Retevis RB25 User manual

Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd.
Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli
6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China
Web:www.retevis.com
E-mail:[email protected]
Facebook:facebook.com/retevis MADE IN CHINA
RB25
Two Way Radio
User’s Manual
EN DE FR IT ES RU

Contents
EN (P01 to P10)
Specification
Main features
Unpacking and product inspection
Main accessories
Charging mode
Battery usage information
Install/remove accessories
Acquainted the radio
Basic operation
Function introduction
Encryption function
Set up
Troubleshooting Guide
Warning
DE (P11 to P22)
FR (P23 to P33)
IT (P34 to P44)
ES (P45 to P55)
RU (P56 to P67)
................................................................. 01
................................................................ 01
............................ 01
........................................................... 01
............................................................... 01
........................................... 02
......................................... 02
..................................................... 03
.............................................................. 04
.................................................... 05
....................................................... 05
.............................................................................. 05
................................................. 06
........................................................................... 07

Modulation mode
Clutter and harmonics(dB)
Free slot
Audio distortion
Modulation SER
≤-45dB
-65dB
≤-57dB
≤5%
≤3%
Transmitter
Frequency range
Channel Capacity
Wide/narrow band
Antenna impedance
Operating temperature
Working voltage
Battery capacity
Dimension(without antenna)
General Specification
UHF: 400-480MHz
32 channels
Wide,25KHZ Narrow,12.5KHZ
50Ω
-20℃~+60℃
DC 7.4V
2500mAh(Li-ion)
119x54x37mm
Sensitivity
Adjacent Channel Selectivity
Intermodulation
Blocking
Spurious Response Rejection
S/N
Audio Output
Audio distortion
≤-123dBm@25K
≤-65dB
≤-55dB
≤-84dB
≤-70dB
45dB
≥500mw
≤5%
Receiver
Main features
High/Low output power English/Chinese announce Monitor
32 channels VOX function Editable side key
TOT Scrambler Wide/Narrow band
Unpacking and product inspection
Welcome to use our company's radio. Before use, it is recommended that you:
• Please check the product packaging box for signs of damage;
• Please open the packing box carefully and confirm whether there are any items listed in the table below. If you find
any loss or damage to the product and its accessories during transportation, please contact your dealer immediately.
Main accessories
Charging mode:
Insert the walkie-talkie into the charging base. At this time, the charger lights up in red to indicate the start of
charging, and in green to indicate that the battery is fully charged.
Battery usage information
The battery is not fully charged before leave the factory, please charge it before use.
When the battery is charged for the first time after purchase or long-term storage (more than two months), it cannot
reach its normal use capacity. The battery needs to be charged/discharged repeatedly two or three times before the
battery capacity can reach the normal state.
Note:
• The ambient temperature during charging should be between 5°C and 40C. If you charge outside this temperature,
the battery cannot be fully charged. Therefore, in colder weather, please prepare spare batteries. Please do not
discard batteries that cannot be used at this time. They may still be used at room temperature.
• When the battery contacts are covered with dust or stains, it may affect the normal use or charging of the battery.
Please wipe it clean before charging.
• Before charging, please turn off the power of the walkie-talkie with the battery, otherwise it will affect the normal
charging of the battery.
• When the battery or walkie-talkie is wet, please do not charge it, dry it before charging electricity.
• When the battery capacity cannot be restored to the normal capacity after charging the battery correctly, it means
that the battery life is over, please replace the battery.
Applicable battery type
Please use the battery specified by our company for charging. Using other batteries may explode and cause
personal injury.
Safety Precautions
• Do not dispose of the battery in fire.
• Do not disassemble the outer casing of the battery pack without authorization.
Battery storage
1. The battery will self-discharge, so when the battery is not used for a long time, please fully charge it and store it
to avoid damage due to excessive self-discharge.
2. The battery should be charged after being stored for a period of time to avoid reducing the battery capacity due
to excessive self-discharge of the battery. It is recommended to charge the battery after 6 months of storage.
3. Please pay attention to the temperature and humidity of the battery storage environment. Please store the
battery in a cool, dry condition at room temperature to reduce battery self-discharge.
Install/remove accessories
Install/remove battery pack
Note:
• Do not short-circuit the battery terminals and do not throw the battery into fire.
• Do not try to remove the outer casing of the battery pack.
• Do not install the battery pack in a hazardous environment, sparks will cause an explosion.
Items Number
Radio
Antenna
Battery
Charging Base
1
1
1
1
Items Number
Belt clip
Hand Strap
warranty card
User Manual
1
1
1
1
When the battery is fully charged, please do not recharge it. Please remove it from
the battery charger, otherwise the battery life will be shortened or damaged due to
overcharging.
If you want to install the battery pack, push the
battery up along the walkie-talkie aluminum shell,
and then you will hear a "click" sound. The battery
assembly is complete.
To remove the battery pack, please make sure that
the radio is turned off, then press and hold. Push the
"Zhuo" button down while holding down the battery,
and then release the button after pushing it down.
01 02

Install the antenna
Hold the antenna base, and screw
the antenna clockwise into the port
on the top of the walkie-talkie until
it is tight.
Install/remove belt clip
If necessary, you can lock the supplied
belt clip into the screw hole on the back
of the battery pack for easy carrying.
To remove the belt clip, just unscrew the
two screws.
Note: The side button 1/side button 2 can be programmed with software to define the long press or short press
function, with the following Several functions can be defined:
Side keys: 1. None 2. Monitor 3. Instant monitor 4. High and low power 5. Scan
6. Flashlight 7. Channel plus 8. Channel minus
Basic operation
Power on/off
Turn the power switch/volume adjuster clockwise, Until you hear a "click"
sound. Make a sound a short tone indicates that the boot test is successful.
Note:
If your walkie-talkie does not turn on, please check the battery. Make sure
the battery is charged and installed correctly. If your walkie-talkie does not
turn on, please contact your agent.
To turn off the radio, turn the power switch/volume adjuster counterclockwise
until you hear a "click" sound.
Adjust volume
When the two-way radio is turned on, turn the power switch/volume adjuster
to adjust the volume. Rotate clockwise to increase the volume; rotate count-
erclockwise to decrease the volume. You can press the button programmed
to monitor to monitor the current volume level.
Note: The monitor button is set to the programming 1 or 2 button according
to the software programming.
Adjust channel
Select the channel to be used by the channel side key, this walkie-talkie has
a total of 32 channels
Antenna
Indicator
Volume/power switch
Programming cable /
External headset port
PTT button
PF1 definition key/
Channel increment
PF2 definition key/
Channel increment
Flashlight
Speaker
Microphone
Install the walkie-talkie sling
Put the walkie-talkie strap on the
ring in the middle of the
walkie-talkie
Acquainted the radio
03 04

