Retekess TR625 User manual

Weather Alert Radio
User Manual
TR625

Quick Start Instructions-------------------------------------------------------------------------------------------
Getting to Know TR625 Weather Radio----------------------------------------------------------------------
Operation Instructions---------------------------------------------------------------------------------------------
Troubleshooting------------------------------------------------------------------------------------------------------
Frequency Correspondence Table-----------------------------------------------------------------------------
Specifications---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Package Includes----------------------------------------------------------------------------------------------------
FR:08-15
ES:16-23
01
01
02
05
05
05
06
CONTENT

Quick Start Instructions
1.Place 3 pcs AA alkaline batteries (not supplied) into the compartment
2.Plug the AC Adapter into a standard house outlet. Plug the other end of the adapter into the DC jack on the
back of the radio. Prioritize the use of external power supply when there is an external power supply available.
(Warning: This radio can only use the 5V AC adapter included in the package. If you connect to other AC
adapters with different voltages, it will cause permanent damage to the radio)
3.Pull out the antenna and extend it to its full length above the weather radio. Please insert the external antenna
into the antenna jack if you have it.
4.Ensure the radio’s NOAA mode is on by clicking the switch on the back of the radio to “ON”, and you will see
NOAA on the display.
5.Set Time. Press MENU button to enter setting mode, press ∧and ∨buttons to SELECT Set Time, press OK
button to enter sub-MENU, press ∧or ∨buttons until current hour is displayed. Then press < to save current
hour and advance to minute settings. Program both minute digits the same way. Then press MENU button to exit
setting mode.
6.Set Language. Press MENU button to enter setting mode, press ∧and ∨buttons to SELECT Set Language,
press SELECT button to enter sub-MENU, press ∧or ∨buttons until the desired language is displayed. Then
press MENU button to exit setting mode.
7.Set Location. Press MENU button to enter setting mode, press ∧and ∨buttons to SELECT Set Location,
press SELECT button to enter sub-MENU, press ∧or ∨buttons to SELECT ANY, Single or Multiple (see 3.4
about more details)
8.Set Channel. Press MENU button to enter setting mode, press ∧and ∨buttons to scroll through MENU to Set
Channel then press SELECT to enter sub-MENU, press ∧or ∨buttons to SELECT the desired channel. Only
by SELECTing the channel that matches the local location, the radio can correctly receive the alarm information.
(Please contact the supplier to confirm the local receiving channel)
9.Set Events. Press MENU button to enter setting mode, press ∧and ∨buttons to scroll through MENU to Set
Events then press OK to enter sub-MENU, press ∧or ∨buttons to SELECT All On.
10.Set Volume. Press VOLUME+ or VOLUME- to set the desired volume level.
11.Press SELECT button to store the setting, and press MENU to exit setting mode.
Getting to Know TR625 Weather Radio
Alarm
Interface
Dc5V
Lcd
Select
Menu
Snooze
Volume
Up
Volume
Down
Antenna
Interface
Antenna
ON/OFF
Switch
Directional
pad
Data Copy
Interface
2.1 Controls and Features
1. Menu button to enter menu options
2. SELECT Button to SELECT a desired menu
3. “∧”“∨”.“<”“>” programming buttons
4. SELECT button is to SELECT the desired value or confirm the SELECTed value
5. OK is the confirm button and return to the main interface
6. VOLUME+/- buttons to control volume
7. SNOOZE/WEATHER button can stop weather alert, clock alert and turn on the volume of current channel.
8. Press “∧” or “∨” button in the standby mode can check previous alarm information
9. If the current button is valid on the current page, there is a “Di Di” sound while pressing the button. If it is
invalid, there will be “DoDo” sound.
01

2.2 Backside Connections and Features
1.Telescopic Antenna
2.NOAA Switch: Switch ON/Off NOAA mode
3.External Antenna: Connect external antenna to improve reception
4.Cloning Port: Data copy function between two machines
5.AUX Port: Output power and audio signal
6.DC Plug Jack
7.Battery Compartment: Insert 3*AA 1.5V alkaline batteries
1
2 3 4 5 6
7
1.Rssi: Signal Strength
2.NOAA: Indicates when the radio is in weather radio mode
3.Menu: Indicates when the radio is in MENU mode, the radio will not receive NOAA while operating MENU.
4.Alarm Clock: Indicates if the alarm clock is activated
5.Voice: Displayed if user has chosen the Voice Alert
6.Tone: Displayed if user has chosen the Tone Alert
7.Battery Level: Indicates when the battery level is low
8.Alphanumeric Message
Operation Instructions
3.1 Set Time
1. Press Menu button to enter setting mode
2. Press ∧and ∨buttons to scroll through menu to Set Time.
3. Press SELECT to enter time setting and hour option will begin flashing
4. Press ∧or ∨buttons until the current hour is displayed.
5. Press “>” to save current hour and advance to minute settings. Press “<” to save current minute and advance
to hour setting
6. Program both minute digits the same way.
7. Press OK button to store the current time.
8. Press Menu/SELECT to exit menu mode
3.2 Set Clock Alarm
1. Press Menu button to enter setting mode
2. Press ∧and ∨buttons to scroll through menu to Set Alarm.
3. Press SELECT button to enter alarm setting
2.3 Icons on the Display
Rssi
Indicates
rssi level
NOAA
Indicates
When the
radio is in
weather radio
mode
MENU
Indicates
When the radio
is in Menu
mode
Alarm Clock
Indicates
if the alarm
colck is
activated
Tone
Displayed if
user has
chosen the
Tone Alert
Vioce
Displayed
if user has
chosen the
Vioce Alert
Battery
Indicates
When the
battery
level
02

