Renz C 07 User manual

Montageanleitung
Assembly Instruction
Eine bebilderte PDF-Version der Montageanleitung kann mit dem
QR-Code direkt aufgerufen werden.
Pace
C 07
C 09
C 11

Pace C 07, C 09, C 11
Tisch-Montage/Table assembly
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an/In case of questions please contact:
Alexander Schwingenschlögl, Produktentwicklung/Product development
alexander.schwingenschloegl@renz.de, T: +49 7031 2188-15
1.
1.
1.
M6x16 Flachkopf/Flat head
Ø4x20 Rundkopf/Round head
Ø4x20 Senkkopf/Countersunk head
M6x20 Senkkopf/
Countersunk head
M10x20 Zylinderkopf/
Cylinder head
Hinterkante/Rear edge
Bedienerseite/Operating side
Nur mit Scheibe
verschrauben!
Max. 19mm
Only use screw
with washer!
Max. 19mm
2.
2.
4.
5. 7.
3.
3.
+
4 x Stellfuß einstellen
und kontern.
4 x Adjust and lock the
adjustable foot.
Vertikal/vertical
Vertikal/vertical

Pace C 07, C 09, C 11
Tisch-Montage/Table assembly
Aufbau/Assembly
(Es werden 2 Personen benötigt/Two people are required.):
Kontrollieren Sie vor der Montage, dass Elektrokabel, Isolierungen und Bauteile nicht beschädigt sind. Bei Beschädi-
gungen darf das System nicht an das Stromnetz angeschlossen werden!
Check electric cables, isolations and components for intactness before assembly. In case of damage the system must not
be connected to the electric grid!
1.
Wangen und Gestell ausrichten: „Roter Punkt zu rotem Punkt“
= markiert hintere Tischkante.
- Zargenrahmen beidseitig mit je 5 Stück M10 x 20 Zylinder-
kopf fest verschrauben. (WICHTIG: Unterlegscheiben ver-
wenden).
- Kabelausgang oben: Kabelbaum nach unten durch den
Traversenrahmen führen.
1.
Align panels and rack: „Red point to red point“ = marks the rear
edge.
- Screw cross piece frameworks tightly on both sides with 5 pieces
M10 x 20 cylinder head screws. (IMPORTANT: Only screw with
washer).
- Cable exit on top: Place the cable tree downwards through the
cross-rail frame.
2.
Gestell nach bauseitiger Elektrozuführung („V1“ oder „V2“)
ausrichten.
- Für Anschluss der Datenkabel mit min. 2 Personen das
Tischgestell um ca. 30 Grad ankippen (nicht umlegen),
bauseitige Kabel von unten einstecken.
- Gestell vorsichtig zurückkippen, Anschlusskabel sauber
verlegen.
- Wenn Kabel auf dem Boden verlegt werden („V2“), müssen
diese in fest montierten Boden-Installationskanälen geführt
sein. Kabel nicht knicken und nur gemäß Herstellervorgaben
biegen.
2.
Align frame to the electrical on-site connection („V1“ or „V2“).
- For connecting data cables cant the table frame to about 30
degrees with min. 2 people (do not overturn), plug the on-site
cables from the bottom.
- Cant the frame gently back and lay the connection cable
neatly.
- Cables laid above floor cover(„V2“), have to be run in perma-
nently installed floor canals. Do not fold the cable and bend it
only in accordance with manufacturer‘s specifications.
1.
L/R Je 5 Stück
M10x20 mm
Zylinderkopf mit
Unterlegscheibe.
L/R Each 5 pieces
M10x20 mm
cylinder head with
washer.
„V2“ Bauseitige Kabel
über Belag nur in
festem Kanal verlegt.
„V2“ On-site cabling
above floor cover th-
rough/in canal.
„V1“Bauseitige Kabel
von unten aus dem
Bodentank kommend.
„V1“ On-site cabling
from below out of floor
tank.
2.