Transmit
To make a call, hold down the [PTT] key and speak into the microphone in a
normal tone. Please keep the microphone 3-4cm away from your lips.
Receive
Release the [PTT] key to receive, please adjust the appropriate volume to get
the best listening effect.
Function introduction
LED indicator
The LED indicator shows the working status of the walkie-talkie.
The pair of walkie-talkie is emitting a signal when the light is red.
With a green light, the two-way radio is turning on or receiving unencrypted calls or data, or is detecting air activity.
Talk (PTT) button
Each channel in the walkie-talkie can be configured as a digital channel.
1. When a call is in progress, the PTT button allows the walkie-talkie to transmit signals to other walkie-talkie in the
call. Press and hold the PTT button to make a call. Release the PTT button to answer. When the PTT button is
pressed, the microphone is activated.
Receive and reply
To receive calls from users
1. The LED indicator lights up green.
2. Hold the walkie-talkie in a vertical position and keep a distance of 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth.
3. Press the PTT button to answer the call. The LED indicator lights up red.
4. Release the PTT button to answer.
Initiate a group call
To initiate a call to a user group, the walkie-talkie must be configured to belong to the talk group.
The L side key switches channels, and the active talk group ID is used to select the channel.
2. Hold the walkie-talkie in a vertical position and keep a distance of 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth.
3. Press the PTT button to initiate a call, the LED indicator lights up in red.
4. Release the PTT button to answer. When the target radio responds, the LED indicator lights up green.
Initiate a single call
1. Side key to switch channels, use the active user ID to select the channel.
2. Hold the walkie-talkie in a vertical position and keep a distance of 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth.
3. Press the PTT button to initiate a call, the LED indicator lights up in red.
4. Release the PTT button to answer. When the target radio responds, the LED indicator lights up green.
Initiate an all call
This function allows you to transmit signals to all users on the channel. The radio must be programmed to allow you
to use this feature.
1. The side key switches the channel, and the active all-call group ID is used to select the channel.
2.Hold the walkie-talkie in a vertical position and keep it 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth
3. Press the PTT button to initiate a call, the LED indicator lights up red
Encryption function
Encryption setting (this function is only valid in digital mode)
Set by programming software, enable/disable encryption function by programming.
Set up
Set the squelch level
You can adjust the squelch level of the walkie-talkie to filter useless calls with low signal strength or channels with
higher background noise than normal.
Setting: 1-10 level, the larger the setting level, the deeper the squelch, and the deep squelch filter (useless) call or
background noise. However, calls from remote locations may also be filtered out.
Set power level
You can set the radio power level of each channel to high or low.
Setting: high power to achieve communication with walkie-talkie that are relatively far away. The low power realizes
the communication with the nearby walkie-talkie.
Press the preprogramme "High/Low Power Selection" button.
Troubleshooting Guide
Questions
No power
Answers
The battery power will not last long after
being charged.
Cannot talk to other members of the
group
Other (non-member) sounds appear
in the channel.
Please change the settings of all walkie-talkie in the unit
CTCSS/DCS settings
• The battery may be exhausted. Please update the battery
or recharge it.
• The battery may not be installed correctly. Please remove
the battery and install it again.
• The battery life has expired. Please update the battery.
• Confirm that the frequency and CTCSS/DCS settings you
are using are the same as the other members of the group.
• It may be too far away. Confirm whether you are within the
effective range of other walkie-talkie.
05 06
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Freq.(МHz)
410.3250
415.3250
400.0250
440.4250
469.9750
400.1250
469.1250
400.0250
440.4250
469.9750
425.3250
435.2250
440.5250
445.6250
450.0525
455.6250
Power
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
CTCSS/DCS
/
/
/
/
/
67.0
D023N
/
/
/
/
/
/
/
/
/
CTCSS/DCS
/
/
/
/
/
67.0
D023N
/
/
/
/
/
/
/
/
/
CH
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Freq.(МHz)
410.3250
415.3250
400.0250
440.4250
469.9750
400.1250
469.1250
400.0250
440.4250
469.9750
425.3250
435.2250
440.5250
445.6250
450.0525
455.6250
Power
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
High
Standard
Digital
Digital
Digital
Simulation
Simulation
Simulation
Simulation
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Standard
Digital
Digital
Digital
Simulation
Simulation
Simulation
Simulation
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital

RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE FOR PORTABLE
TWO-WAY RADIOS
This two-way radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications
between two or more users over a distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological damage.
All Retevis two-way radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established
RF exposure levels. In addition, manufacturers also recommend specific operating instructions to users of two-way
radios. These instructions are important because they inform users about RF energy exposure and provide simple
procedures on how to control it.
Please refer to the following websites for more information on what RF energy exposure is and how to control your
exposure to assure compliance with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/
Local Government Regulations
When two-way radios are used as a consequence of employment, the Local Government Regulations requires users
to be fully aware of and able to control their exposure to meet occupational requirements. Exposure awareness can
be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retevis
two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes
information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Radio License
Governments keep the radios in classification, business two-way radios operate on radio frequencies that are
regulated by the local radio management departments (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur...).
To transmit on these frequencies, you are required to have a license issued by them. The detailed classification and
the use of your two radios, please contact the local government radio management departments.
Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed is subject to government regulations
and may be prohibited.
Unauthorized modification and adjustment
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user’s
authority granted by the local government radio management departments to operate this radio and should not be
made. To comply with the corresponding requirements, transmitter adjustments should be made only by or under
the supervision of a person certified as technically qualified to perform transmitter maintenance and repairs in the
private land mobile and fixed services as certified by an organization representative of the user of those services.
Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the local government
radio management departments equipment authorization for this radio could violate the rules.
FCC Requirements:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not
cause harmful interference. (Licensed radios are applicable);
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (Other
devices are applicable)
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
• (If applicable)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Before using this radio, read this guide which contains important operating
instructions for safe usage and RF energy awareness and control for compliance
with applicable standards and regulations.
ATTENTION!
• (If applicable)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE Requirements:
• (Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment
type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU
and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.retevis.com.
• Restriction Information
This product can be used in EU countries and regions, including: Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ),
Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy
(IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria
(AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE) and United
Kingdom (UK).
For the warning information of the frequency restriction, please refer to the package or manual section.
• Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that in the
European Union, all electrical and electronic products, batteries, and accumulators (rechargeable batt-
eries) must be taken to designated collection locations at the end of their working life. Do not dispose
of these products as unsorted municipal waste. Dispose of them according to the laws in your area.
IC Requirements:
Licence-exempt radio apparatus
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
RF Exposure Information(if applicable)
• DO NOT operate the radio without a proper antenna attached, as this may damage the radio and may also cause
you to exceed RF exposure limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the manufacturer or
an antenna specifically authorized by the manufacturer for use with this radio, and the antenna gain shall not
exceed the specified gain by the manufacturer declared.
• DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time, more than 50% of the time can cause RF exposure
compliance requirements to be exceeded.
• During transmissions, your radio generates RF energy that can possibly cause interference with other devices or
systems. To avoid such interference, turn off the radio in areas where signs are posted to do so.
• DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to electromagnetic radiation such as hospitals, aircraft,
and blasting sites.
• Portable Device, this transmitter may operate with the antenna(s) documented in this filing in Push-to-Talk and
body-worn configurations. RF exposure compliance is limited to the specific belt-clip and accessory configurations
as documented in this filing and the separation distance between user and the device or its antenna shall be at
least 2.5 cm.
07 08

