Renz Convo User manual

Convo
Montageanleitung
Assembly Instruction

2
Inhaltsverzeichnis / Content
1.) Erste Schritte / First steps 2
2.) Vorbereitung der Bauteile / Preparation of the components 2
3.) Grundsätzliches zur Montage / Basic information for the assembly 3
4.) Integrierte Höheneinstellung / Integrated height adjustment 5
5.) Einbau Elektroboxen / Installation of power boxes 5
6.) Kabelkanal und Sichtblende / Cable conduit and modesty panel 6
7.) Vertikale und horizontale Kabelführung / Vertical and horizontal cable management 8
8.) Demontage und Entsorgung / Dismantling and disposal 8
1.) Erste Schritte / First Steps
Lieferung auf Vollständigkeit prüfen:
Tischplatten, Zargen, Beinpaare, komlettes Montagematerial und Zubehör.
Check the consignment for completeness:
table tops, frames, table bases, complete assembly material and fittings.
2.) Vorbereitung der Bauteile / Preparation of the components
Der Aufbau der Tischanlage beginnt mit dem Tischgestell. Stellen Sie dazu Beinpaare (unterschiedliche Breiten
beachten!) und Zargen gemäß Auftragszeichnung bereit. Die Ausrichtung der Anschraubplatten auf den Zargen
ist zu beachten (Anschraublasche weist zum Benutzer / zur Stuhlseite hin).
The assembly of the table configuration starts with the table frame. Provide the table base (note different widths!)
and frames you require, according to the order drawing. Please pay attention to the alignment of the mounting
plates on the frames. (The mounting links towards the user / chair side).

3
Convo
Montage / Assembly
• Zargen und Adapterplatten rechtwinklig ausrichten. Bei Anbau von Tischplatte an Tischplatte befindet sich der
Plattenstoß mittig über dem Tischbein. Auf der Anschraubplatte sind Markierungen zur Kontrolle vorgesehen.
• Align frames and adapter plates right-angled. For connecting two table tops the panel joint is located centrally
above the table base. Marks on the mounting plate are provided for control.
3.) Grundsätzliches zur Montage / Basic information for the assembly
Abbildung: Besprechungstisch-Montage
Figure: Meeting table assembly
je 2 x M8x16
Senkkopf/
Countersunk head
TX45
1.
1.
1.
1.
M6x20 Flachkopf schwarz
Flat head black
je 6 x
M6x20
Flachkopf Schwarz
Flat head black
2.
3.
3.
3.
3.

Convo
Montage / Assembly
Abbildung: Konferenztisch-Montage
Figure: Conference table assembly
1.
M6x20 Flachkopf schwarz
Flat head black
2.
3. je 6 x
M6x20 Flachkopf Schwarz
Flat head black
• In der Längsnut der Zargen befinden sich vorbereitete Anschraubpunkte (verschraubte silberne Nutensteine).
Die Adapterplatten der Beinpaare werden von oben auf die Aluzargen geschraubt.
• Die Verbindung erfolgt mit je zwei Schrauben M8x16 (Rätsche und Einsatz TX45 erforderlich).
• In the longitudinal groove of the frames there are prepared mounting points (screwed silver sliding blocks).
The adapter plates of the leg pairs are screwed onto the aluminium frames from above.
• The connection is made using two M8x16 screws each (a socket wrench and TX45 insert are required).
je 2 x
M8x16 Senkkopf/
Countersunk head
3.
3.
3. 3.
3.
3.
1.
1.1.
1.
1.
2.2.
2.
4
Abbildung: Detail Konferenztisch
Figure: Detail conference table
M8x16 Senkkopf TX45
M8x16 Countersunk head TX45
Konstruktive Luft
Constructive gap
Diese Seite: Kabelkanal, Sichtblende
This side: Cable conduit and modesty panel
Diese Seite: Bestuhlung, Nutzer
This side: Seating, user
Geometrische Tischmitte = Außenkante Zarge
Geometric table centre = outer edge of frame
Montageposition versetzt (Endlosbauweise)
New assembly position= (endless principle)
Panel
joint
Do not loosen the grub screw!
/ screw

