststoffhalterung.
AmWindgeschwindigkeitsensorbendetsicheinKabelmiteinemWesternste-
cker. Schieben Sie den Westernstecker in die entsprechende Buchse (siehe
Pfeil) an der Unterseite des Windrichtungssensors, so dass der Stecker ein-
rastet.
An der Unterseite der Y-förmigen Kunststoffhalterung kann das Kabel in die
dortigen kleinen Kabelbügel eingehängt werden.

16
Das beiliegende Metallrohr hat an einem Ende einen kleinen Schlitz. Stecken
Sie die Y-förmige Kunststoffhalterung genau in dieses Ende, so dass die Kunst-
stoffnase im Schlitz des Metallrohrs liegt.
Anschließend wird die Kunststoffhalterung mit einer langen Schraube (A) und
einerM3-Mutter(C)amMetallrohrxiert.
Auf einer Seite des Metallrohrs ist noch ein kleines Loch. Drehen Sie hier als
zusätzliche Fixierung die kleine Schraube (D) ein.
Setzen Sie den Regensensor in die Halterung ein und
xierenSieihnmitderSchraube(E)anderHalterung.
Anschließend können Sie die Halterung wie im Bild ge-
zeigt an dem Metallrohr befestigen (4 Schrauben und
Muttern). Achten Sie dabei darauf, dass der Regensen-
sor etwa im 90°-Winkel zur Halterung des Windsensors
montiert wird.
Das Kabel, das unten aus dem Regensensor heraus-
kommt, sollte in Richtung des Metallrohrs liegen.

17
Schieben Sie das Kabel des Solarmoduls in den Sonnenschutz. Befestigen Sie dann
das Solarmodul mit der Schraube (A) und einer Mutter (C) am Sonnenschutz.
Das Solarmodul muss nach Süden ausgerichtet sein, um die Sonneneinstrahlung
optimal nutzen zu können.
Verbinden Sie das Kabel des Regensensors mit der
Buchse „RAIN“ (30) unterhalb des Solarmoduls.
Verbinden Sie das Kabel vom Solarmodul mit der
Buchse „RAIN“ (26) am Temperatur-/Luftfeuchte-
sensor.
Verbinden Sie das Kabel, das unten aus dem Wind-
richtungssensor kommt, mit der Buchse „WIND“
(24) am Temperatur-/Luftfeuchtesensor.
Schieben Sie den Temperatur-/Luftfeuchtesensor
anschließend so in den Sonnenschutz, dass das
Akkufach nach unten zeigt.
Im Sonnenschutz sind entsprechende Aussparun-
gen, so dass sich der Temperatur-/Luftfeuchtesen-
sor leicht hineinschieben lässt.
Befestigen Sie den Temperatur-/Luftfeuchtesensor
mit der Schraube (B) und einer Mutter (C) an der
Halterung.
Fixieren Sie das Metallrohr mit den daran befes-
tigten Sensoren im Außenbereich an einer geeig-
neten Stelle.
Je nach Montageort (z.B. an einem Carport) könnte
evtl. auch eine L-förmige Halterung verwendet wer-
den, die als Zubehör für SAT-Empfangsschüsseln
erhältlich ist.