4. Press ∧or ∨button to choose alarm On or Off, the display will show alarm clock if you SELECT on.
5. Press the SELECT button. The alarm hour setting will begin to flash.
6. Press ∧or ∨button to adjust the alarm hour setting
7. Press “>”or “<” to save current value and advance to other value settings (ON/HOUR/MIN)
8. Press OK or MENU button to save and exit the setting
NOTE:You could press SNOOOZE button to stop the alarm
3.3 Set Language
There are 3 languages built in this radio, English, French and Spanish. The user can SELECT a desired
language to use.
1. Press Menu button to enter setting mode
2. Press ∧and ∨buttons to scroll through menu to Set Language.
3. Press SELECT button to enter language setting
4. Press ∧or ∨button to choose a desired language
5. Press OK or MENU button to save and exit the setting.
3.4 Set Location
The location code is unique, it is the location information code for each area. There are 3 options: ANY, SINGLE
and MULTIPLE.
When it sets as ANY, the radio will alarm as long as it receives any alarm information
“Single” County Code Setting
Only when the location code of the received alarm information matches with this radio, it will alarm.
1. Press Menu button to enter setting mode
2. Press ∧and ∨buttons to scroll through menu to Set Location
3. Press SELECT button to enter location setting
4. Press ∧or ∨button to scroll through “ANY” “Single” or “Multiple”
5. When display “Single”, press the “SELECT” button to enter country option.
6. SELECT the desired country (USA or Canada), then press SELECT to confirm
7. Press ∧or ∨button to SELECT the desired state/province then press SELECT button
8. Press ∧or ∨button to SELECT the desired location then press SELECT
9. When display “Single”, the user can press “>” button to edit the address.
10. Press the OK or MENU button to save and exit the setting.
“Multiple” County Code Setting
Multiple can set 25 location information codes, as long as one of them matches this radio, it will alarm
For multiple counties, follow the above instructions. At step 3,
1.press ∧or ∨until Multiple is displayed, it shows “EMPTY” if the current space is not used
2.Choose the desired country (USA or Canada), then press SELECT
3.Press ∧or ∨button to SELECT the desired state/province then press SELECT button
4.Press ∧or ∨button to SELECT the desired location then press SELECT
5.The user can press “>” button to edit the address after saving
6.Press SELECT button to confirm
7.Press the OK or MENU button to exit the setting.
3.5 Set Alert Type (Display, Voice or Tone)
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Set Alert Type then press SELECT.
3. Press ∧or ∨button to choose Voice, Tone or Display then press SELECT.
4. Press MENU or OK button to exit the setting.
Alert Type Description
Display
When the Display Alert type is chosen, only a text alert will scroll on the display. There will be no audible alarm.
Voice
When the Voice Alert type is chosen, the alert tone will sound, then you will hear the voice of the weather
broadcast.
Tone
When the Tone Alert type is chosen, the alert tone will sound for 3 minutes, or until you press any button.
3.6 Alert Test
After entering Menu option, press SELECT button will hear the alert test tone.
03

1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Set Alert Test, then press SELECT
3. Press MENU or OK button to exit the setting.
3.7 Set Channel
TR625 weather radio has 7 NOAA channels, and the broadcast frequencies are 162.400~162.55MHz.
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Set Channel, then press SELECT
3. Press ∧or ∨button to choose a desired channel, then press SELECT
4. Press MENU or OK button to exit the setting.
Auto Search Setting:
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Set Channel, then press > button to enter auto search mode
3. You will hear a beep sound while a radio station is found. Then press >button to search for the next station.
When a valid station is found, it will be stored.
4. Press MENU or OK button to exit the setting.
3.8 Set Backlight
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Set Backlight, then press SELECT
3. Press ∧or ∨button to choose a desired value among BLT NORM, BLT ON and BLT OFF, then press
SELECT
4. Press MENU or OK button to exit the setting.
Backlight Type Description
BLT NORM
The backlight turns on whenever any button is pressed and will turn off automatically after 30s.
BLT ON
The backlight is always on.
BLT OFF
The backlight is always of
3.9 Set Button Beep
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Button Beep, then press SELECT
3. Press ∧or ∨button to the desired mode between Beep On and Beep Off
4. Press MENU or OK button to exit the setting.
3.10 Set Alarm Event
All alarm event provided by this machine can be edited. If you turn off a certain type of alarm, the machine will
not sound on alarm when receiving this type of alarm information.
There are 4 options available: ALL ON, ALL DEFAULT, ALL OFF and EDIT EVENTS
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to Set Event, then press SELECT
3. Press ∧or ∨button to the desired option among ALL ON, ALL DEFAULT, ALL OFF and EDIT EVENTS, then
press SELECT to confirm
4. When the user need to edit event, press SELECT button when display EDIT EVENTS, then press ∧or ∨
button to turn on or turn off the alert event.
5. Press MENU or OK button to exit the setting.
3.11 Set Data Copy
The radio supports copying data from one to another to make the radio settings easier. (Note:The time setting
cannot be copied, the user needs to set it in separate)
1. Connect 2 powered on radios with the dedicated clone cable
2. Press Menu to open menu options
3. Press ∧or ∨button to scroll through menu to SET DATA COPY, then press SELECT
4. DATA COPYING displays and it meaning cloning data now. The radio will beep after the data reception is
complete.
5. Removing the clone cable, and press MENU or OK button to exit the setting.
04