5
Convo
Montage / Assembly
• Die vorgegebenen Anschraubpositionen ergeben eine Lücke von 2mm Zarge zu Zarge, um Spannungen und evtl.
Quietschgeräusche zu vermeiden. Der Plattenstoß ist geschlossen.
• Bei Besprechungstischen mit geteilter Adapterplatte endet die Zarge mit der Adapterplatte. Innenseitig steht die
Zarge 10mm über die Adapterplatte hinaus.
• The specified screw-on positions result in a gap of 2 mm from frame to frame in order to avoid tension and
possibly squeaking noises. The panel joint is closed.
• For meeting tables with shared adapter plate, the frame ends with the adapter plate. On the inside, the frame
extends 10 mm beyond the adapter plate.
Abbildung: Detail Besprechungstisch
Figure: Detail meeting table
Innen / Inside
Außen / Outside
Do not loosen the grub screw!
(No screw connection here)
#2 / #4 screw
M5x16 Senkkopf TX45
M5x16 Countersunk head TX45
Die Beinpaare verfügen über eine integrierte Höhenverstellung. Zum Aufbau Tischfläche mit Hilfe der
Stellgleiter eben und verwindungsfrei ausrichten.
The leg pairs have an integrated height adjustment. Use the glides to align the table top evenly and free of torsion.
4.) Integrierte Höhenverstellung / Integrated height adjustment
Schwarz pulverbeschichtete Trägerwannen (mit beiliegenden Schrauben M4x6 Rundkopf) von unten gegen die
Klappenrahmen schrauben. Die Elektroleiste befindet sich auf der Seite der Achse des Klappendeckels. Kabel in
den Kabelkanal führen.
Screw the black powder-coated support trays (with enclosed screws M4x6 round head) from below against the
flap frames. The power strip is located on the side of the axis of the flap cover. Lead the cable into the cable
conduit.
5.) Elektroboxen einbauen / Installation of power boxes

66
Convo
Montage / Assembly
Montageelement / Adapterwinkel vorbereiten:
• Adapterwinkel (rot im Bild) mit je 2 Schrauben M6 x 16mm Senkkopf von unten an der Tischplatte befestigen.
• Für die Montage „Kabelkanal + Sichtblende“ oder „nur Sichtblende“, senkrechte Lasche zur Tischkante
gerichtet montieren.
• Für die Montage „nur Kabelkanal“, senkrechte Lasche nach innen gedreht montieren.
(Die Lasche befindet sich nach Abschluss der Montage innerhalb des Kanals.)
• Werden weder Kabelkanal noch Sichtblende verwendet, Adapterwinkel komplett demontieren.
6.) Kabelkanal und / oder Sichtblende / Cable conduit and/or modesty panel
• Montage mit Kabelkanal: Adapterwinkel nach INNEN (in den Kanal) gedreht montieren.
• Assembly with cable conduit: Mount the adapter bracket turned INWARDS (into the conduit).
Prepare assembly element / adapter bracket:
• Fix the adapter bracket (red in the picture) to the tabletop from below with 2 screws M6 x 16mm countersunk
head each.
• To assemble the „cable conduit + modesty panel“ or „only modesty panel“, mount the vertical tab facing the table
edge.
• For assembly „cable conduit only“, mount the vertical tab turned inwards.
(The bracket is located inside the conduit after completion of installation.)
• If neither cable channel nor modesty panel are used, remove the adapter bracket completely.

77
Convo
Montage / Assembly
• Mit Kabelkanal und Sichtblende: Adapterwinkel nach AUSSEN gedreht montieren.
• Assembly with cable conduit and modesty panel: Assemble the adapter bracket turned OUTSIDE.
• Mit Sichtblende: Adapterwinkel nach AUSSEN gedreht montieren.
• Assembly with modesty panel: Assemble the adapter bracket turned OUTSIDE.
Kanal / Sichtblende befestigen:
• Kabelkanal mit Rändelschraube M5 x 10 (gelber Pfeil) von unten am Montagewinkel befestigen. Innere Kante des
Kabelkanals in die Tischzarge einhängen (blauer Pfeil).
• Sichtblende mit Rändelschraube M4 x 10 (grüner Pfeil) von vorne am Montagewinkel befestigen.
• ACHTUNG: Klettverbindungen an der Unterkante zeigen nach innen!
Sichtblenden verbinden:
• Für gleichmäßig flächige Sichtblenden das beiliegende Klettpatch jeweils fest über den Blendenstoß aufdrücken.
Fix cable conduit / modesty panel::
• Fix the cable conduit to the assembly bracket from below using the knurled screw M5 x 10 (yellow arrow).
Hook the inner edge of the cable conduit into the table frame (blue arrow).
• Fix the modesty panel to the assembly bracket from the front using the knurled screw M4 x 10 (green arrow).
• ATTENTION: Velcro fastenings at the lower edge show inwards!
Fix cable conduit / modesty panel:
• For even, flat modesty panels, press the enclosed Velcro patch firmly over the panel joints.