5.
4.
Pace C 07, C 09, C 11
Tisch-Montage/Table assembly
3.
Tischplatte vorbereiten:
- Handschalter mit 2 Holzschrauben Ø 4,0 x 20 Rundkopf an
vorgebohrter Pos. befestigen.
- Kabel in Kabelnut einlegen, mit 2 Kunststoffscheiben und
2 Holzschrauben befestigen.
- Tischplatte vorsichtig auflegen, Handschalter weist zur
Bedienerseite. Platte mit je 4 x 4 Schrauben M6 x 20 Senk
kopf verschrauben.
3.
Preparing the tabletop:
- Attach hand control with 2 wood screws Ø 4.0 x 20 round head
to the pilot hole.
- Insert the cable into the cable groove, fasten it with 2 plastic
washers and 2 wood screws.
- Lay the tabletop carefully on the frame, the hand control on the
operator side. Screw the top with 4 M6 x 20 countersunk head.
5.
Traverse:
- Die Traverse (2mm Blech) auf der Bedienerseite anschrauben.
5.
Cross-rail:
- Screw the cross-rail (2mm plate) on the operator side.
4.
Anbringen der hinteren Haltewinkel:
- 2 Haltewinkel mit M 6x10 Schrauben auf der Zarge (Besucher
seite, Gewindebohrung) anbringen.
- Haltewinkel mit Spax Ø 5,0 x 20 mm mit der Tischplatte ver-
schrauben.
4.
Fix the behind retaining angles:
- Attach 2 retaining angles with M 6x10 screws on the frame
(visitor side , threaded bore).
- Screw retaining angles with Spax Ø 5,0 x 20 mm to the table top.
L/R Je 4 Stück
M6x20 mm
Senkkopf.
8 Stück M6x16 mm
Flachrundkopf,
schwarz.
2 x Ø 4,0 x 20 mm
Rundkopf.
2 x Ø 4,0 x 20 mm
Senkkopf.
L/R Each 4 pieces
M6x20 mm
countersunk head.
8 pieces M6x16 mm
truss head screws,
black.
2 x Ø 4,0 x 20 mm
round head wood
screw.
2 x Ø 4,0 x 20 mm
countersunk head.
Haltewinkel hinten/retaining angles at rear
2 Winkel,
2 x M6 x 10 mm,
2 x Ø 5,0 x 20 mm.
2 angles,
2 x M6 x 10 mm,
2 x Ø 5,0 x 20 mm.

Pace C 07, C 09, C 11
Tisch-Montage/Table assembly
1.
Motorkabel (grüne Pfeile) an „M1“ und „M2“+ 1 Kabel Handschalter
(blauer Pfeil) in die Steuerung einstecken.
Insert the motor cable (green arrows) at „M1“ and „M2“ + 1 cable
hand control (blue arrow) in the control unit.
2.
Elektro-Anschlusskabel (roter Pfeil) in Steuerung einstecken
Insert electrical connection cable (red arrow) in the control unit
3.
ELT Anschlusskabel (oranger Pfeil) in Elektroleiste einstecken.
Siehe Bild 3.
Datenleitungen in Elektroleiste einstecken. (ohne Abbildung)
3.
Plug the ELT connection cable (orange arrow) into the electrical
strip. See Fig. 3.
Plug the data cables into the electrical strip. (without picture)
6.
Elektrische Steckverbindungen wie folgt verbinden:
Connect the plug connectors as follows:
A.) TISCHE OHNE ELEKTROLEISTE:
TABLES WITHOUT POWER STRIP:
B.) TISCHE MIT ELEKTROLEISTE:
TABLES WITH POWER STRIP:
Figure 3