18
Wichtig!
AufdemWindrichtungssensorbendensichMarkierungenfürdieHimmelsrichtungen(„N“=Norden).
BefestigenSiedasMetallrohrmitdendaranbendlichenSensorenso,dassdieMarkierung„N“genau
nach Norden zeigt. Die korrekte Himmelsrichtung lässt sich mit einem Kompass ermitteln (beispielsweise
in manchen Smartphones als App integriert oder herunterladbar).
Falls Sie keinen Kompass besitzen, so können Sie ggf. auch eine Landkarte oder Kartenmaterial im Inter-
net zu Hilfe nehmen, um zumindest eine ungefähre Ausrichtung durchzuführen.
Beachten Sie für die Wahl des Montageorts:
Der Montageort muss frei liegen, so dass der Windgeschwindigkeits- und Windrichtungssensor korrekte
Werte anzeigen können. Ein Mindestabstand zu Gebäuden von 10 Metern ist empfehlenswert.
Montieren Sie den Außensensor nicht unter oder in der Nähe eines Baum oder Strauchs, da herabfallen-
des Laub die Öffnung im Regensensor verstopfen könnte.
DamitdasSolarmoduldieAkkusoptimalladenkann,sollteessichmöglichstganztagsinderSonneben-
den.
Die Reichweite zwischen dem Sender im Temperatur-/Luftfeuchtesensor und dem Empfänger in der Basis-
station beträgt im Freifeld (bei direkter Sichtverbindung zwischen Sender/Empfänger) bis zu 150 m.
Die tatsächlich erzielbare Reichweite ist jedoch geringer, da sich zwischen dem Sensor und der Basissta-
tionWände,Möbel,FensteroderPanzenbenden.
EinweitererStöreinuss,derdieReichweitestarkverringert,istdieNähezuMetallteilen,elektrischen/
elektronischen Geräten oder Kabeln. Problematisch sind auch Stahlbeton-Decken, metallbedampfte Iso-
lierglasfenster oder andere Geräte auf der gleichen Sendefrequenz (868 MHz).
Bevor Sie das Metallrohr mit den Außensensoren fest montieren, sollten Sie einen Funktions- und Emp-
fangstest durchführen. Nach dem Einlegen der Akkus in den Außensensor und Batterien in die Basisstation
sollten nach einigen Minuten entsprechende Messwerte im Display angezeigt werden.

19
9. Inbetriebnahme
Legen Sie zuerst Batterien in die Basisstation ein. Legen Sie kurz danach (innerhalb 1 Minute) die mitge-
lieferten Spezialakkus in den Außensensor ein.
Gehen Sie in folgenden Schritten vor:
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Basisstation und legen Sie drei Batterien vom Typ AA/Mignon
polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Alternativ kann die Basisstation auch über ein geeignetes Steckernetzteil betrieben werden (nicht im Lie-
ferumfang, separat bestellbar). Die Batterien dienen in diesem Fall als Stützbatterien bei Stromausfall.
• Direkt nach dem Einlegen der Batterien in die Basisstation erscheinen kurz alle Displaysegmente, die Displaybe-
leuchtung wird aktiviert und ein kurzer Signalton wird ausgegeben. Die Displaybeleuchtung erlischt wieder.
• Im Display erscheinen die ersten Messwerte (Innentemperatur, Innenluftfeuchte, Luftdruck).
Sollten nur wirre Zeichen im Display angezeigt werden, so entfernen Sie die Batterien für einige Sekunden
und legen Sie sie dann erneut ein.
• Die Basisstation sucht nun für 3 Minuten nach dem Signal des Außensensors.
Wichtig!
Bewegen Sie die Basisstation und den Außensensor nicht, drücken Sie keine Taste. Wird an der Basissta-
tion eine Taste gedrückt, so wird der Suchvorgang nach dem Außensensor abgebrochen!
• Legen Sie jetzt die mitgelieferten Spezialakkus polungsrichtig in das Akkufach des Temperatur-/Luftfeuchtesensors
ein. Die LED (23) leuchtet für 6 Sekunden auf und erlischt dann wieder.
Leuchtet die LED (23) nicht auf, so kontrollieren Sie die Polarität. Es kann auch sein, dass die Akkus leer
sind. In diesem Fall müssen Sie sie für mindestens einen Tag bei vollem Sonnenlicht im Außensensor
auaden.
Findet die Basisstation innerhalb 240 Minuten keinen Außensensor, so startet sie die Sensorsuche auto-
matisch neu.
• Der Außensensor überträgt die ersten Messdaten an die Basisstation, diese sollten nun angezeigt werden (Außen-
temperatur, Außenluftfeuchte usw.).
• Der Außensensor sucht jetzt für einige Minuten nach dem DCF-Signal.
Der DCF-Empfänger ist im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors eingebaut. Durch diese Beson-
derheit gibt es viel weniger Störungen beim DCF-Empfang als bei anderen Wetterstationen.
Beachten Sie:
Wenn Sie den in Kapitel 8 zusammengebauten Außensensor noch nicht im Außenbereich montiert haben,
sondernsichdiesernochinnerhalbeinesGebäudesbendet,sokanneszuEmpfangsproblemenkommen
(DCF-Zeit und Datum wird nicht auf der Basisstation angezeigt).
Wir empfehlen Ihnen deshalb, zuerst den Außensensor im Außenbereich zu montieren und erst dann
die mitgelieferten Akkus in das Akkufach des Temperatur-/Luftfeuchtesensors einzulegen. Alternativ dazu
sollten Sie den Außensensor für einen ersten Test zumindest an ein Fenster zu legen oder auf den Balkon.