• Mobile Device, during operation, the separation distance between user and the antenna subjects to actual
regulations, this separation distance will ensure that there is sufficient distance from a properly installed
externally-mounted antenna to satisfy the RF exposure requirements.
• Occupational/Controlled Radio, this radio is designed for and classified as “Occupational/Controlled Use Only”,
meaning it must be used only during the course of employment by individuals aware of the hazards, and the ways
to minimize such hazards; NOT intended for use in a General population/uncontrolled environment.
• General population/uncontrolled Radio, this radio is designed for and classified as “General population/uncontrolled
Use”.
RF Exposure Compliance and Control Guidelines and Operating Instructions
To control your exposure and ensure compliance with the occupational/controlled environment exposure limits,
always adhere to the following procedures.
Guidelines:
• User awareness instructions should accompany the device when transferred to other users.
• Do not use this device if the operational requirements described herein are not met.
Operating Instructions (if applicable):
• Transmit no more than the rated duty factor of 50% of the time. To Transmit (Talk), push the Push to Talk (PTT)
button. To receive calls (listen), release the PTT button. Transmitting 50% of the time, or less, is important because
the radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring for standards
compliance.
• Transmit only when people outside the vehicle are at least the recommended minimum lateral distance away from
a properly installed according to installation instructions, externally mounted antenna.
• When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder,
holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the
use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF
exposure limits.
Hand-held Mode(if applicable)
• Hold the radio in a vertical position with the microphone (and other parts of the radio including the
antenna) at least 2.5 cm (one inch) away from the nose or lips. The antenna should be kept away
from the eyes. Keeping the radio at a proper distance is important as RF exposure decreases with
increasing distance from the antenna.
Phone Mode(if applicable)
• When placing or receiving a phone call, hold your radio product as you would a wireless telephone. Speak directly
into the microphone.
Electromagnetic Interference/Compatibility
NOTE: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded,
designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
Avoid Choking Hazard
Small Parts. Not for children under 3 years.
Turn off your radio power in the following conditions:
• Turn off your radio before removing (installing) a battery or accessory or when charging battery.
• Turn off your radio when you are in a potentially hazardous environments: Near electrical blasting
caps, in a blasting area, in explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic
powders, grain powders, etc.).
• Turn off your radio while taking on fuel or while parked at gasoline service stations.
WARNING
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts
• Turn off your radio when on board an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with
applicable regulations per airline crew instructions.
Protect your hearing:
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
• Turn down the volume before adding headset or earpiece.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly
against your ear
• Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss
Note: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or
permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before
your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable
at first and can have a cumulative effect.
Avoid Burns
Antennas
• Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into
contact with the skin when the radio is in use, a minor burn can result.
Batteries (If appropriate)
• When the conductive material such as jewelry, keys or chains touch exposed terminals of the
batteries, may complete an electrical circuit (short circuit the battery) and become hot to cause
bodily injury such as burns. Exercise care in handling any battery, particularly when placing it inside
a pocket, purse or other container with metal objects
Long transmission
• When the transceiver is used for long transmissions, the radiator and chassis will become hot.
Safety Operation
Forbid
• Do not use charger outdoors or in moist environments, use only in dry locations/conditions.
• Do not disassemble the charger, that may result in risk of electrical shock or fire.
• Do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way.
• Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area. The
radio may be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle when
the air bag inflates.
To reduce risk
• Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
• Unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning.
• Contact Retevis for assistance regarding repairs and service.
• The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible
Approved Accessories
• This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or
designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF
exposure guidelines and may violate regulations.
• For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website:
http://www.Retevis.com
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
09 10

Modulation
Störung und Harmonische (dB)
Energie im Leerlaufzeitintervall
Audio-Verzerrung
Modulationsfehlerrate
≤-45dB
-65dB
≤-57dB
≤5%
≤3%
Senden
Nutzbarer Frequenzbereich
Anzahl der Kanäle
Kanalabstand
Antennenimpedanz
Betriebstemperatur
Betriebsspannung
Batterietyp
Abmessungen (ohne Antenne)
Allgemeine Spezifikation
UHF: 400-480MHz
32 Kanäle
Breitband: 25 kHz Schmalband: 12,5 kHz
50Ω
-20℃+60℃
DC 7.4V
2500mAh Lithiumbatterie
119x54x37mm
Empfindlichkeit 12dB
Nachbarkanalselektivität (dB)
Intermodulation (dB)
blockieren
Scheinreaktionsimmunität
S / N
Audioausgangsleistung
Audio-Verzerrung
≤-123dBm@25K
≤-65dB
≤-55dB
≤-84dB
≤-70dB
45dB
≥500mw
≤5%
Empfang
Haupteigenschaften
Einstellbare hohe / niedrige Leistung Chinesische und englische Sprachkanalübertragung
Monitor 32 Kanäle Niederspannungs- / Energiesparalarm
Sprachsteuerungsfunktion Programmierbare Seitentasten TOT Zauberzeitlimit
Verschlüsselungsfunktion Breite und schmale Bandauswahl
Produkt auspacken und inspizieren
Willkommen, um das Radio-Walkie-Talkie unseres Unternehmens zu nutzen. Vor dem Gebrauch wird
empfohlen, dass:
• Bitte überprüfen Sie die Produktverpackung auf Anzeichen von Schäden.
• Öffnen Sie das Feld vorsichtig und prüfen Sie, ob die folgende Tabelle Elemente enthält. Wenn Sie während des
Transports Verluste oder Schäden am Produkt und dessen Zubehör feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend
an Ihren Händler.
Zufälliges Zubehör
Der Akku ist aufgeladen
Lademodus:
Stecken Sie das Walkie-Talkie in den Ladeschacht des Ladegeräts. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet das Ladegerät rot,
um den Beginn des Ladevorgangs anzuzeigen, und grün, um anzuzeigen, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
Informationen zum Batterieverbrauch
Der Akku ist werkseitig nicht vollständig aufgeladen. Bitte laden Sie ihn vor dem Gebrauch auf.
Wenn der Akku nach dem Kauf oder nach längerer Lagerung (länger als zwei Monate) zum ersten Mal aufgeladen
wird, kann er seine normale Nutzungskapazität nicht erreichen. Der Akku muss zwei- oder dreimal wiederholt
geladen / entladen werden, bevor die Akkukapazität den normalen Zustand erreichen kann.
Hinweis:
• Die Umgebungstemperatur während des Ladevorgangs sollte zwischen 5 ° C und 40 ° C liegen. Wenn Sie
außerhalb dieser Temperatur aufladen, kann der Akku nicht vollständig aufgeladen werden. Bereiten Sie daher bei
kaltem Wetter Ersatzbatterien vor. Entsorgen Sie die Batterien, die derzeit nicht verwendet werden können, nicht.
Sie können weiterhin bei Raumtemperatur verwendet werden.
• Wenn die Batteriekontakte mit Staub oder Flecken bedeckt sind, kann dies den normalen Gebrauch oder das
Laden des Akkus beeinträchtigen. Wischen Sie ihn vor dem Laden sauber.
• Schalten Sie vor dem Laden das Walkie-Talkie mit dem Akku aus, da sonst das normale Laden des Akkus
beeinträchtigt wird.
• Wenn der Akku oder das Walkie-Talkie nass ist, laden Sie ihn bitte nicht auf, sondern trocknen Sie ihn vor dem
Laden.
• Wenn die Akkukapazität nach korrektem Laden des Akkus nicht wieder normalisiert werden kann, bedeutet dies,
dass die Akkulaufzeit abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku.
Anwendbarer Batterietyp
Bitte verwenden Sie zum Laden den von unserer Firma angegebenen Akku. Die Verwendung anderer Batterien
kann explodieren und zu Verletzungen führen.
Sicherheitsvorkehrungen
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Zerlegen Sie das äußere Gehäuse der Batterie nicht ohne Genehmigung.
Batteriespeicher
1. Der Akku entlädt sich selbst. Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie ihn bitte vollständig auf
und lagern Sie ihn, um Schäden durch übermäßige Selbstentladung zu vermeiden.
2. Der Akku sollte nach längerer Lagerung aufgeladen werden, um eine Verringerung der Akkukapazität aufgrund
übermäßiger Selbstentladung des Akkus zu vermeiden. Es wird empfohlen, den Akku nach 6 Monaten Lagerung
aufzuladen.
3. Achten Sie auf die Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Batteriespeicherumgebung. Lagern Sie den Akku an
einem kühlen, trockenen Ort bei Raumtemperatur, um die Selbstentladung des Akkus zu verringern.
Zubehör installieren / entfernen
Installieren / entfernen Sie den Akku
Hinweis:
• Schließen Sie die Batterieklemmen nicht kurz und entsorgen Sie sie nicht im Feuer.
• Versuchen Sie nicht, das äußere Gehäuse der Batterie zu entfernen.
• Installieren Sie den Akku nicht in einer gefährlichen Umgebung. Funken verursachen eine Explosion.
Artikel Menge
Walkie Talkie
Antenne
Batterie
Batterieladeständer
1
1
1
1
Artikel Menge
Gürtelschnalle
Geflochtenes Handseil
Garantiekarte
Bedienungsanleitung
1
1
1
1
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, laden Sie ihn nicht auf. Nehmen Sie es aus
dem Ladegerät, da sonst die Lebensdauer des Akkus durch Überladung verkürzt oder
beschädigt wird.
11 12

