resideo WHLDT User manual

READ BEFORE INSTALLING OWNER’S GUIDE
34-00023EFS-07
Water Leak Alert
WHLDT
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Resideo Water Leak
Alert. The Water Leak Alert takes water sensing to a new level
of reliability. This product is unique because it uses a
patented water sensing cable that can be wrapped in a
variety of locations around your home to detect water and
alert you to its presence before it becomes a bigger issue.
This product provides 16x more coverage than traditional
water alarms with “spot” detection and is one of the most
versatile water sensing product available! Place throughout
your home wherever you would like the peace of mind of
sensing water leaks.
Resideo Water Leak Alert can be easily mounted on self-
powered water heaters and can be connected to a Resideo
gas valve. When connected to a Resideo gas valve, you get
the added benefit of turning the water heater off
automatically when a leak is detected.
Preparation
1. Remove the battery cover on the front of the unit by
pushing the latch on top. Then insert 2 AA batteries and
replace the cover.
(2xAA 1.5 V)
Fig. 1. Insert batteries.
2. Insert the cable plug into the jack on the bottom of the
leak detector. See Fig. 1.
Installation: Leak Alert Only
1. Place the leak detector so the cable is positioned where
leaks are likely to occur. This is usually on the bottom
level of a building, near water sources, or anywhere
leaks are possible.
2. Arrange the leak sensing cable so it is in position to
detect leaks.
3. Use double-stick tape to attach the back of the leak
detector to a wall or other flat, dry surface.
Installation: Leak Alert and Self
Powered Water Heater Shutoff
(ONLY FOR RESIDEO SELF-POWERED GAS WATER HEATER
CONTROL)
1. Turn knob to off position. Remove the thermopile con-
nectors from the Resideo water heater controller. See
Fig. 2.
Fig. 2. Remove thermopile connectors.
M36674A
TEST
MAXIMUM AA
+
M36675A
WHITE
RED
COM

WATER LEAK ALERT WHLDT
34-00023EFS—07 2
2. Connect the leak detector wires as shown in Fig. 3.
Fig. 3. Leak detector wires.
a. Connect the white wire labeled “to thermopile” to
the white thermopile wire.
b. Connect the red wire labeled “to thermopile” to the
red thermopile wire.
c. Connect the red and white wire labeled “to control-
ler” to the water heater controller.
d. Connect the two red wires labeled “to leak detector”
to the leak detector
3. Arrange the leak sensing cable so it is in position to
detect leaks. Be sure to circle the cable around the
base of the water heater.
NOTE: If the water heater has a drain pan installed,
place the cable inside the drain pan.
4. Use double-stick tape to attach the leak detector to the
water heater tank.
5. Restart the water heater following the instructions in
the water heater operators manual.
To Expand Leak Detection Coverage
Additional cable sensors (sold separately; part number
CHWES41013/U) can be connected to extend the cable and
increase water sensing area.
The cable can be extended up to 240 ft. with one alarm.
Battery Replacement
The leak detector will chirp when the battery is getting low.
To change the battery simply follow step 1 of “Preparation”
on page 1. We recommend you test the batteries every 6
months and replace as needed.
Security Notice
Place device in a location where no damage or tampering to
device or wires will occur.
In Case of an Alert
Mute the detector by removing the batteries or cable sensor
from the detector. After you’ve addressed the cause of the
alert, wipe dry the detector and cable sensor and put them
back in place. Replace batteries if they were removed.
How can I connect to a Resideo
Prestige EIM module?
1. Connect the two red wires labeled “to leak detector” to
the leak detector.
2. Remove the connectors from the side of the two wires
labeled “To Control Red” and “To thermopile red.” Con-
nect the bare wires to the EIM.
NOTE: For longer wire runs use 18 AWG stranded,
insulated wire.
3. Discard other wires labeled “To Control White” and “to
thermopile white.”
4. Select “normally closed” option on the Resideo Pres-
tige setup screen and follow setup instructions pro-
vided with the Resideo Prestige Thermostat.
How do I Make Sure the Leak Detector
is Working?
Press and hold the test button on the water leak detector. It
can take a few seconds but a loud alarm will sound. If there is
no alarm or the alarm is not loud, replace the batteries.
Why is the Water Cold?
If you have a Resideo self-powered gas valve connected to
the leak alert system, then it will turn the main gas burner off.
This prevents the water from being heated when the water
heater is leaking.
To Restore Hot Water if the Leak
Detector is Connected to the Gas Valve
1. If there is a leak, address the cause of the leak.
2. Contact a plumber and let them know you have a leak.
a. If there is no leak alarm but there is still no hot
water, the problem could be something other than a
water leak.
3. If the alarm is going off and there is no leak:
a. Refer to your water heater owner’s manual for addi-
tional instructions.
b. Turn the dial on the water heater controller to OFF
for three seconds.
c. Turn the dial to the PILOT location on the water
heater controller, then push down the dial while
pushing the piezo igniter.
M36676
TO THERMOPILE
WHITE
TO CONTROL
WHITE
TO CONTROL RED
TO THERMOPILE RED