7.
Pace C 07, C 09, C 11
Tisch-Montage/Table assembly
7.
Kanal schließen:
- Kabel sortiert verlegen, Kanal nach oben/innen gegen die
Traverse schwenken und Sperrschlitze gegen die Material-
spannung in die gegenüberliegenden Haltenocken einhängen.
Innenliegende Kabel nicht einklemmen.
7.
Close the conduit
- Run cables sorted, stew the conduit upwards/inwards against the
cross-rail and hang up the locking slots against the material
tension into the opposite holding cams. Do not pinch the inside
cables.
8.
Inbetriebnahme:
Siehe beiliegende Bedienungsanleitung Unterbauschalter HSU-C-FL-LD.
8.
Starting-up:
See enclosed operating instruction for subbased hand control HSU-C-FL-LD.
9.
Alle Produktdokumente an Kunden übergeben
9.
Pass any product documents to customer
10.
Zur Demontage zur Entsorgung sind die Möbel in die Grundposition (=unterste Höhe) zu fahren, im Anschluss
müssen alle elektrischen Komponenten vom Stromnetz getrennt werden. Demontieren Sie erst dann das Möbel
in der umgekehrten Reihenfolge des Zusammenbaus und so weit als möglich.
Elektrische angetriebene Hubsäulen, Handschalter, Steuereinheiten und elektrische bzw. elektronische Bautei-
le müssen gemäß den national gültigen Bestimmungen für Elektrogeräte fachgerecht entsorgt und zusammen
mit den übrigen recyclingfähigen Materialien einer Wiederverwertung zugeführt werden.
10.
For disassembly for disposal, the furniture must be moved to the basic position (= lowest height), after which all
electrical components must be disconnected from the mains supply. Only then disassemble the furniture in the
reverse order of assembly and as far as possible.
Electrically driven lifting columns, hand switches, control units and electrical or electronic components must be
disposed of properly in accordance with national regulations for electrical appliances and recycled together with
other recyclable materials.
11.
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
11.
If you have any further questions, please do not hesitate to contact us.
1. Einhängen
2. Zuklappen
1. Hang up
2. Clap

Pace C 07, C 09, C 11
C 63 - C 71 Container
C 63 - C 71 Container
Verkabelung
Cabling
Zunächst Container exakt ausrichten.
First align the container accurately.
verstellbar
adjustable
Verstellung
Adjustment
Höhenverstellung: Schraube 2
leicht lösen und Front über Exzen-
terschraube 3 in die gewünsch-
te Position bringen (+/-2mm).
Schraube 2 festziehen.
Height adjustment: Lightly loosen
screw 2 and adjust to desired
position by means of eccentric
screw 3 (+/-2mm).
Tighten screw 2 .
Korpusschiene herausziehen.
Pull out corpus slide.
Lade leicht schräg auf die Kor-
pusschiene aufsetzen und...
Set drawer lightly sloping on
corpus slide and...
Lade komplett herausziehen
und anheben.
Pull out drawer completely
and lift.
...einschieben bis Lade einrastet.
...push until drawer looks into place.
Seitenverstellung: Klemmhebel
1 leicht nach hinten drücken,
Front leicht anheben
und über Riffelung verschie-
ben (+/-1,5mm). Klemmhebel
loslassen.
Lateral adjustment: Press the
clamping lever 1 lightly to the
back and move the front over
the ribling (+/-1,5mm). Release
the clamping lever.
Schubkasten Montage/-Demontage
Drawer assembly/removal
Front Tiefenverstellung
Front depth adjustment

Wilhelm Renz GmbH + Co. KG
Hanns-Klemm-Straße 35
71034 Böblingen
Germany
T +49 (0)7031.21880
F +49 (0)7031.218850
www.renz.de
WEEE-Reg.-Nr.: DE75824099
07_2023