Installieren Sie die Antenne
Halten Sie die Basis der Antenne
fest und schrauben Sie die
Antenne im Uhrzeigersinn in den
Anschluss oben am Walkie-Talkie,
bis sie fest sitzt.
Gürtelclip einbauen / entfernen
Bei Bedarf können Sie den zufällig
konfigurierten Gürtelclip in das
Schraubenloch auf der Rückseite
der Batterie einrasten, um die
Mobilität zu vereinfachen.
Lösen Sie zum Entfernen des
Gürtelclips einfach die beiden
Schrauben.
Programm- /
externer Kopfhöreranschluss
PTT-Taste
PF1 definiert das Schlüssel-
/ Kanalinkrement
PF2 definiert den Schlüssel-
/ Kanalabfall
Installieren Sie die
Walkie-Talkie-Schlinge
Befestigen Sie den
Walkie-Talkie-Gurt am Ring in
der Mitte des Walkie-Talkies.
Wenn Sie den Akku einbauen möchten, schieben
Sie den Akku entlang des Aluminiumgehäuses
des Walkie-Talkies nach oben, und Sie hören ein
"Klicken". Die Batteriemontage ist abgeschlossen.
Wenn Sie den Akku entfernen möchten, stellen Sie
sicher, dass das Walkie-Talkie ausgeschaltet ist.
Halten Sie dann die Taste “ ” gedrückt und
drücken Sie sie nach unten, während Sie den Akku
nach unten drücken. Lassen Sie nach dem Drücken
die Taste “ ” los.
Antenne
Kontrollleuchte
Lautstärke- / Netzschalter
Taschenlampe
Lautsprecher
Mikrofon
Mit dieser Maschine vertraut
13 14