WATER LEAK ALERT WHLDT
334-00023EFS—07
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and
service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty
period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at
Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-633-3991. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a
replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the
defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING,
DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS
PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to
you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY
LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any
questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-
800-633-3991.

WATER LEAK ALERT WHLDT
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
www.resideo.com
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,
Golden Valley, MN 55422
34-00023EFS—07 M.S. Rev. 09-19 | Printed in United States

LIRE AVANT L’INSTALLATION GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
34-00023EFS-07
Détecteur de fuites d’eau
WHLDT
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du détecteur de
fuite d’eau de Resideo. Le détecteur de fuite d’eau pousse la
détection des fuites à un niveau de fiabilité sans précédent.
Ce produit est unique puisqu’il est équipé d’un câble sensible
à l’eau breveté qui peut être déposé à différents endroits de la
maison afin de détecter les fuites d’eau et vous prévenir
avant que le problème ne s’aggrave. Ce produit permet de
surveiller une zone 16 fois plus grande que celle des alarmes
d’eau conventionnelles avec détection par point et c’est l’un
des produits de détection de l’eau les plus polyvalents sur le
marché. Installez-le à n’importe quel endroit de la maison où
vous aimeriez être rassuré quant à la détection de fuites
d’eau potentielles.
Le détecteur de fuite d'eau de Resideo peut facilement être
installé sur les chauffe-eau autonomes et être raccordé à une
vanne à gaz Resideo. En effet, lorsque le détecteur est
raccordé à une vanne à gaz Resideo, il permet d'éteindre le
chauffe-eau automatiquement sitôt qu'une fuite est détectée.
Préparation
1. Retirez le couvercle des piles à l'avant de l'appareil en
appuyant sur le dispositif de verrouillage situé sur le
dessus. Insérez ensuite deux piles AA et remettez le
couvercle en place.
(2xAA 1,5 V)
Fig. 1. Insérez les piles.
2. Insérez la fiche du câble dans la prise du dessous du
détecteur de fuites. Voir la Fig. 1.
Installation : détecteur de fuites
seulement
1. Installez le détecteur de sorte que le câble se trouve à
l’endroit où une fuite pourrait se produire. Il s’agit habi-
tuellement de la base d’un bâtiment, près des sources
d’eau où à tout endroit où une fuite d’eau serait possi-
ble.
2. Positionnez le câble sensible à l’eau de sorte qu’il
puisse détecter les fuites d’eau.
3. Utilisez un ruban adhésif double face pour fixer le
détecteur de fuite à un mur ou une autre surface plane
et sèche.
Installation : détecteur de fuites avec
dispositif autonome d'arrêt du chauffe-
eau
(FONCTIONNE UNIQUEMENT AVEC UNE COMMANDE DE GAZ
DE CHAUFFE-EAU RESIDEO AUTONOME)
1.
Tournez la molette vers la position OFF (arrêt). Retirez
les connecteurs de la thermopile du boîtier de com-
mande du chauffe-eau Resideo. Voir la Fig. 2.
Fig. 2. Retirez les connecteurs de la thermopile.
M36674A
TEST
MAXIMUM AA
+
M36675A
WHITE
RED
COM