Pace
Operating manual

2
Pace
Electrical, height-adjustable office desks
This manual is valid for the following models:
C07 = Table frame type 1 + table top format 07 (2000 x 1050mm) version 1/07 from 01.03.2015
C09 = Table frame type 1 + table top format 09 (2200 x 1050mm) version 1/09 from 01.03.2015
C11 = Table frame type 1 + table top format 11 (2400 x 1050mm) version 1/11 from 01.03.2015
C21 = Table frame type 2 + table top format 21 (2580 x 1250mm) version 2/21 from 10.02.2016
The enclosed assembly instruction and the operating instructions for the control unit and the manual switch from
LOGICDATA. are binding properties of this operating manual.
Please keep the documents complete and easily accessible to all users at a generally known place of storage.
Table of Contents:
1. Safety instructions, intended use Page 3
2. Technical data Page 5
3. Improper use Page 5
4. Function and operation Page 6
5. Troubleshooting Page 6
6. Function and operation of optional sliding leather desk pad Page 7
(Art. C41, desks C07, C09, C11)
7. Cabling of external accessories Page 7
(Art. C42, C44, C45, C46, desks C07, C09, C11)
8. Cabling of external accessories Page 8
(Art. C43, meeting table C21)
9. Cleaning and care Page 8
10. Safety instructions: magnets Page 8
11. Disposal Page 8
In the attachement:
- Manufacturer‘s manual LOGICDATA. for manual switch Page 9
- Manufacturer‘s manual LOGICDATA. for control unit Page 11
- List of error codes, Display Page 16
- EC Declaration of conformity Page 19
Attached you will find:
1 x Assembly instruction Pace
An illustrated PDF version of the assembly instruction can be retrieved directly with the QR code.

Pace
3
1. Safety instructions, intended use
a.) The height adjustability of the undercarriage serves for the electrically operated adjustment of an individual
working height for the optionally sitting or standing user of the table by the hand switch,considering the following
notes.
b.) This product may only be used by children aged 8 years and older, as well as persons with physical, sensory,
or mental disabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed by a
responsible person and understand the resulting dangers. Children must not play with the device. Cleaning
and user maintenance may not be performed by children without supervision.
c.) The factory-provided power strip may be charged up to a maximum of 2800 watts as documented with the label
on the power strip mount.
d.) The maximum additional load of the height-adjustable table is 50kg.
e.) The operator must ensure that there are no persons or objects in the hazard area. There must be no objects
higher than 560 mm below the table.
f.) The electrically height- adjustable desk PACE is determined for the use in office space, only in dry environment.
Temperature range is +5°C to +35°C. Maximum duty cycle is ED 10% (S3, = 2 min. operation, 18 min. interruption)
Assembly according to the additional installation instructions!
g.) Precondition for the initiation of the table: Electrical installation, setup and initiation have to be done by qualified
personnel in accordance to the assembly instruction. If parts of the system are visibly or otherwise appreciably
damaged, the furniture must not be installed or put into operation. Please contact our service address
immediately.
h.) It is important to ensure that cables have not been crimped or damaged in any way.
Check regularly all cables in the area of the flank legs if they have been pinched between the lower end of the leg
and the ground.
Standing on soft floor coverings, the adjustable stands may gradually subside into the ground. At such pre-
conditions, please provide additional ground clearance in the beginning.
ATTENTION:
In case of non-observance: risk of property damage and damage to persons by electric shock.
Adjust the height of the adjustable stands as follows: Ø of the biggest cable in mm + 4mm = ground clearance.
On soft floorings significantly more additional reserve is necessary because of the risk of subsidence. Retain the
stands against unintentional readjustment by tightening/ fixing the nut against the base plate. Use the enclosed size 13
wrench.