Hinweis: Seitentaste 1 / Seitentaste 2 kann mit der folgenden Software programmiert werden, um die Funktion für
langes oder kurzes Drücken zu definieren
Es können mehrere Funktionen definiert werden:
Seitentasten: 1. Keine 2. Monitor 3. Sofortmonitor 4. Hohe und niedrige Leistung 5. Scan 6. Taschenlampe
7. Channel Plus 8. Channel Minus
Grundbetrieb
An / aus
Drehen Sie den Netzschalter / Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, bis Sie ein
Klicken hören. Ein kurzer Piepton zeigt einen erfolgreichen Starttest an.
Hinweis:
Wenn sich Ihr Walkie-Talkie nicht einschalten lässt, überprüfen Sie die Batterie.
Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig geladen und installiert ist. Wenn sich Ihr
Walkie-Talkie nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an Ihren Agenten.
Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Netzschalter / Lautstärkeregler
gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Stell die Lautstärke ein
Wenn das Funkgerät eingeschaltet ist, drehen Sie den Netzschalter /
Lautstärkeregler, um die Lautstärke einzustellen. Im Uhrzeigersinn drehen, um
die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu verringern. Sie können die programmierte Monitortaste drücken,
um den aktuellen Lautstärkepegel zu überwachen.
Hinweis: Die Monitortaste ist je nach Softwareprogrammierung auf
Programmiertaste 1 oder 2 eingestellt.
Kanal einstellen
Wählen Sie den Kanal aus, der mit der Seitenkanaltaste verwendet werden
soll. Dieses Radio verfügt über insgesamt 32 Kanäle.
Senden
Um einen Anruf zu tätigen, halten Sie die [PTT] -Taste gedrückt und sprechen
Sie in einem normalen Ton in das Mikrofon. Halten Sie das Mikrofon 3-4 cm
von Ihren Lippen entfernt.
Empfang
Lassen Sie die [PTT] -Taste los, um zu empfangen, und stellen Sie die
entsprechende Lautstärke ein, um den besten Höreffekt zu erzielen.
Eigenschaften
LED-Anzeige
Die LED-Anzeige zeigt den Arbeitsstatus des Walkie-Talkies an.
Das Paar Walkie-Talkies sendet ein Signal aus, wenn das Licht rot ist.
Bei grünem Licht schaltet sich das Funkgerät ein oder empfängt unverschlüsselte Anrufe oder Daten oder erkennt
Luftaktivität.
Sprechtaste (PTT)
Jeder Kanal des Walkie-Talkie kann als digitaler Kanal konfiguriert werden.
1. Wenn ein Anruf ausgeführt wird, ermöglicht die PTT-Taste dem Walkie-Talkie, Signale an andere Walkie-Talkies
während des Anrufs zu senden. Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, um einen Anruf zu tätigen. Lassen Sie die
PTT-Taste los, um zu antworten. Wenn die PTT-Taste gedrückt wird, wird das Mikrofon aktiviert.
Empfangen und antworten
Anrufe von Benutzern empfangen
1. Die LED-Anzeige leuchtet grün.
2. Halten Sie das Walkie-Talkie aufrecht und halten Sie einen Abstand von 2,5 bis 5,0 cm zu Ihrem Mund ein.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um den Anruf anzunehmen. Die LED-Anzeige leuchtet rot.
4. Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu antworten.
Starten Sie einen Gruppenanruf
Um einen Anruf bei einer Benutzergruppe einzuleiten, muss das Walkie-Talkie so konfiguriert sein, dass es zur
Gesprächsgruppe gehört.
1. Die Seitentaste ändert den Kanal und die aktive Gesprächsgruppen-ID wird zur Auswahl des Kanals verwendet.
2. Halten Sie das Walkie-Talkie aufrecht und halten Sie einen Abstand von 2,5 bis 5,0 cm zu Ihrem Mund ein.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um einen Anruf einzuleiten. Die LED-Anzeige leuchtet rot.
4. Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu antworten. Wenn das Zielfunkgerät antwortet, leuchtet die LED-Anzeige
grün.
Initiieren Sie einen einzelnen Anruf
1. Seitentaste zum Wechseln des Kanals. Verwenden Sie die aktive Benutzer-ID, um den Kanal auszuwählen.
2. Halten Sie das Walkie-Talkie aufrecht und halten Sie einen Abstand von 2,5 bis 5,0 cm zu Ihrem Mund ein.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um einen Anruf einzuleiten. Die LED-Anzeige leuchtet rot.
4. Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu antworten. Wenn das Zielfunkgerät antwortet, leuchtet die LED-Anzeige
grün.
Initiieren Sie einen Anruf an alle
Mit dieser Funktion können Sie Signale an alle Benutzer des Kanals senden. Das Radio muss so programmiert sein,
dass Sie diese Funktion verwenden können.
1. Die Seitentaste ändert den Kanal und die ID der aktiven allgemeinen Anrufgruppe wird zur Auswahl des Kanals
verwendet.
2. Halten Sie das Walkie-Talkie aufrecht und halten Sie 2,5 bis 5,0 cm von Ihrem Mund entfernt.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um einen Anruf einzuleiten. Die LED-Anzeige leuchtet rot.
Verschlüsselungsfunktion
Verschlüsselungseinstellungen (diese Funktion ist nur im digitalen Modus gültig)
Konfigurieren Sie über die Planungssoftware und aktivieren / deaktivieren Sie die Verschlüsselungsfunktion über
die Zeitplanung.
Einstellung
Stellen Sie die Rauschsperre ein
Sie können den Walkie-Talkie-Squelch-Pegel anpassen, um nutzlose Anrufe mit geringer Signalstärke oder Kanäle
mit mehr Hintergrundgeräuschen als normal herauszufiltern.
Einstellungen: Stufe 1-10, je höher die Einstellstufe, desto tiefer die Stummschaltung und das tiefe Stummschaltun-
gsfilter (nutzlos) oder Hintergrundgeräusche. Anrufe von entfernten Standorten können jedoch auch
gefiltert werden.
Leistungsstufe einstellen
Sie können den Funkleistungspegel jedes Kanals auf hoch oder niedrig einstellen.
Umgebung: Hohe Leistung für die Kommunikation mit dem relativ weit entfernten Walkie-Talkie. Low Power
realisiert die Kommunikation mit dem nahe gelegenen Walkie-Talkie.
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste "High / Low Power Select".
15 16

Problem
Es gibt keine Stromversorgung.
Lösung
Der Akku hält nach dem Laden nicht
lange an.
Sie können nicht mit anderen
Gruppenmitgliedern sprechen.
Andere Sounds (Nichtmitglieder) werden
auf dem Kanal angezeigt.
• Ändern Sie die CTCSS / DCS-Einstellungen aller
Walkie-Talkies im Gerät
• Der Akku ist möglicherweise leer. Aktualisieren Sie den
Akku oder laden Sie ihn auf.
• Der Akku ist möglicherweise nicht richtig eingelegt.
Entfernen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein.
• Die Akkulaufzeit ist abgelaufen. Aktualisieren Sie die
Batterie.
• Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendeten
Frequenz- und CTCSS / DCS-Einstellungen mit denen der
anderen Mitglieder der Gruppe übereinstimmen.
• Es kann zu weit sein. Bestätigen Sie, ob Sie sich in
Reichweite anderer Walkie-Talkies befinden.
RF ENERGIE EXPOSITION- UND PRODUKT-SICHERHEITSHINWEISE FÜR
TRAGBARE ZWEI-WEGE-FUNKGERÄT
Dieses Zwei-Wege Funkgerät verwendet elektromagnetische Energie im Radiofrequenzspektrum (RF), um die
Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei
unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann.
Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgeleg-
ten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten
spezifische Betriebsanleitungen. Diese Anweisungen sind wichtig, da sie die Benutzer über die Einwirkung von
RF-Energie Exposition informieren und einfache Verfahren für deren Steuerung bereitstellen.
Weitere Informationen zu RF-Energieexpositionen und zur Kontrolle Ihrer Exposition, um die Einhaltung der festge-
legten RF-Expositionsgrenzwerte sicherzustellen, finden Sie auf den folgenden Websites: http: //www.who.int/de/
Lokale Regierungsvorschriften
Wenn Funksprechgeräte als Folge der Beschäftigung verwendet werden, verlangen die Kommunalverwaltungsvorsc-
hriften, dass die Benutzer ihre Exposition genau kennen und kontrollieren können, um die beruflichen Anforderungen
zu erfüllen. Die Erkennung der Exposition kann durch die Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das
die Benutzer auf bestimmte Informationen zur Benutzerwahrnehmung aufmerksam macht. Ihr Retevis Funkgerät
verfügt über ein RF-Exposure-Produktetikett. Außerdem enthält Ihr Retevis-Benutzerhandbuch oder ein separates
Sicherheitsheft Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle der RF-Exposure und zur Einhaltung
der Konformitätsanforderungen erforderlich sind.
Radio-Lizenz
Die Regierungen halten die Funkgeräte in der Klassifizierung, die Funkgeräte für die Geschäftswelt arbeiten mit
Funkfrequenzen, die von den lokalen Funkverwaltungsabteilungen (FCC, ISED, BAKOM, ANFR, BFTK, Bundesnet-
zagentur ...) geregelt werden erforderlich, um eine Lizenz von ihnen ausgestellt zu haben. Die genaue Klassifizierung
und die Verwendung Ihrer beiden Funkgeräte erfahren Sie bei den örtlichen Funkverwaltungsabteilungen.
Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es verteilt werden soll, unterliegt den gesetzlichen
Bestimmungen und kann verboten werden.
Eigenmächtige Änderung und Einstellung
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers, die von den örtlichen Funkverwaltungsabteilungen
für den Betrieb dieses Funkgeräts erteilt wurde, aufheben und sollten nicht vorgenommen werden. Um die entspre-
chenden Anforderungen zu erfüllen, sollten die Einstellungen des Senders nur von oder unter der Aufsicht einer
Person vorgenommen werden, die als technisch qualifiziert für die Wartung und Reparatur des Senders in den
privaten mobilen und ortsfesten Mobilfunkdiensten qualifiziert ist Dienstleistungen.
Der Austausch von Senderkomponenten (Quarz, Halbleiter usw.), die nicht durch die Autorisierung des
Funkmanagements der örtlichen Behörden autorisiert wurden, könnte gegen die Regeln verstoßen.
FCC-Anforderungen:
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass dieses
Gerät keine schädlichen Interferenzen verursacht. (Lizenzierte Funkgeräte sind anwendbar);
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (Andere Geräte sind anwendbar)
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Funkgeräts diese Bedienungsanleitung,
die wichtige Betriebsanleitungen für den sicheren Gebrauch und die Kenntnis
der Funkfrequenz und die Kontrolle der Einhaltung der geltenden Normen und
Vorschriften enthält.
ACHTUNG!
Anleitung zur Fehlerbehebung
17 18
Kanal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Frequenz(МHz)
410.3250
415.3250
400.0250
440.4250
469.9750
400.1250
469.1250
400.0250
440.4250
469.9750
425.3250
435.2250
440.5250
445.6250
450.0525
455.6250
Leistung
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
CTCSS/DCS
/
/
/
/
/
67.0
D023N
/
/
/
/
/
/
/
/
/
CTCSS/DCS
/
/
/
/
/
67.0
D023N
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Kanal
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Frequenz(МHz)
410.3250
415.3250
400.0250
440.4250
469.9750
400.1250
469.1250
400.0250
440.4250
469.9750
425.3250
435.2250
440.5250
445.6250
450.0525
455.6250
Leistung
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
hoch
Standard
Digital
Digital
Digital
Simulation
Simulation
Simulation
Simulation
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Standard
Digital
Digital
Digital
Simulation
Simulation
Simulation
Simulation
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital

CE Anforderungen:
• (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der
ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht; Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retevis.com.
• Informationen zur Einschränkung
Dieses Produkt kann in Ländern und Regionen der EU verwendet werden, darunter: Belgien (BE), Bulgarien (BG),
Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL),
Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU),
Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien
(SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE) und United Kingdom (UK).
Die Warnhinweise zur Frequenzbeschränkung finden Sie in der Verpackung oder im Handbuch.
• Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Dokumentation oder Ihrer Ve-
rpackung weist Sie darauf hin, dass in der Europäischen Union alle elektrischen und elektronischen
Produkte, Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien) am Ende ihrer Lebensdauer zu
den vorgesehenen Sammelstellen gebracht werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als
unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den Gesetzen in Ihrer Nähe.
IC Anforderungen:
Lizenzfreies Funkgerät
Dieses Gerät enthält lizenzpflichtige Sender / Empfänger, die den lizenzpflichtigen RSS-Kanälen für Innovation,
Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten
Betrieb des Geräts verursachen können.
Dieses Gerät stimmt mit Industry Canada RSS für nicht lizenzierte Funkgeräte überein. Der Betrieb ist unter
folgenden beiden Bedingungen zulässig:
(1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen.
(2) Der Benutzer des Geräts muss alle Funkstörungen akzeptieren, die erlitten wurden, auch wenn die Interferenz
wahrscheinlich den Betrieb beeinträchtigt.
Informationen zur RF-Exposition (Wenn anwendbar)
• Betreiben Sie das Funkgerät NICHT ohne angeschlossene Antenne, da dies das Funkgerät beschädigen und
dazu führen kann, dass Sie die RF-Grenzwerte überschreiten. Eine geeignete Antenne ist die vom Hersteller mit
diesem Funkgerät gelieferte Antenne oder eine vom Hersteller speziell für die Verwendung mit diesem Funkgerät
zugelassene Antenne. Der Antennengewinn darf den vom Hersteller angegebenen Gewinn nicht überschreiten.
• Funken Sie NICHT mehr als 50% der gesamten Funknutzungszeit. In mehr als 50% der Zeit können die
Anforderungen an die Funkfrequenzbelastung überschritten werden.
• Während der Übertragung erzeugt Ihr Radio RF-Energie, die möglicherweise Interferenzen mit anderen Geräten
oder Systemen verursachen kann. Schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen Schilder angebracht sind,
um solche Interferenzen zu vermeiden.
• Betreiben Sie den Sender NICHT in Bereichen, die empfindlich auf elektromagnetische Strahlung reagieren, z. B.
in Krankenhäusern, Flugzeugen und Sprenggebieten.
• Tragbares Gerät. Dieser Sender kann mit den in dieser Ablage dokumentierten Antennen in Push-to-Talk- und am
Körper getragenen Konfigurationen betrieben werden. Die Einhaltung der RF-Exposition ist auf die in dieser Ablage
dokumentierten spezifischen Konfigurationen für Gürtelclips und Zubehör beschränkt. Der Abstand zwischen dem
Benutzer und dem Gerät oder seiner Antenne muss mindestens 2,5 cm betragen.
• Mobiles Gerät, während des Betriebs unterliegt der Abstand zwischen Benutzer und Antenne den geltenden Best-
immungen. Durch diesen Abstand wird sichergestellt, dass ein ausreichender Abstand zu einer ordnungsgemäß
installierten, extern montierten Antenne vorhanden ist, um die Anforderungen an die RF-Exposition zu erfüllen.
• Occupational / Controlled Radio. Dieses Radio ist für „Nur für den betrieblichen / kontrollierten Gebrauch“
konzipiert und eingestuft. Dies bedeutet, dass es nur während der Beschäftigung von Personen verwendet
werden darf, die sich der Gefahren bewusst sind und die Möglichkeiten zur Minimierung solcher Gefahren
verwenden. NICHT für den Einsatz in einer allgemeinen Bevölkerung / unkontrollierten Umgebung vorgesehen.
• Allgemeinbevölkerung / unkontrolliertes Radio. Dieses Radio ist für "allgemeine Bevölkerung / unkontrollierte
Nutzung" konzipiert und klassifiziert.
RF Exposition Konformitäts- und Kontrollrichtlinien und Betriebsanleitungen
Befolgen Sie zur Kontrolle Ihrer Exposition und zur Einhaltung der Grenzwerte für die Exposition am Arbeitsplatz /
in der kontrollierten Umgebung die folgenden Verfahren.
Richtlinien:
• Benutzerhinweise zum Gerät sollten bei der Weitergabe an andere Benutzer vorhanden sein.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die hierin beschriebenen Betriebsanforderungen nicht erfüllt sind.
Bedienungsanleitung (Wenn anwendbar)
• Übertragen Sie nicht mehr als den Bemessungsgrad von 50% der Zeit. Drücken Sie zum Senden (Sprechen) die
Push-to-Talk-Taste (PTT). Lassen Sie die PTT-Taste los, um Anrufe entgegenzunehmen (zuhören). Das Übertragen
von 50% der Zeit oder weniger ist wichtig, da das Funkgerät nur dann messbare RF-Energie erzeugt, wenn es
hinsichtlich der Einhaltung der Normen gemessen wird.
• Senden Sie nur, wenn sich Personen außerhalb des Fahrzeugs mindestens um den empfohlenen seitlichen
Mindestabstand von einer ordnungsgemäß installierten, gemäß den Installationsanweisungen montierten, extern
montierten Antenne befinden.
• Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von
Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die
Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem
Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositionsgrenzwerte überschreiten.
Handheld-Modus (Wenn anwendbar)
• Halten Sie das Funkgerät mit dem Mikrofon (und anderen Teilen des Funkgeräts einschließlich
Antenne) mindestens 2,5 cm von der Nase oder den Lippen entfernt. Die Antenne sollte von
den Augen ferngehalten werden. Das Halten des Radios in einem angemessenen Abstand ist
wichtig, da die RF Exposition mit zunehmender Entfernung von der Antenne abnimmt.
Telefonmodus (Wenn anwendbar)
• Halten Sie Ihr Funkgerät wie ein drahtloses Telefon, wenn Sie einen Anruf tätigen oder annehmen. Sprich direkt
ins Mikrofon.
Elektromagnetische Interferenz / Kompatibilität
HINWEIS: Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI), wenn es nicht
ausreichend abgeschirmt, konstruiert oder auf andere Weise für elektromagnetische Verträglichkeit
konfiguriert ist.
Erstickungsgefahr vermeiden
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden Bedingungen aus:
• Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie einen Akku oder Zubehör ausbauen (installieren) oder wenn
Sie den Akku laden.
• Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie sich in einer potenziell gefährlichen Umgebung befinden: In
der Nähe von elektrischen Strahlkappen, in einem explosionsgefährdeten Bereich (brennbare Gase,
Staubpartikel, Metallpulver, Kornpulver usw.).
• Schalten Sie Ihr Radio aus, während Sie Kraftstoff einfüllen oder an Tankstellen abstellen.
Um elektromagnetische Interferenzen und / oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden
• Schalten Sie Ihr Radio in allen Einrichtungen aus, in denen Sie durch entsprechende Hinweise
WARNUNG
19 20