3.12 Set Alert Test
If no valid alarm signal is received within 10 days, the machine will beep every ten minutes to remind the user to
check the machine. Users can set the function ON or OFF.
1. Press Menu to open menu options.
2. Press ∧or ∨button to scroll through menu to TEST ALARM, then press SELECT
3. Press ∧or ∨button to the desired mode between On and Off
4. Press MENU or OK button to exit the setting.
Troubleshooting
Problem Suggestion
No Power
No Signal
Reception is Not Good
No Clock Alarm
No Sound
Make sure the power adapter is securely plugged into the back
of the weather radio and into the wall outlet.
Make sure batteries are installed in case of a power failure.
Make sure the antenna is in good condition or use external
antenna to improve reception
The radio is not responding properly to
weather alert broadcasts
Check VOLUME control to ensure volume is turned up to an
audible level.
Change to an open area
Make Sure set the correct channel
Make Sure the NOAA Switch to ON
Make sure the clock alarm setting is ON
No Voice Alert Make sure the Voice Alert type is chosen
Make sure the clone cable works
No Beep While Pressing Buttons
Can not clone data
Make sure you have turned on the button beep
Make sure the master radio enter the correct menu
mode
Make sure that you have programmed in the correct country
code
Make sure that you have turned on the even alert
Frequency Correspondence Table
Channel Frequency(MHz)
1
2
3
4
5
6
7
162.400
162.425
162.450
162.475
162.500
162.525
162.550
Specifications
Frequency Range
Number of Channels
Output Power
Receiving Sensitivity
Working Voltage
Working Current
Standby Current
Power Supply
162.400~162.550MHz
1CH~7CH
3W
-120DBm
DC 5V
About 400mA
50mA
DC 5V & 3 X AA Alkaline Battery
05

Operating Temperature
Storage Temperature
-10~40℃
-20~60℃
Package Includes
Item
Radio
Power Adapter
User Manual
Quantity
1
1
1
Local Government Regulations
When radios are used as a consequence of employment, the Local Government Regulations requires users
to be fully aware of and able to control their exposure to meet occupational requirements. Exposure
awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness
information. Your Retekess radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retekess user manual, or
separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure
and to satisfy compliance requirements.
Unauthorized modification and adjustment
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the
user’s authority granted by the local government radio management departments to operate this radio and
should not be made. To comply with the corresponding requirements, transmitter adjustments should be
made only by or under the supervision of a person certified as technically qualified to perform transmitter
maintenance and repairs in the private land mobile and fixed services as certified by an organization
representative of the user of those services.
Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the local
government radio management departments equipment authorization for this radio could violate the rules.
FCC Requirements:
•This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
•(If applicable) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE Requirements:
•(Simple EU declaration of conformity) Henan Eshow Electronic Commerce Co.,Ltd declares that the radio
equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED
Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com.
ATTENTION!
Before using this radio, read this guide which contains important operating instructions for safe
usage and rf energy awareness and control for compliance with applicable standards and
regulations.
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE
06

•Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that in the
European Union, all electrical and electronic products, batteries, and accumulators (rechargeable batteries)
must be taken to designated collection locations at the end of their working life. Do not dispose of these
products as unsorted municipal waste Dispose of them according to the laws in your area.
IC Requirements:
Licence-exempt radio apparatus
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
RF Warning Statements
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
RF Exposure Information(if appropriate)
•DO NOT operate the radio without a proper antenna attached, as this may damage the radio and may also
cause you to exceed RF exposure limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the
manufacturer or an antenna specifically authorized by the manufacturer for use with this radio, and the
antenna gain shall not exceed the specified gain by the manufacturer declared.
•To avoid interference, turn off the radio in areas where signs are posted to do so.
•DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to electromagnetic radiation such as hospitals,
aircraft, and blasting sites.
Avoid Choking Hazard
Small Parts. Not for children under 3 years.
Protect your hearing:
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
• Turn down the volume before adding headset or earpiece.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly
against your ear
• Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss
Note: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time
may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's
volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from
loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.tener un efecto
acumulativo.effect.tener un efecto acumulativo.
ADVERTENCIA
•This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retekess accessories
supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance
with the RF exposure guidelines and may violate regulations.
•For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the following website:
http://www.Retekess.com
ADVERTENCIA
Approved Accessories
07

Instructions de démarrage rapide
1.Placez 3 piles alcalines AA (non fournies) dans le compartiment
2.Branchez l'adaptateur secteur dans une prise domestique standard. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur
dans la prise DC à l'arrière de la radio. Privilégiez l'utilisation d'une alimentation externe lorsqu'une alimentation
externe est disponible. (Avertissement : cette radio ne peut utiliser que l'adaptateur secteur 5V inclus dans
l'emballage. Si vous vous connectez à d'autres adaptateurs secteur avec des tensions différentes, cela causera
des dommages permanents à la radio)
3. Retirez l'antenne et déployez-la sur toute sa longueur au-dessus de la radio météo. Veuillez insérer l'antenne
externe dans la prise d'antenne si vous l'avez.
4. Assurez-vous que le mode NOAA de la radio est activé en cliquant sur l'interrupteur à l'arrière de la radio sur «
ON », et vous verrez NOAA sur l'écran.
5. Régler le temps. Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de réglage, appuyez sur les boutons
∧et ∨pour SÉLECTIONNER l'heure, appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-MENU, appuyez sur les
boutons ∧ou ∨jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche. Appuyez ensuite sur < pour enregistrer l'heure actuelle
et passer au réglage des minutes. Programmez les deux chiffres des minutes de la même manière. Appuyez
ensuite sur le bouton MENU pour quitter le mode de réglage.
6. Définir la langue. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au mode de réglage, appuyez sur les boutons ∧
et ∨pour SELECTIONNER la langue, appuyez sur le bouton SELECT pour accéder au sous-MENU, appuyez
sur les boutons ∧ou ∨jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche. Appuyez ensuite sur le bouton MENU pour
quitter le mode de réglage.
7. Définir l'emplacement. Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de réglage, appuyez sur les
boutons ∧et ∨pour SÉLECTIONNER l'emplacement, appuyez sur le bouton SELECT pour accéder au
sous-MENU, appuyez sur les boutons ∧ou pour SÉLECTIONNER TOUT, Simple ou Multiple (voir 3.4 pour plus
de détails)
8. Définir le canal. Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de réglage, appuyez sur les boutons
∧et ∨pour faire défiler le MENU jusqu'à Régler la chaîne, puis appuyez sur SELECT pour accéder au
sous-MENU, appuyez sur les boutons ∧ou ∨pour SÉLECTIONNER la chaîne souhaitée. Ce n'est qu'en
SÉLECTIONNANT le canal qui correspond à l'emplacement local que la radio peut recevoir correctement les
informations d'alarme. (Veuillez contacter le fournisseur pour confirmer le canal de réception local)
9. Définir des événements. Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de réglage, appuyez sur les
boutons ∧et ∨pour faire défiler le MENU jusqu'à Définir les événements, puis appuyez sur OK pour accéder
au sous-MENU, appuyez sur les boutons ∧ou ∨pour SELECTIONNER Tout Activé.
10. Réglez le volume. Appuyez sur VOLUME+ ou VOLUME- pour régler le niveau de volume souhaité.
11. Appuyez sur le bouton SELECT pour mémoriser le réglage et appuyez sur MENU pour quitter le mode de
réglage.
Apprendre à connaître TR625 radio météo
DC5V
LCD
Sélectionner
Menu
Snooze
Volume
Up
Volume
Down
Interface
d'antenne
Antenne
Bouton
ON / OFF
Pad
directionnel
Interface de copie
de données
Interface
d'alarme
2.1 Contrôle et fonctionnalités
1. Bouton Menu pour entrer dans les options du menu
2. Bouton SELECT pour SELECTIONNER un menu souhaité
3. Touches de programmation "∧" " ∨".
4. Le bouton SÉLECTIONNER sert à SÉLECTIONNER la valeur souhaitée ou à confirmer la valeur
08