Convo
Montage / Assembly
7.) Vertikale und horizontale Kabelführung / Vertical and horizontal cable management
8.) Demontage und Entsorgung / Disassembly and disposal
• Die vertikale Kabelführung V80 besteht aus einer textilen Kabelhülle und einem Klettbandzuschnitt. Nach
Abziehen der Schutzfolie kann das Band auf der Innenseite des gewünschten Tischbeines mittig aufgeklebt
werden. Kabelhülle ankletten, beide Teile fest andrücken. Die Hülle kann über den Reißverschluss individuell
bestückt werden.
• Die horizontale Kabelführung ist für die Besprechungstische V13, V22/23 und V31/33 bestimmt. Für diese ist
kein Kabelkanal aus Filz verfügbar. Die Klettkonsolen werden an den vorgegebenen Punkten von unten gegen die
Tischplatte geschraubt. Zum Schließen des Klettbandes das lose Ende um die Kabel herum und nochmals durch
den Sockel führen, festziehen, ankletten, fertig.
• The vertical cable guide V80 consists of a textile cable covering and a Velcro tape blank. After removing the
protective foil, the tape can be stuck centrally to the inside of the desired table leg. Clip on the cable cover, press
on both parts firmly. The cover can be fitted individually via the zipper.
• The horizontal cable management is intended for conference tables V13, V22/23 and V31/33. For these, a felt cable
conduit is not available. The Velcro brackets are screwed from below against the tabletop at the given points.
To close the Velcro, put the loose end around the cables and pass it through the socket again, tighten, clip on,
done.
• Die Demontage der Tische erfolgt analog zur Montage in umgekehrter Reihenfolge.
• Ergänzend eingebaute, mit dem „Mülltonnensymbol“ gekennzeichnete E-Komponenten (Elektrokomponenten
wie Elektroleisten, Kabel, etc.) dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Diese müssen von dem Möbel
getrennt werden, die Abgabe erfolgt an zugelassenen Sammel- und Rücknahmestellen.
• Die Entsorgung und Wiederverwertung der Möbelteile und deren Verpackung ist gemäß den nationalen Vor-
schriften Ihres Landes durchzuführen.
• The tables are dismantled in the reverse order to the assembly.
• Supplementary installed electrical components marked with the „waste bin symbol“ (electrical components such
as power strips, cables, etc.) must not be disposed of with household waste. These must be separated from the
furniture and returned to approved collection and return points.
• The disposal and recycling of furniture parts and their packaging must be carried out in accordance with the
national regulations of your country.
Wilhelm Renz GmbH + Co. KG
Hanns-Klemm-Straße 35
71034 Böblingen
Germany
T +49 (0)7031.21880
F +49 (0)7031.218850
www.renz.de
05|2019
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an/In case of questions please contact:
Alexander Schwingenschlögl, Produktentwicklung/Product development
alexander.schwingenschloegl@renz.de, T: +49 7031 2188-15
Table of contents
Other Renz Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

SAFAVIEH COUTURE
SAFAVIEH COUTURE SFV5536A quick start guide

Bird-in-Hand Woodworks
Bird-in-Hand Woodworks 1526403 Product guide

HERKULES
HERKULES 35864 004 Assembly instructions

Confer Plastics
Confer Plastics LEISURE ACCENTS 36" DOUBLE BAR Assembly manual

VECELO
VECELO KHD-JYX-NS09 Assembly instructions

Bontempi Casa
Bontempi Casa VERSUS 20.49. VERSUS 20.50 Assembly instructions

HENN
HENN CAMPECHE D516-10 Assembly instructions

Bush Business Furniture
Bush Business Furniture PSP142FR Assembly instructions

VITRA
VITRA Eames Plastic Armchair Instructions for use

Vipclub
Vipclub H-2127 instruction manual

Monarch
Monarch I 1920 Assembly instructions

CONFORAMA
CONFORAMA ARES 80 4S1D Assembling instructions