Zugelassenes Zubehör
• Dieses Funkgerät erfüllt die Richtlinien für RF-Exposition, wenn es mit dem für das Produkt
gelieferten oder dafür vorgesehenen Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von
anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und
verstößt möglicherweise gegen Vorschriften.
• Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der
folgenden Website: http://www.Retevis.com
dazu aufgefordert werden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen (Herzschrittmacher,
Hörgeräte und andere medizinische Geräte) können Geräte verwendet werden, die empfindlich auf
externe RF Energie reagieren.
• Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden. Die Verwendung
eines Funkgeräts muss gemäß den geltenden Bestimmungen gemäß den Anweisungen der
Flugbesatzung erfolgen.
Schützen Sie Ihr Gehör:
• Verwenden Sie das niedrigste Volumen, das für Ihre Arbeit erforderlich ist.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden.
• Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder einen Hörer hinzufügen.
• Beschränken Sie die Verwendung von Headsets oder Ohrhörern auf hohe Lautstärke.
• Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Ohrhörer verwenden, stellen Sie den Lautsprecher des
Radios nicht direkt an Ihrem Ohr auf
• Vorsicht beim Umgang mit dem Kopfhörer. Möglicherweise kann ein zu hoher Schalldruck
von Ohrhörern und Kopfhörern zu Gehörschäden führen
Hinweis: Wenn Sie längere Zeit lauten Geräuschen einer beliebigen Quelle ausgesetzt sind, kann
dies Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft beeinträchtigen. Je lauter die Lautstärke des
Radios ist, desto weniger Zeit wird benötigt, um Ihr Gehör zu beeinträchtigen. Gehörschäden
durch laute Geräusche sind manchmal zunächst nicht nachweisbar und können sich
kumulativ auswirken.
Verbrennungen vermeiden
Antennen
• Verwenden Sie kein tragbares Radio mit beschädigter Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne
während der Verwendung des Radios mit der Haut in Kontakt kommt, kann dies zu leichten
Verbrennungen führen.
Batterien (falls zutreffend)
• Wenn das leitfähige Material, z. B. Schmuck, Schlüssel oder Ketten, die freiliegenden Klemmen
der Batterien berühren, kann ein elektrischer Stromkreis geschlossen werden (Kurzschluss an der
Batterie) und heiß werden, was Körperverletzungen wie Verbrennungen verursacht. Gehen Sie
beim Umgang mit Akkus vorsichtig vor, insbesondere wenn Sie sie in einer Tasche, Handtasche
oder einem anderen Behälter mit Metallgegenständen ablegen
Lange Übertragung
• Wenn der Transceiver für lange Übertragungen verwendet wird, werden der Kühler und das
Chassis heiß.
Sicherheitsbetrieb
Verboten
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in feuchten Umgebungen und nur in trockenen
Umgebungen.
• Zerlegen Sie das Ladegerät nicht, da dies zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen kann.
• Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Stellen Sie kein tragbares Radio in der Nähe eines Airbags oder im Bereich der Airbagauslösung
auf. Das Funkgerät kann mit großer Kraft angetrieben werden und die Insassen des Fahrzeugs
ernsthaft verletzen, wenn der Airbag aufgeblasen wird.
Um das Risiko zu reduzieren
• Ziehen Sie am Stecker statt am Kabel, wenn Sie das Ladegerät trennen.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung
durchführen.
• Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten.
• Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
21 22