SÉLECTIONNÉE
5. OK est le bouton de confirmation et retour à l'interface principale
6. Boutons VOLUME+/- pour contrôler le volume
7. Le bouton SNOOZE/WEATHER peut arrêter l'alerte météo, l'alerte d'horloge et activer le volume de la chaîne
actuelle.
8. Appuyez sur le bouton "∧" ou "∨" en mode veille pour vérifier les informations d'alarme précédentes
9. Si le bouton courant est valide sur la page courante, il y a un son " Di Di " tout en appuyant sur le bouton. S'il
n'est pas valide, il y aura un son "DoDo".
2.2 Connexions et fonctionnalités à l'arrière
1
2 3 4 5 6
7
1.Telescopic Antenna---Antenne télescopique
2.NOAA Switch: Switch ON/Off NOAA mode---Commutateur NOAA : activer/désactiver le mode NOAA
3.External Antenna: Connect external antenna to improve reception---Antenne externe : connectez une antenne
externe pour améliorer la réception
4.Cloning Port: Data copy function between two machines---Port de clonage : fonction de copie de données
entre deux machines
5.AUX Port: Output power and audio signal---Port AUX : puissance de sortie et signal audio
6.DC Plug Jack--Prise de courant DC
7.Battery Compartment: Insert 3*AA 1.5V alkaline batteries---- Compartiment de la batterie : insérez 3 AA 1,5 V
piles alcalines
2.3 Icons on the Display
NOAA
indique
lorsque la
radio est en
mode radio
météo
MENU
Indique que lorsque
la radio est en mode
MENU, la radio ne
recevra pas la
NOAA lors de
l'utilisation du
MENU.
Réveil
indique si le
réveil est
activé
Tonalité
Affiché si
l'utilisateur a
choisi
l'alerte de
tonalité
Voice
affiché si
l'utilisateur
a choisi
l'alerte
vocale
Niveau de
la batterie :
indique
lorsque le
niveau de
la batterie
est faible
Rssi
force du
signal
1.Rssi: force du signal
2.NOAA : indique lorsque la radio est en mode radio météo
3.Menu : Indique que lorsque la radio est en mode MENU, la radio ne recevra pas la NOAA lors de l'utilisation du
MENU.
4.Réveil : indique si le réveil est activé
5.Voice : affiché si l'utilisateur a choisi l'alerte vocale
6.Tonalité : Affiché si l'utilisateur a choisi l'alerte de tonalité
7.Niveau de la batterie : indique lorsque le niveau de la batterie est faible
8.Message alphanumérique
09

Instructions d'opération
3.1 Définir l'heure
1. Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le mode de réglage
2. Appuyez sur les boutons ∧et ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Régler l'heure.
3. Appuyez sur SELECT pour entrer dans le réglage de l'heure et l'option de l'heure commencera à clignoter
4. Appuyez sur les boutons ∧ou ∨jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche.
5. Appuyez sur « > » pour enregistrer l'heure actuelle et passer aux réglages des minutes. Appuyez sur « < »
pour enregistrer la minute actuelle et passer au réglage de l'heure
6. Programmez les deux chiffres des minutes de la même manière.
7. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer l'heure actuelle.
8. Appuyez sur Menu/SELECT pour quitter le mode menu
3.2 Réglage de l'alarme d'horloge
1. Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le mode de réglage
2. Appuyez sur les boutons ∧et ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Régler l'alarme.
3. Appuyez sur le bouton SELECT pour entrer dans le réglage de l'alarme
4. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour choisir l'alarme On ou Off, l'écran affichera le réveil si vous SELECTION-
NER.
5. Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER. Le réglage de l'heure de l'alarme commencera à clignoter.
6. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour régler le réglage de l'heure de l'alarme
7. Appuyez sur « > » ou « < » pour enregistrer la valeur actuelle et passer aux autres paramètres de valeur
(ON/HOUR/MIN)
8. Appuyez sur le bouton OK ou MENU pour enregistrer et quitter le réglage
REMARQUE : vous pouvez appuyer sur le bouton SNOOOZE pour arrêter l'alarme
3.3 Définir la langue
Il y a 3 langues intégrées dans cette radio, anglais, français et espagnol. L'utilisateur peut SÉLECTIONNER la
langue qu'il souhaite utiliser.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le mode de réglage
2. Appuyez sur les boutons ∧et ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir la langue.
3. Appuyez sur le bouton SELECT pour entrer dans le réglage de la langue
4. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour choisir la langue souhaitée
5. Appuyez sur le bouton OK ou MENU pour enregistrer et quitter le réglage.
3.4 Définir la position
Le code de localisation est unique, c'est le code d'information de localisation pour chaque zone. Il y a 3 options :
TOUT, UNIQUE et MULTIPLE.
Lorsqu'elle est définie sur TOUT, la radio sonnera tant qu'elle recevra des informations d'alarme
Réglage du code de pays « unique »
Ce n'est que lorsque le code de localisation des informations d'alarme reçues correspond à cette radio, qu'elle
sonnera.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le mode de réglage
2. Appuyez sur les boutons ∧et ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir l'emplacement
3. Appuyez sur le bouton SELECT pour entrer le réglage de l'emplacement
4. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler « ANY » « Single » ou « Multiple »
5. Lorsque vous affichez « Single », appuyez sur le bouton « SELECT » pour entrer dans l'option de pays.
6. SÉLECTIONNEZ le pays souhaité (USA ou Canada), puis appuyez sur SELECT pour confirmer
7. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour SÉLECTIONNER l'état/la province souhaité, puis appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER
8. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour SÉLECTIONNER l'emplacement
souhaité, puis appuyez sur SÉLECTIONNER
9. Lors de l'affichage de « Single », l'utilisateur peut appuyer sur le bouton « > » pour modifier l'adresse.
10. Appuyez sur le bouton OK ou MENU pour enregistrer et quitter le réglage.
Réglage du code de pays « multiple »
Plusieurs peuvent définir 25 codes d'informations de localisation, tant que l'un d'eux correspond à cette radio, il
déclenchera une alarme
Pour plusieurs comtés, suivez les instructions ci-dessus. A l'étape 3,
10