DÉTECTEUR DE FUITES D’EAU WHLDT
34-00023EFS—07 2
2. Branchez les câbles de détection de fuites comme
illustré à la Fig. 3.
Fig. 3. Fils du détecteur de fuites.
a. Raccordez le fil blanc portant l’indication « vers la
thermopile » au fil blanc de la thermopile.
b. Raccordez le fil rouge portant l’indication « vers la
thermopile » au fil rouge de la thermopile.
c. Raccordez le fils blanc et rouge portant l’indication
« vers la commande » à la commande du chauffe-
eau.
d. Raccordez les deux fils rouges portant l’indication «
vers le détecteur de fuites » au détecteur de fuites.
3. Positionnez le câble sensible à l’eau de sorte qu’il
puisse détecter les fuites d’eau. Assurez-vous que le
câble fasse le tour de la base du chauffe-eau.
REMARQUE : Si le chauffe-eau est muni d’un bac pour
le drain, déposez le câble à l’intérieur du
bac.
4. Utilisez un ruban adhésif double face pour fixer le
détecteur de fuite au réservoir du chauffe-eau.
5. Redémarrez le chauffe-eau en suivant les instructions
indiquées dans le manuel d'utilisation du chauffe-eau.
Améliorer l’étendue de la détection de
fuites
Des câbles de détection supplémentaires (vendus
séparément, numéro de pièce CHWES41013/U) peuvent être
raccordés pour allonger le câble et ainsi augmenter l’étendue
de la zone de détection de l’eau.
Le câble peut être allongé jusqu’à une longueur de 73,15 m
(240 pi) sur une même alarme.
Remplacement de la pile
Le détecteur de fuites émettra une alerte sonore lorsque la
pile est faible. Pour remplacer la pile, répétez simplement
l’étape 1 de la section “Préparation” on page 1. Il est
fortement recommandé de vérifier les batteries tous les
6 mois et de les remplacer au besoin.
Avis de sécurité
Placez l'appareil dans un endroit où ni les fils ni l'appareil ne
peuvent être endommagés ou altérés.
En cas d’alerte
Coupez l’alerte sonore en retirant les piles ou en débranchant
le câble de détection du détecteur. Une fois le problème
résolu, essuyez le détecteur et le câble de détection jusqu’à
ce qu’ils soient bien secs, puis remettez-les en place. Si vous
aviez retiré les piles, remettez-les en place.
Comment puis-je me connecter à un
module Prestige EIM de Resideo?
1. Raccordez les deux fils rouges portant l'indication
« vers le détecteur de fuites » au détecteur de fuites.
2. Retirez les connecteurs du côté où se trouvent les deux
fils portant l'indication « rouge, vers la commande » et
« rouge, vers la thermopile ». Branchez les fils nus sur
le module d'interface de l'équipement (EIM).
REMARQUE : Pour des parcours de câble plus longs, utilisez
un fil torsadé et isolé de calibre 18.
3. Jetez tout autre fils portant l'indication « blanc, vers la
commande » et« blanc, vers la thermopile ».
4. Sélectionnez l'option « normalement fermées » depuis
l'écran de configuration Resideo Prestige et suivez les
instructions de configuration fournies avec le thermo-
stat Resideo Prestige.
Comment m’assurer que le détecteur
de fuites fonctionne?
Appuyez sur le bouton de test du détecteur de fuites d’eau et
maintenez-le enfoncé. Après quelques secondes, le son
puissant d’une alarme devrait se faire entendre. Si l’alarme
ne sonne pas ou que le son est faible, changez les piles.
Pourquoi l’eau est-elle froide?
Si une vanne à gaz Resideo autonome est reliée au système
d'alarme de fuite, celui-ci éteindra le brûleur au gaz principal.
Cela empêche de chauffer l’eau lorsque le chauffe-eau fuit.
Pour rétablir l'eau chaude lorsque le
détecteur de fuite est relié à la vanne à
gaz
1. S’il y a une fuite, réglez d’abord ce problème.
2. Communiquez avec un plombier pour lui indiquer que
vous avez une fuite.
a. S'il n'y a pas d'alarme, mais toujours pas d'eau
chaude, le problème pourrait être autre chose
qu'une fuite d'eau.
3. Si l’alarme s’enclenche, mais qu’il n’y a aucune fuite :
a. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre
chauffe-eau pour des instructions supplémen-
taires.
b. Tournez le cadran de la commande du chauffe-eau
à la position « OFF » (arrêt) pendant trois secondes.
c. Tournez le cadran de la commande du chauffe-eau
à la position « PILOT » (veilleuse), puis appuyez sur
le cadran tout en appuyant sur l’allumeur
piézoélectrique.
MF36676
BLANC, VERS
LA THERMOPILE
BLANC, VERS
LA COMMANDE
ROUGE, VERS LA COMMANDE
ROUGE, VERS LA THERMOPILE

DÉTECTEUR DE FUITES D’EAU WHLDT
334-00023EFS—07
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour
cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En
cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à
sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-633-3991. Le service à la clientèle déterminera si le
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est
démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le
consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT
PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province
à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante :
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-633-3991.