Pace
4
Cleaning work, moving of the table:
Turn off the power supply for cleaning work at the table. For wet cleaning of floor covers: The power supply of the table
is lead beneath the cladding of the table cheeks, invisible for outsiders. For cleaning workers the following orientation is
essential.
„In the range of the table cheeks and the power connection water and cleaning agent must not be used flooding or in
large amounts. Danger of death due to electric shock!“
ATTENTION:
Never move the table frame sideways!
Cables lead in a floor outlet or cables mounted onto the ground could be pinched or sheared off!
Danger of death due to electric shock!
Electrical and mechanical components:
a.) In case of damage of the electric cable, the device mustn’t be operated any more. The damaged cable must
be replaced by a new, special electric cable delivered by Wilhelm Renz GmbH + Co.KG. (= connection method X).
The electric cable is plugged inside the junction box at the lower end of the leg. Install the new cable in the
reverse order. The strain relief must be reattached.
b.) Owing to any further work or modification on the cabling, the height adjustment or any other parts of the table
by others than the producer or his servicing, the CE declaration of conformity by Renz is lapsed.
c.) The power supply must be interrupted immediately if electrical components, drive or mechanics cause unu
sual noise or odors during operation, or behave unexpectedly or atypically.
d.) In order to interrupt the power supply a freely accessible separator must be intended by customer. For examp
le the deduction of a power plug, the operating of a switch or a fuse ensures that the power supply can be
interrupted completely and as fast as possible.
ATTENTION:
The utilized separator has to provide a contact section opening width according to the terms of overvoltage category
III for complete detachment. It has to be integrated into the static electric system according to the valid regulatory
statues.
e.) The distance of movable table elements to permanent components (for example walls, columns, projections,
windowsills, containers and sideboards (ancillaries) must be at least 500 mm, to prevent violent pressure.
f.) Objects and devices on the table must be protected against falling down, make sure that cables of equipment is
long enough for highest / lowest position of the table . Use cord grips for traction relief.
g.) Keep in mind that movable furniture like swivel chairs (armrest, back support) or construction elements like
casements might slew round into the area of movement of the table. Violent pressure or blocking of the height-
adjustment may result.
Blocking of the height-adjustment may cause overload, toppling over or destruction of components.

5
Pace
h.) Persons or heavy objects must not be placed on the tabletop. Otherwise the height adjustment may be
damaged or the table might tip over.
i.) The moving table might destroy objects (hazard of shivers) or cause violent pressure.
j.) Keep away beverages and other liquids from the electrification in the table top. Danger of death due to electric
shock or danger of malfunction by spilling liquids into the power box or power strip.
2. Technical data
a.) Ambient temperature between +5 ° and +40 ° Celsius.
b.) The electrical system is configured for operation with 230 Volts alternating current, 50 hertz.
c.) Connection method = X
d.) The setting range of the height adjustment is from 740 mm to 1140 mm, stroke = 400 mm.
e.) V max. = 22 mm / loading capacity max. 50 kg
g.) Table weights
- C07: 158 kg (without accessories)
- C09: 163 kg (without accessories)
- C11: 168 kg (without accessories)
- C21: 195 kg (without accessories)
3. Unintended use :
Unintended use, improper treatment or handling may cause risk or hazard to people or objects.
ATTENTION:
By unintended use the manufacturers liability and the general type approval will lapse. Modifications from the
factory-made delivery status are not permitted and result into extinction of the liability of Wilhem Renz GmbH +
Co.KG.
a.) The desk must not be used in humid or corrosive areas or areas exposed to explosion hazards.
b.) The desk must not be used for hoisting or lowering people or objects. Do not block the mechanism.
c.) Never use the desk for ascension, never stand onto the desk.
d.) By barriers in the movement range that might block the height adjustment, people or objects could be tipped
over, torn down, pinched, bruised or damaged in any other way.
e.) Barriers might even block the height adjustment and overcharge mechanical and electrical components.
Overcharging of electrical components causes fire hazard.
f.) The hand control switch must not be mounted in another position.
g.) The operation of the desk is not allowed in case of:
- non-observance of safety instructions
- the absence of a free accessible separator, provided by customer (see 5/f.)