4. appuyez sur ∧ou jusqu'à ce que Multiple s'affiche, il affiche « VIDE » si l'espace actuel n'est pas utilisé
5.Choisissez le pays souhaité (USA ou Canada), puis appuyez sur SELECT
6. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour SÉLECTIONNER l'état/la province souhaité, puis appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER
7. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour SÉLECTIONNER l'emplacement souhaité, puis appuyez sur
SÉLECTIONNER
8. L'utilisateur peut appuyer sur le bouton « > » pour modifier l'adresse après l'enregistrement
9. Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer
10.Appuyez sur le bouton OK ou MENU pour quitter le réglage.
3.5 Définir le type d'alerte (affichage, voix ou tonalité)
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir le type d'alerte, puis appuyez sur
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour choisir Voix, Tonalité ou Affichage, puis appuyez sur SELECT.
4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
Description du type d'alerte
Afficher
Lorsque le type d'alerte d'affichage est choisi, seule une alerte de texte défile à l'écran. Il n'y aura pas d'alarme
sonore.
Voix
Lorsque le type d'alerte vocale est choisi, la tonalité d'alerte retentira, puis vous entendrez la voix de la météo.
Tonalité
Lorsque le type d'alerte par tonalité est choisi, la tonalité d'alerte retentit pendant 3 minutes ou jusqu'à ce que
vous appuyiez sur n'importe quel bouton.
3.6 Test d'alarme
Après être entré dans l'option de menu, appuyez sur le bouton SELECT pour entendre la tonalité de test d'alerte.
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir le test d'alerte, puis appuyez sur
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
3.7 Configuration des canaux
TR625 radio météo dispose de 7 canaux NOAA et les fréquences de diffusion sont de 162,400 ~ 162,55 MHz.
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir la chaîne, puis appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour choisir la chaîne souhaitée, puis appuyez sur SELECT
4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
Paramètres de recherche automatique:
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir la chaîne, puis appuyez sur le bouton
> pour entrer en mode de recherche automatique.
3. Vous entendrez un bip lorsqu'une station de radio est trouvée. Appuyez ensuite sur le bouton > pour
rechercher la station suivante. Lorsqu'une station valide est trouvée, elle sera enregistrée.
4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
3.8 Réglage du rétroéclairage
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Régler le rétroéclairage, puis appuyez sur
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour choisir la valeur souhaitée parmi BLT NORM, BLT ON et BLT OFF, puis
appuyez sur SELECT
4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
Type de rétroéclairage Description
NORME BLT
Le rétroéclairage s'allume chaque fois que vous appuyez sur un bouton et s'éteint automatiquement après 30
secondes.
11

BLT ON
Le rétroéclairage est toujours allumé.
BLT OFF
Le rétroéclairage est toujours éteint
3.9 Définir le bip du bouton
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'au Bip des boutons, puis appuyez sur
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨jusqu'au mode souhaité entre Bip activé et Bip désactivé
4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
3.10 Définir un événement d'alarme
Tous les événements d'alarme fournis par cette machine peuvent être modifiés. Si vous désactivez un certain
type d'alarme, la machine ne sonnera pas en cas
d'alarme lors de la réception de ce type d'informations d'alarme.
Il y a 4 options disponibles : ALL ON, ALL DEFAULT, ALL OFF et EDIT EVENTS
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à Définir l'événement, puis appuyez sur
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨jusqu'à l'option souhaitée parmi ALL ON, ALL DEFAULT, ALL OFF et EDIT
EVENTS, puis appuyez sur SELECT pour confirmer
4. Lorsque l'utilisateur doit modifier l'événement, appuyez sur le bouton SELECT lors de l'affichage EDIT
EVENTS, puis appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour activer ou désactiver l'événement d'alerte.
5. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
3.11 Définir la copie des données
La radio prend en charge la copie des données de l'une à l'autre pour faciliter les réglages de la radio. (
Remarque:Le réglage de l'heure ne peut pas être copié, l'utilisateur doit le régler séparément)
1. Connectez 2 radios sous tension avec le câble clone dédié
2. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à RÉGLER LA COPIE DES DONNÉES, puis
appuyez sur SELECT.
4. DATA COPYING s'affiche et signifie le clonage des données maintenant. La radio émet un bip une fois la
réception des données terminée.
5. Retirez le câble de clonage et appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
3.12 Définir le test d'alerte
Si aucun signal d'alarme valide n'est reçu dans les 10 jours, la machine émet un bip toutes les dix minutes pour
rappeler à l'utilisateur de vérifier la machine. Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver la fonction.
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨pour faire défiler le menu jusqu'à TEST ALARME, puis appuyez sur SELECT
3. Appuyez sur le bouton ∧ou ∨jusqu'au mode souhaité entre Marche et Arrêt
4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage.
Dépannage
Problèmes Suggestion
Pas de source d 'énergie
La réception n'est pas bonne
Pas de son
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est bien branché à
l'arrière de la radio météo et dans la prise murale.
Assurez-vous que les piles sont installées en cas de panne de
courant.
Assurez-vous que l'antenne est en bon état ou utilisez une
antenne externe pour améliorer la réception
Vérifiez le contrôle du VOLUME pour vous assurer que le
volume est monté à un niveau audible.
Changer en zone ouverte
12