DÉTECTEUR DE FUITES D’EAU WHLDT
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
www.resideo.com
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,
Golden Valley, MN 55422
34-00023EFS—07 M.S. Rev. 09-19 | Imprimé aux États-Unis

LEER ANTES DE INSTALAR GUÍA DEL USUARIO
34-00023EFS-07
Alerta de fuga de agua
WHLDT
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra de la Alerta de fuga de agua
Resideo. La Alerta de fuga de agua lleva la detección de agua
a un nuevo nivel de confiabilidad. Este producto es único
porque usa un cable de detección de agua patentado que
puede envolverse en varios lugares de su hogar para detectar
agua y alertarle antes de que se vuelva un problema mayor.
Este producto ofrece 16 veces más cobertura que las
alarmas de agua tradicionales con detección “puntual” y es
uno de los productos de detección de agua más versátiles
disponibles en el mercado. Colóquelo en todo su hogar,
donde sea que quiera estar tranquilo de que no haya fugas de
agua.
La Alerta de fuga de agua Resideo se puede instalar
fácilmente en calentadores de agua autoalimentados y se
puede conectar a una válvula de gas Resideo. Cuando se
conecta a una válvula de gas Resideo, se obtiene el beneficio
adicional de poder apagar automáticamente el calentador de
agua al detectarse una fuga.
Preparación
1. Retire la tapa de la batería en el frente de la unidad al
presionar el pestillo en la parte superior. Luego inserte
dos baterías AA y vuelva a colocar la tapa.
(2xAA 1,5 V)
Fig. 1. Inserte las baterías.
2. Inserte el enchufe del cable en el conector, en la parte
inferior del detector de fugas. Consultar la
Fig. 1.
Instalación: Alerta de fugas
únicamente
1. Coloque el detector de fugas de modo que el cable se
encuentre donde es posible que se produzca una fuga.
Por lo general, es en el nivel inferior de un edificio,
cerca de las fuentes de agua o donde sea que se pueda
producir una fuga.
2. Coloque el cable de detección de fugas de modo que
esté en una posición para detectar fugas.
3. Use cinta bifásica para adherir la parte posterior del
detector de fugas a una pared o a otra superficie plana
y seca.
Instalación: Alerta de fugas y cierre del
calentador de agua autoalimentado
(SOLO PARA EL CONTROL DEL CALENTADOR DE AGUA A GAS
AUTOALIMENTADO RESIDEO)
1. Coloque la perilla en posición apagado. Quite los
conectores de la termopila del controlador del calenta-
dor de agua Resideo. Consultar la Fig. 2.
Fig. 2. Retire los conectores de la termopila.
M36674A
TEST
MAXIMUM AA
+
M36675A
WHITE
RED
COM