20
• Beim DCF-Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sen-
derinMainingen(naheFrankfurtamMain)ausgesendetwird.Dessen
Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen
sogar bis zu 2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit und das
Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen
der Sommer- und Winterzeit.
• Der im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors integrierte DCF-
Empfänger benötigt bei gutem Empfang etwa 5 Minuten, bis er die Daten
im DCF-Signal vollständig erkannt und ausgewertet hat.
• Hat der DCF-Empfänger im Temperatur-/Luftfeuchtesensor das DCF-Signal einwandfrei ausgelesen, so wird die
Uhrzeit und das Datum zur Basisstation übertragen. Rechts unten im Display der Basisstation erscheint ein Funk-
turm-Symbol „ “.
Die LED (23) im Temperatur-/Luftfeuchtesensor leuchtet für die Dauer von ca. 20 Sekunden auf, um den einwand-
freien Empfang des DCF-Signals anzuzeigen.
Der DCF-Empfänger im Temperatur-/Luftfeuchtesensor unternimmt mehrfach am Tag einen Empfangsver-
such. Bereits ein einziger erfolgreicher Empfang pro Tag genügt, um die Abweichung der in der Basisstati-
on integrierten Uhr auf unter einer Sekunde zu halten.
• Falls nach etwa 10 Minuten immer noch keine aktuelle Uhrzeit/Datum im Display der Basisstation angezeigt wird
(bzw. keine Messdaten), so verändern Sie den Aufstellungsort der Basisstation und des Außensensors.
Nehmen Sie die Batterien aus der Basisstation heraus, entfernen Sie die Spezialakkus aus dem Temperatur-/
Luftfeuchtesensor. Warten Sie einige Sekunden.
Legen Sie anschließend zuerst die Batterien in die Basisstation ein, danach die Spezialakkus in den Temperatur-/
Luftfeuchtesensor.
Kontrollieren Sie, ob nach dem Einlegen der Spezialakkus in den Temperatur-/Luftfeuchtesensor die LED (23) für
etwa3-4Sekundenaueuchtet.IstdiesnichtderFall,sokontrollierenSiediePolarität.Eskannauchsein,dass
die Akkus leer sind. In diesem Fall müssen Sie sie für mindestens einen Tag bei vollem Sonnenlicht im Außensen-
sorauaden.
Falls nur die Messdaten angezeigt werden (z.B. Außentemperatur, Außenluftfeuchte usw.), aber weder die
aktuelle Uhrzeit bzw. das Datum, so gehen Sie entweder nochmals wie oben beschrieben vor oder warten
Sie einige Stunden, bis der nächste DCF-Empfangsversuch durchgeführt wird.
Alternativ lässt sich an der Basisstation die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen, beispielsweise wenn
die Wetterstation an einem Ort betrieben wird, wo kein DCF-Empfang möglich ist (etwa am Rand des DCF-
Empfangsgebiets).
• Die Basisstation lässt sich über den im Gehäuse fest integrierten Standfuß auf einer ebenen, stabilen Fläche
aufstellen.SchützenSiewertvolleMöbeloberächenmiteinergeeignetenUnterlagevorKratzspuren.Überzwei
Öffnungen auf der Rückseite kann die Basisstation auch an zwei Haken, Schrauben oder Nägel an der Wand
aufgehängt werden.
Wählen Sie als Betriebsort für die Basisstation eine Stelle, die nicht in der Sonne oder neben einem Heiz-
körper liegt. Dies führt zu einer falschen Temperatur- bzw. Luftfeuchte-Anzeige.
• Die komplette Funk-Wetterstation ist nun betriebsbereit.
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Weather Station manuals

Renkforce
Renkforce 1267774 User manual

Renkforce
Renkforce 2203406 User manual

Renkforce
Renkforce 1267653 User manual

Renkforce
Renkforce 1414020 User manual

Renkforce
Renkforce 1301747 User manual

Renkforce
Renkforce FT0100 User manual

Renkforce
Renkforce 1267659 User manual

Renkforce
Renkforce WH2600 User manual

Renkforce
Renkforce 1341307 User manual

Renkforce
Renkforce 1208067 User manual