Pas de signal
Pas d'alarme d'horloge
La radio ne répond pas correctement
aux diffusions d'alertes météo
Assurez-vous que le canal correct est défini
Assurez-vous que la NOAA passe en mode ON
Assurez-vous que le réglage de l'alarme d'horloge est activé
Pas d'alarme vocale Assurez-vous que le type d'alerte vocale est sélectionné
Assurez-vous que le câble cloné fonctionne correctement
Pas de bip lorsque vous appuyez sur le
bouton
Impossible de cloner les données
Assurez-vous que vous avez activé le bip du bouton
Assurez-vous que la radio principale entre le bon menu
Assurez-vous que vous avez programmé dans le bon code de
pays
Assurez-vous d'avoir activé l'alerte paire
Tableau de correspondance des fréquences
Canal Fréquence(MHz)
1
2
3
4
5
6
7
162.400
162.425
162.450
162.475
162.500
162.525
162.550
Spécifications
Gamme de fréquences
Nombre de canaux
Puissance de sortie
Sensibilité de réception
Tension de travail
Courant de travail
Courant de secours
Alimentation électrique
Température de fonctionnement
Température de stockage
162.400~162.550MHz
1CH~7CH
3W
-120DBm
DC 5V
Environs 400mA
50mA
DC 5V & 3 X AA Piles alcalines
-10~40℃
-20~60℃
Contenu de l’emballage
Article
Radio
Adaptateur secteur
Manuel de l'utilisateur
Quantité
1
1
1
13

ATENCIÓN!
Avant d'utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient des instructions de fonctionnement
importantes pour une utilisation en toute sécurité et une prise de conscience et un contrôle de
l'énergie RF pour la conformité aux normes et réglementations applicables.
EXPOSITION AUX ÉNERGIES RF ET GUIDE DE SÉCURITÉ
DES PRODUITS
Règlements du gouvernement local
Lorsque les radios sont utilisées en raison de l'emploi, la réglementation du gouvernement local exige que
les utilisateurs soient pleinement conscients et capables de contrôler leur exposition pour répondre aux
exigences professionnelles. La sensibilisation à l'exposition peut être facilitée par l'utilisation d'une étiquette
de produit orientant les utilisateurs vers des informations spécifiques de sensibilisation des utilisateurs. Votre
radio Retekess a une étiquette de produit d'exposition aux RF. De plus, votre manuel d'utilisation Retekess
ou un livret de sécurité séparé comprend les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour
contrôler votre exposition aux RF et pour satisfaire aux exigences de conformité.
Modification et ajustement non autorisés
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du
gouvernement local à utiliser cette radio et ne doivent pas être effectuées. Pour se conformer aux exigences
correspondantes, les réglages de l'émetteur ne devraient être effectués que par ou sous la supervision d'une
personne certifiée techniquement qualifiée pour effectuer la maintenance et les réparations de l'émetteur
dans les services mobiles et fixes terrestres privés, comme certifié par une organisation représentative de
l'utilisateur de ceux-ci. prestations de service.
Le remplacement de tout composant de l'émetteur (cristal, semi-conducteur, etc.) non autorisé par
l'autorisation de l'équipement des services de gestion radio du gouvernement local pour cette radio pourrait
enfreindre les règles
Exigences FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Exigences CE:
• (Déclaration de conformité UE simple) Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd déclare que le type
d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive RED2014/53 / UE et de la directive ROHS 2011/65 / UE et la directive DEEE 2012/19 / UE; le texte
intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.retekess.com.
•Disposition
Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit, documentation ou emballage vous rappelle
que dans l'Union européenne, tous les produits électriques et électroniques, les piles et les accumulateurs
(piles rechargeables) doivent être apportés aux lieux de collecte désignés à la fin de leur vie professionnelle.
Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés. Éliminez-les conformément aux
lois de votre région.
Exigences IC:
Appareils radio exempts de licence
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempt (s) de licence qui sont conformes aux RSS
exemptes de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
14