ALERTA DE FUGA DE AGUA WHLDT
34-00023EFS—07 2
2. Conecte los cables del detector de fugas como se
muestra en la Fig. 3.
Fig. 3. Cables del detector de fugas.
a. Conecte el cable blanco con la etiqueta “a la termo-
pila” al cable blanco de la termopila.
b. Conecte el cable rojo con la etiqueta “a la termo-
pila” al cable rojo de la termopila.
c. Conecte el cable rojo y blanco con la etiqueta “al
controlador” al controlador del calentador de agua.
d. Conecte los dos cables rojos con la etiqueta “al
detector de fugas” al detector de fugas.
3. Coloque el cable de detección de fugas de modo que
esté en una posición para detectar fugas. Asegúrese de
enrollar el cable a la base del calentador de agua.
NOTA: Si el calentador de agua tiene instalada una
bandeja de drenaje, coloque el cable dentro de
la bandeja de drenaje.
4. Use cinta bifásica para adherir el detector de fugas al
tanque del calentador de agua.
5. Reinicie el calentador de agua siguiendo las instruc-
ciones en el manual para operadores del calentador de
agua.
Para ampliar la cobertura de detección
de fugas
Se pueden conectar más sensores de cable (se venden por
separado; número de pieza CHWES41013/U) para alargar el
cable y aumentar el área de detección de agua.
El cable puede alargarse hasta 73 m (240 pies) con una
alarma.
Reemplazo de la batería
El detector de fugas emitirá un sonido cuando se esté
agotando la batería. Para cambiar la batería, simplemente
siga el paso 1 “Preparación” on page 1. Le recomendamos
probar las baterías cada seis meses y reemplazarlas según
sea necesario.
Aviso de seguridad
Coloque el dispositivo en una posición en la que ni el
dispositivo ni los cables se dañarán o se alterarán.
En caso de una alerta
Para silenciar el detector, retire las baterías o el sensor de
cable del detector. Después de que haya solucionado la
causa de la alerta, seque el detector y el sensor de cable, y
colóquelos de nuevo en su lugar. Vuelva a colocar las
baterías si las retiró.
¿Cómo puedo conectarme al módulo
EIM de Resideo Prestige?
1. Conecte los dos cables rojos con la etiqueta “al detec-
tor de fuga” al detector de fuga.
2. Retire los conectores del lateral de los dos cables eti-
quetados con "Al control (Rojo)" y "a la termopila
(Rojo)". Conecte los cables desnudos al módulo de
interfaz del equipo (EIM, por sus siglas en inglés).
NOTA: Para los tendidos de cables más largos, utilice
un cable aislante y trenzado de 18 AWG.
3. Descarte los otro cables con la etiqueta "Al control
(Blanco)" y “a la termopila (Blanco)”.
4. Seleccione la opción “normalmente cerrado” que apa-
rece en la pantalla de configuración de Resideo Pres-
tige y siga las instrucciones de configuración provistas
con el termostato Resideo Prestige.
¿Cómo me aseguro de que el detector
de fugas esté funcionando?
Mantenga presionado el botón de prueba en el detector de
fuga de agua. Puede demorar unos segundos, pero se
activará una alarma fuerte. Si no se activa la alarma o si no
es fuerte, reemplace las baterías.
¿Por qué el agua es fría?
Si tiene una válvula de gas autoalimentada Resideo
conectada a un sistema de alerta de fuga, esta apagará el
quemador de gas principal. Esto evita que el agua se caliente
cuando el calentador de agua tiene una fuga.
Restauración del agua caliente en caso
de que el detector de fuga esté
conectado a la válvula de gas
1. Si hay una fuga, solucione la causa de la fuga.
2. Comuníquese con un plomero y hágale saber que tiene
una fuga.
a. Si no hay alarma por fuga pero aun así no hay agua
caliente, es posible que el problema no sea una
fuga de agua.
3. Si la alarma se activa y no hay ninguna fuga:
a. Consulte el manual del propietario del calentador
de agua para obtener instrucciones adicionales.
b. Gire la perilla del controlador del calentador de
agua a OFF (apagado) durante tres segundos.
c. Gire la perilla a la posición PILOT (piloto) en el con-
trolador del calentador de agua y, luego, presiónela
mientras empuja la ignición piezoeléctrica.
MS36676
A LA TERMOPILA
(BLANCO)
AL CONTROL
(BLANCO)
AL CONTROL (ROJO)
A LA TERMOPILA (ROJO)

ALERTA DE FUGA DE AGUA WHLDT
334-00023EFS—07
POLIZA DE GARANTIA
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,
Tizapan, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01090
Telefono: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la
compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo,
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes
condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra
fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para
obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del
Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se
determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno
cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es
necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba.
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños
incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de
cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La
duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita
por el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca:
Modelo:
Número de serie:
Nombre del consumidor:
Dirección (calle y número):
Delegación o municipio:
Ciudad, estado y código postal:
Sello del establecimiento y fecha de compra:

ALERTA DE FUGA DE AGUA WHLDT
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
www.resideo.com
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North,
Golden Valley, MN 55422
34-00023EFS—07 M.S. Rev. 09-19 | Impreso en EE. UU.
Table of contents
Languages:
Other resideo Accessories manuals