6
Pace
Ergonomics
a.) Always adapt the table height to your respective working position.
b.) For screen handling make sure that the top line on the screen is below your horizontal view axis.
An advantageous bearing results by a viewing direction 35° beneath the horizontal line. The screen surface
ideally shows an angle of 90° with the viewing axis.
c.) The working height (for sitting and standing work) should be the height of your elbow at loose-hanging upper
arms.
d.) For further detailed information we refer:
- Germany: Guideline for workplace design, published by the mutual indemnity association
(Berufsgenossenschaft)
- Outside of Germany: Country-specific guidelines / regulations.
5. Troubleshooting
a.) The manuals for handset and control and the error code list (by manufacturer LOGICDATA) are enclosed in the
appendix. These documents are integral part of this operating manual.
ATTENTION:
Error codes are shown in the display. The malfunction shown by the code can be corrected, as shown in the
Troubleshooting list.
4. Function and operation, ergonomics
The height adjustable desk is is adjustable between 740 and 1140 mm by the hand control. The hand control
is at the underside of the tabletop, on the right from the seat. The adjusted table height will be shown on the
display.
a.) To raise the table, press the upward triangle push-button on the hand control. In the upper end position, the
drive stops automatically.
b.) In order to bring the table down, press the downward triangle push-button on the hand control.
At a height of 79cm, the drive switches off for safety reasons. (safety area)
ATTENTION:
At this point make sure there are no obstacles in the clamping area between the leg-panels and the floor.
By releasing and pressing the push-button again, the table moves down at a reduced speed to the end position.
c.) By holding down the M button and pressing one of the memory buttons, any desired height can be buffered
(3 memories)
d.) The buffered height is approached by holding the assigned memory button.

7
PacePace
6. Function and operation of optional sliding leather desk pad C41
a.) The sliding leather pad is pulled forward for opening and enables access to the utility compartments and the
built-in power strip.
ATTENTION:
The shut sliding leather pad can be laminary loaded with max. 10kg. The opened pad must not be loaded in any way.
7. Cabling of external accessories
a.) Opening the cable channel (basic function in desk C07, C09, C11):
The channel is divided lengthways and can be opened from the visitor’s side.
Therefore grab with both hands into the groove from below. Slightly push up the channel and pull the lid out of
the locking on the left and on the right. The lid can be opened and hangs down vertically.
ATTENTION:
Swinging up the lid against the stop, the lid will be unhinged and fall down. Do not clamp, squeeze or bend the cable
when closing the lid again.
b.) Sliding leather pad C41: Allows access to the cable channel and the power strip from above. The aluminum
circle segment at the left corner of the sliding leather pad can be removed, the cables must be inserted into the
holding bracket.
c.) Cable outlet C42: Allows access to the cable channel and the power strip from above.

Pace
8
d.) Electrical box C44: Allows access to the cable channel and the power strip from above.
8. Cabling of external accessories
(Meeting table C21)
Electrical box C43: Allows access to the cable channel and the power strip from above.
9. Cleaning and care
Please note the specifications in the quality pass.
10. Safety instructions: Magnets
The cover strips in the vertical grooves of the cheeks are held by permanent magnets. Keep data carriers,
memory cards, credit cards, EC cards or watches away from the device in order to avoid damage.
For cardiac pacemakers and other medical equipment observe the manufacturer‘s safety instructions and
recommended safety distance.
11. Disposal of packaging material or product:
Observe the valid disposal regulations for your region.