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclarations d'avertissement RF
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être
utilisé dans des conditions d'exposition portable sans restriction.
Informations sur l'exposition aux RF
• N'utilisez PAS la radio sans une antenne appropriée, car cela peut endommager la radio et peut également
vous amener à dépasser les limites d'exposition RF. Une antenne appropriée est l'antenne fournie avec cette
radio par le fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le fabricant pour une utilisation avec cette
radio, et le gain d'antenne ne doit pas dépasser le gain spécifié par le fabricant déclaré.
• Pour éviter les interférences, éteignez la radio dans les zones où des panneaux sont affichés pour le faire.
• N'utilisez PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux rayonnements électromagnétiques tels que les
hôpitaux, les avions et les sites de dynamitage.
Évitez les risques d'étouffement
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Protégez votre audition:
• Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre travail.
• Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une oreillette.
• Limitez la durée d'utilisation des casques ou des écouteurs à volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur, ne placez pas le haut-parleur de la
radio directement contre votre oreille
• Utilisez avec précaution les écouteurs, peut-être une pression sonore excessive des
écouteurs et des écouteurs peut entraîner une perte auditive
Remarque: une exposition à des bruits forts provenant de n'importe quelle source pendant de
longues périodes peut affecter temporairement ou définitivement votre audition. Plus le volume
de la radio est élevé, moins il faudra de temps avant que votre audition ne soit
affectée. Les dommages auditifs dus au bruit fort sont parfois indétectables au
début et peuvent avoir un effet cumulatif.
• Cette radio est conforme aux directives d'exposition RF lorsqu'elle est utilisée avec les
accessoires Retekess fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les directives d'exposition aux RF et peut enfreindre les
réglementations.
• Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retekess pour votre modèle de radio,
visitez le site Web suivant: http://www.Retekess.com
WARNING
Accessoires approuvés
WARNING
15

Instrucciones de inicio rápido
1.Coloque 3 pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimento
2.Conecte el adaptador de AC a una toma de corriente estándar de la casa. Enchufe el otro extremo del
adaptador en el enchufe de CC en la parte posterior de la radio. Priorice el uso de una fuente de alimentación
externa cuando haya una fuente de alimentación externa disponible. (Advertencia: esta radio solo puede usar el
adaptador de AC de 5 V incluido en el paquete. Si se conecta a otros adaptadores de AC con diferentes voltajes,
causará daños permanentes a la radio)
3.Extraiga la antena y extiéndala en toda su longitud por encima de la radio meteorológica. Inserte la antena
externa en la toma de antena si la tiene.
4.Asegúrese de que el modo NOAA de la radio esté encendido haciendo clic en el interruptor en la parte
posterior de la radio a "ON", y verá NOAA en la pantalla.
5.Establecer hora. Presione el botón MENU para ingresar al modo de configuración, presione los botones ∧y
∨para SELECT Configurar hora, presione el botón OK para ingresar al sub-MENU, presione los botones ∧o
∨hasta que se muestre la hora actual. Luego presione <para guardar la hora actual y avanzar a la
configuración de los minutos. Programe los dos dígitos de los minutos de la misma manera. Luego presione el
botón MENU para salir del modo de configuración.
6.Establecer lenguaje. Presione el botón MENU para ingresar al modo de configuración, presione los botones ∧
y ∨para SELECT Configurar idioma, presione el botón SELECT para ingresar al submenú, presione los
botones ∧o ∨hasta que se muestre el idioma deseado. Luego presione el botón MENU para salir del modo de
configuración.
7.Establecer localización. Presione el botón MENU para ingresar al modo de configuración, presione los
botones ∧y ∨para SELECT Set Location, presione el botón SELECT para ingresar al submenú, presione los
botones ∧o ∨para SELECT CUALQUIER, Único o Múltiple (consulte 3.4 para obtener más detalles)
8.Establecer canal. 8.Presione el botón MENU para ingresar al modo de configuración, presione los botones ∧
y ∨para desplazarse por el MENU hasta Configurar canal, luego presione SELECT para ingresar al submenú,
presione los botones ∧o ∨para SELECT el canal deseado. Solo SELECT el canal que coincide con la
ubicación local, la radio puede recibir correctamente la información de la alarma. (Póngase en contacto con el
proveedor para confirmar el canal de recepción local)
9.Establecer Eventos. Presione el botón MENU para ingresar al modo de configuración, presione los botones ∧
y ∨para desplazarse por el MENU hasta Configurar eventos, luego presione OK para ingresar al submenú,
presione los botones ∧o ∨para SELECT Todo encendido.
10.Establecer Volumen. Presione VOLUME + o VOLUME- para establecer el nivel de volumen deseado.
11.Presione el botón SELECT para almacenar la configuración y presione MENU para salir del modo de
configuración.
Introducción a la TR625 Tiempo Radio
Interfaz
de alarma
Interfaz de copia
de datos
DC5V
Lcd
Seleccione
Menú
Snooze
Sube
volumen
Baja
volumen
Interfaz
de antena
Antena
Interruptor
encendido
/ apagado
Pad
direccional
2.1 Controles y características
1. Botón de menú para ingresar opciones de menú
2. Seleccione el botón para seleccionar un menú deseado
3. “∧”“∨”.“<”“>” botones de programación
4. El botón SELECT es seleccionar el valor deseado o confirmar el valor seleccionado
16

5. OK es el botón Confirmar y regresa a la interfaz principal
6. Volumen +/- Botones para controlar el volumen
7. Botón Snooze / Tiempo puede detener la alerta del tiempo, alerta de reloj y encender el volumen de canal
actual.
8. Presione el botón "∧" o "∨" en el modo STANDBY puede verificar la información de alarma anterior
9. Si el botón actual es válido en la página actual, hay un sonido "di di" mientras presiona el botón. Si no es
válido, habrá sonido "Dodo".
2.2 Conexiones y características traserosas
1.Antena telescópica
2.Interruptor NOAA: encender / apagar el modo NOAA
3.Antena externa: conecte la antena externa para mejorar la recepción.
4.Puerto de clonación: Función de copia de datos entre dos máquinas.
5.Puerto Aux: Potencia de salida y señal de audio.
6.DC Plug Jack
7.Compartimiento de la batería: inserte 3 * baterías alcalinas AA 1.5V
1
2 3 4 5 6
7
1.Rssi: Intensidad de señal
2.NOAA: Indica cuando la radio está en el modo de radio del tiempo.
3.Menu: Indica cuando la radio está en modo de menú, la radio no recibirá NOAA mientras funciona el menú.
4.Despertador: Indica si el reloj de alarma está activado.
5.Voz: se muestra si el usuario ha elegido la alerta de voz
6.TONE: Se muestra si el usuario ha elegido la alerta de tono
7.Nivel de batería: indica cuando el nivel de la batería es bajo
8.Mensaje alfanumérico
Instrucciones de operación
3.1 Configurar tiempo
1. Presione el botón Menú para ingresar al modo de configuración
2. Presione los botones ∧y ∨para desplazarse por el menú hasta configurar hora.
3. Presione SELECT para ingresar a la configuración de la hora y la opción de la hora comenzará a parpadear
2.3 Icons on the Display
NOAA:
Indica
cuando la
radio está en
el modo de
radio del
tiempo
MENU:
Indica cuando la
radio está en
modo de menú,
la radio no
recibirá NOAA
mientras
funciona el menú
Desperta-
dor: Indica si
el reloj de
alarma está
activado.
TONE:
Tonalité Se
muestra si
el usuario
ha elegido
la alerta de
tono
Voz: se
muestra si
el usuario
ha elegido
la alerta de
voz
Nivel de
batería:
indica
cuando el
nivel de la
batería es
bajo
Rssi:
Intensidad
de señal
17

4. Presione los botones ∧o ∨hasta que se muestre la hora actual.
5. Presione “>” para guardar la hora actual y avanzar a la configuración de los minutos. Presione “<” para
guardar los minutos actuales y avanzar a la configuración de la hora
6. Programe los dos dígitos de los minutos de la misma manera.
7. Presione el botón OK para almacenar la hora actual.
8. Presione Menú / SELECT para salir del modo de menú.
3.2 Configurar Reloj despertador
1.Presione el botón MENÚ para ingresar al modo de configuración
2. Presione los botones ∧y ∨para desplazarse a través del menú para configurar la alarma.
3. Presione el botón SELECT para ingresar la configuración de la alarma
4. Presione el botón ∧o ∨para elegir o desactivar la alarma, la pantalla mostrará el despertador si selecciona.
5. Presione el botón SELECT. La configuración de la hora de alarma comenzará a parpadear.
6. Presione el botón ∧o ∨para ajustar la configuración de la hora de alarma
7. Presione ">" o "<" para guardar el valor actual y avance a otras configuraciones de valor (ON/HOUR/MIN)
8. Presione el botón OK o MENU para guardar y salir de la configuración
Nota: Podría presionar el botón SNOOOZE para detener la alarma
3.3 Configurar lenguaje
Hay 3 idiomas construidos en esta radio, inglés, francés y español. El usuario puede seleccionar un idioma
deseado para usar.
1. Presione el botón MENÚ para ingresar al modo de configuración
2. Presione los botones ∧y ∨para desplazarse a través del menú para configurar el idioma.
3. Presione el botón SELECT para ingresar la configuración del idioma
4. Presione el botón ∧o ∨para elegir un idioma deseado
5. Presione el botón OK o MENU para guardar y salir de la configuración.
3.4 Configurar localización
El código de ubicación es único, es el código de información de ubicación para cada área. Hay 3 opciones:
cualquiera, solo y múltiple.
Cuando se establece como cualquiera, la radio se alarmará siempre que reciba información de la alarma
Configuración del código del condado "Single"
Solo cuando el código de ubicación de la información de alarma recibida coincide con esta radio, se alarmará.
1. Presione el botón MENÚ para ingresar al modo de configuración
2. Presione los botones ∧y ∨para desplazarse a través del menú para establecer la ubicación
3. Presione el botón SELECT para ingresar la configuración de la ubicación
4. Presione el botón ∧o ∨para desplazarse por "ANY" "" Single "o" Multiple "
5. Cuando se muestra "Single", presione el botón "SELECT" para ingresar la opción de país.
6. SELECT el país deseado (USA o Canadá), luego presione SELECT para confirmar
7. Presione el botón ∧o ∨para seleccionar el estado / provincia deseado, luego presione el botón SELECT
8. Presione el botón ∧o ∨para seleccionar la ubicación deseada, luego presione SELECT
9. Cuando se muestra "Single", el usuario puede presionar el botón ">" para editar la dirección.
10. Presione el botón OK o MENU para guardar y salir de la configuración.
Configuración del código del condado de "múltiple"
Múltiples pueden establecer 25 códigos de información de ubicación, siempre y cuando uno de ellos coincida
con esta radio, se alarmará
Para múltiples condados, siga las instrucciones anteriores. En el paso 3,
4.Presione ∧o ∨hasta que se muestre varios múltiples, muestra "EMPTY" si no se usa el espacio actual
5. El país deseado (EE. UU. O Canadá), luego presione SELECT
6. Presione el botón ∧o ∨para seleccionar el estado / provincia deseado, luego presione el botón SELECT
7. Presione ∧o ∨botón para seleccionar la ubicación deseada, luego presione SELECT
8. El usuario puede presionar el botón ">" para editar la dirección después de guardar
9. Presione el botón SELECT para confirmar
10. Presione el botón OK o MENU para salir de la configuración.
3.5 Configurar tipo de alerta (pantalla, voz o tono)
1. Presione MENÚ para abrir las opciones de menú.
18
Table of contents
Languages:
Other Retekess Radio manuals

Retekess
Retekess TR613 User manual

Retekess
Retekess TR618 User manual

Retekess
Retekess TR601 User manual

Retekess
Retekess PR11 User manual

Retekess
Retekess TR627 User manual

Retekess
Retekess HR11 User manual

Retekess
Retekess V115 User manual

Retekess
Retekess TR401 User manual

Retekess
Retekess TR103 User manual

Retekess
Retekess TR614 User manual

Retekess
Retekess TR108 User manual

Retekess
Retekess TR604 User manual

Retekess
Retekess TR604W User manual

Retekess
Retekess TR612 User manual

Retekess
Retekess TR614 User manual

Retekess
Retekess HR12W User manual

Retekess
Retekess TR112 User manual

Retekess
Retekess TR629 User manual

Retekess
Retekess TR105 User manual

Retekess
Retekess TR107 User manual