Operating Instructions Substructure Switch / HSU Handsets
MAIN PRODUCT FEATURES
1 memory location keys
2 UP / DOWN keys
3 SAVE key
4 display
1. DURING INSTALLATION
Caution - Danger due to electric shocks . HSU handsets are electrical devices. Basic safety precautions must
always be taken.
- Never open the handset
- Make sure that the handset is not connected to the control box during assembly.
- Do not rebuild or modify the handset in any way
- Check the housing and cables of the handset for visible damage. Do not install or operate damaged products.
- During installation, ensure compliance with the generally recognized standards and guidelines for
electrical engineering and furniture construction
- Read all instructions and safety notes carefully.
- Make sure that the cables are routed correctly to avoid tripping hazards.
9
Appendix
Manufacturer‘s operating instructions LOGICDATA
1
34
2

10
Appendix
Manufacturer‘s operating instructions LOGICDATA
2. MAINTENANCE
All HSU handsets are maintenance-free during their entire service life.
- Only use accessories manufactured or approved by LOGICDATA.
- Use only spare parts manufactured or approved by LOGICDATA.
- Only have repairs or the installation of accessories carried out by qualified persons.
- Contact customer service immediately if the system malfunctions
The use of non-approved spare parts or accessories may cause damage to the system.
--> In this case, the warranty will be voided.
3. CLEANING
1. Disconnect the control box from the power supply.
2. Wait 30 seconds until the residual voltage has decayed.
3. Wipe the handset with a dry or slightly damp soft cloth. Never immerse the hand-held tool in liquids.
4. Wait until the handset has dried completely.
5. Reconnect the control box.
4. REPLACING A HANDSET
1. Disconnect the control box from the power supply.
2. Disconnect the handset from the control box.
3. Remove the handset from the tabletop.
4. Mount the new handset on the tabletop.
5. Insert the handset back into the control box.
6. Reconnect the control box to the power supply.

Appendix
Manufacturer‘s operating instructions LOGICDATA for control unit
1.1 COMPACT sockets
The COMPACT control unit COMPACT-Eco can drive three motors) has the following sockets:
1 Motor socket 1 (M1)
2 Motor socket 2 (M2)
3 Motor socket 3 (M3)
S Handswitch socket (HS)
P Mains socket
F Functional earth, cable lug for earthing the desk frame (6,3x0,8mm lug)
D Logic Connector DATA for sensors and cascading
Note: the clamp next to the mains socket is used as a connector for a functional earth. This clamp is used for
example to deflect electrostatic charge from the electric height-adjustable desk. The connector cannot
carry out the function of a protective conductor!
This clamp is also marked with the symbol on top of the housing
1.2 Commissioning procedure
11

1.3 Connecting the power supply cable
1.4 Commissioning
At the beginning of commissioning, the control unit must be initialized. To do this, the „Down“ key on the manual switch
must be pressed (approx. 5 sec.) until all motors have reached the lower end position, then the key must be pressed for
another approx. 5 sec. Now the control is set to the initial position of the motors. This procedure must be repeated after
each power interruption.
Note: Before commissioning, it must be ensured that the motor plugs are fully and correctly inserted.
In addition, it must be ensured that no collision can occur during retraction.
Operation: Use the up and down keys to move the drives up and down.
1.4.1 Upward desktop movement
This function enables you to adjust the desktop upwards. To change its position,proceed as follows:
Press the desktop up key.
Keep pressing the key until the required desktop height is reached.
Note: the desktop will continue moving upwards until you release the key or the maximum height is reached
1.4.2 Downward desktop movement
This function enables you to adjust the desktop downwards. To change its position, proceed as follows:
Press the desktop down key.
Keep pressing the key until the required desktop height is reached
Note: the desktop will continue moving downwards until you release the key or the minimum height is
reached.
1.3 Advanced functions
Note: you can only use the following functions of the COMPACT control unit if you have a handswitch with
memory position keys and a memory key!
12
Appendix
Manufacturer‘s operating instructions LOGICDATA for control unit
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Renz Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Gautier Office
Gautier Office 113-BASIC 220 Assembly instructions

King Living
King Living Leon Recliner Armchair Assembly instructions

Crate&Barrel
Crate&Barrel Andes Assembly instructions

Demco
Demco LibraCraft Mobile Assembly instructions

STRUCTUBE
STRUCTUBE HENLEY Assembly instructions

Sauder
Sauder Office Port Series Instruction booklet