Modulation
Clutter et harmoniques (dB)
Puissance de Plage horaire libre
Distorsion audio
Taux d'erreur de modulation
≤-45dB
-65dB
≤-57dB
≤5%
≤3%
Transmettre
Plage de fréquences disponible
Nombre de canaux
Espacement des canaux
Impédance d'antenne
Température de fonctionnement
Tension de fonctionnement
Type de batterie
Dimensions (sans antenne)
Spécifications générales
UHF: 400-480MHz
32 canaux
Large bande:25KHZ Bande étroite:12.5KHZ
50Ω
-20℃+60℃
DC 7.4V
2500mAhBatterie au lithium
119x54x37mm
Sensibilité 12dB
Sélectivité de canal adjacente (dB)
Intermodulation (dB)
Bloquer
Immunité aux réponses parasites
S / N
Puissance de sortie audio
Distorsion audio
≤-123dBm@25K
≤-65dB
≤-55dB
≤-84dB
≤-70dB
45dB
≥500m
≤5%
Recevoir
Principales caractéristiques
Puissance élevée / faible réglable Transmission des canaux vocaux chinois et anglais
Moniteur 32 canaux Alarme basse tension / économie d'énergie
Fonction de commande vocale Touches latérales programmables Limite de temps de lancement TOT
Fonction de cryptage Sélection de bande large et étroite
Déballage et contrôle du produit
Bienvenue à utiliser le talkie walkie radio de notre société. Avant utilisation, il est recommandé que:
• Veuillez vérifier la boîte d'emballage du produit pour des signes de dommages;
• Ouvrez soigneusement la boîte et vérifiez s'il y a des éléments dans le tableau ci-dessous. Si vous constatez une
perte ou un dommage sur le produit et ses accessoires pendant le transport, veuillez contacter immédiatement
votre revendeur.
Accessoires aléatoires
La batterie est chargée
Mode charge:
Insérez le talkie walkie dans la fente de chargement du chargeur. À ce stade, le chargeur s'allume en rouge pour
indiquer le début de la charge et en vert pour indiquer que la batterie est complètement chargée.
Informations sur l'utilisation de la batterie
La batterie n'est pas complètement chargée en usine, veuillez la charger avant utilisation.
Lorsque la batterie est chargée pour la première fois après l'achat ou un long stockage (plus de deux mois), elle ne
peut pas atteindre sa capacité d'utilisation normale. La batterie doit être chargée / déchargée à plusieurs reprises
deux ou trois fois avant que la capacité de la batterie puisse atteindre son état normal.
Note:
• La température ambiante pendant la charge doit être comprise entre 5 ° C et 40 ° C. Si vous chargez en dehors
de cette température, la batterie ne peut pas être complètement chargée. Par conséquent, par temps froid,
préparez des batteries de remplacement. Veuillez ne pas jeter les piles qui ne peuvent pas être utilisées pour le
moment. Ils peuvent toujours être utilisés à température ambiante.
• Lorsque les contacts de la batterie sont couverts de poussière ou de taches, cela peut affecter l'utilisation normale
ou la charge de la batterie. Nettoyez-le avant de le charger.
• Avant de charger, éteignez le talkie walkie avec la batterie; sinon, cela affectera la charge normale de la batterie.
• Lorsque la batterie ou le talkie walkie est mouillé, veuillez ne pas le charger, le sécher avant de le charger.
• Lorsque la capacité de la batterie ne peut pas être restaurée à sa capacité normale après un chargement réussi
de la batterie, cela signifie que la durée de vie de la batterie est terminée. Remplacez la pile.
Type de batterie applicable
Veuillez utiliser la batterie spécifiée par notre société pour la charge. L'utilisation d'autres batteries peut exploser et
provoquer des blessures.
Précautions de sécurité
• Ne jetez pas la batterie dans le feu.
• Ne retirez pas le boîtier de la batterie sans autorisation.
Stockage de la batterie
1. La batterie se décharge automatiquement.Par conséquent, lorsque la batterie n'est pas utilisée pendant une
longue période, veuillez la charger complètement et la stocker pour éviter tout dommage dû à une décharge
automatique excessive.
2. La batterie doit être chargée après avoir été stockée pendant un certain temps pour éviter de réduire la capacité
de la batterie en raison d'une auto-décharge excessive de la batterie.Il est recommandé de charger la batterie
après 6 mois de stockage.
3. Faites attention à la température et à l'humidité de l'environnement de stockage de la batterie. Stockez la batterie
dans un endroit frais et sec à température ambiante pour réduire l'auto-décharge de la batterie.
Installez/retirez les accessoires
Installez/retirez la batterie
Note:
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne jetez pas la batterie au feu.
• N'essayez pas de retirer le boîtier extérieur de la batterie.
• N'installez pas la batterie dans un environnement dangereux, les étincelles provoqueront une explosion.
Article Quantité
Talkie walkie.
Antenne
Batterie
Support de charge de batterie
1
1
1
1
Article Quantité
Clip de ceinture.
Dragonne
Carte de garantie
Guide de l'utilisateur
1
1
1
1
lorsque la batterie est complètement chargée, ne la rechargez pas. Retirez-le du chargeur
de batterie, sinon la durée de vie de la batterie sera raccourcie ou endommagée en raison
d'une surcharge.
23 24

Installez l'antenne.
Tenez la base de l'antenne et
vissez l'antenne dans le sens
des aiguilles d'une montre dans
le port sur le dessus du talkie
walkie jusqu'à ce qu'elle soit
bien serrée.
Installez/retirez le clip de ceinture
Si nécessaire, vous pouvez verrouiller
le clip de ceinture configuré de manière
aléatoire dans le trou de vis à l'arrière
de la batterie pour une portabilité facile.
Pour retirer le clip ceinture, dévissez
simplement les deux vis
Programme /
casque externe port
Bouton PTT
PF1 définit l'incrément de clé
/ canal
PF2 définit la décroissance clé
/ canal
Installez l'élingue de talkie
walkie
Attachez la sangle du talkie
walkie à l'anneau au milieu du
talkie walkie.
Si vous souhaitez installer la batterie, poussez
la batterie le long du boîtier en aluminium du
talkie walkie et vous entendrez alors un “clic”.
L'assemblage de la batterie est terminé.
Si vous souhaitez retirer la batterie, assurez-vous
que le talkie-walkie est éteint, puis maintenez le
bouton “ ” enfoncé et appuyez dessus tout
en poussant la batterie vers le bas. Après avoir
appuyé dessus, relâchez le bouton “ ”.
Antenne
Indicateur
Interrupteur de volume/allumage
Lampe de poche
Haut-parleur
Microphone
Familier avec cette machine
25 26

Remarque: le bouton latéral 1 / le bouton latéral 2 peut être programmé avec le logiciel pour définir la fonction de
pression longue ou de pression courte, avec les éléments suivants
Plusieurs fonctions peuvent être définies:
Touches latérales: 1. Aucune 2. Moniteur 3. Moniteur instantané 4. Puissance élevée et faible 5. Scan
6. Lampe de poche 7. Canal plus 8. Canal moins
Opération basique
Allumé /éteindre
Tournez l'interrupteur d'alimentation / le réglage du volume dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Un bip court
retentit pour indiquer un test de démarrage réussi.
Remarque:
Si votre talkie walkie ne s'allume pas, vérifiez la batterie. Assurez-vous que la
batterie est chargée et installée correctement. Si votre talkie walkie ne s'allume
pas, contactez votre agent.
Pour éteindre la radio, tournez l'interrupteur d'alimentation / réglage du volume
dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Ajuster le volume
Lorsque la radio bidirectionnelle est allumée, tournez l'interrupteur d'alimentation
/ réglage du volume pour régler le volume. Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter le volume; tourner dans le sens antihoraire pour
diminuer le volume. Vous pouvez appuyer sur le bouton de contrôle programmé
pour contrôler le niveau de volume actuel.
Remarque: Le bouton du moniteur est réglé sur le bouton de programmation 1
ou 2 selon la programmation du logiciel.
Ajustez le canal
Sélectionnez le canal à utiliser avec la touche de canal latéral. Cette radio
dispose de 32 canaux au total.
Transmettre
Pour passer un appel, maintenez la touche [PTT] enfoncée et parlez dans le
microphone d'une tonalité normale. Gardez le microphone à 3-4 cm de vos
lèvres.
Recevoir
Relâchez la touche [PTT] pour recevoir, ajustez le volume approprié pour
obtenir le meilleur effet d'écoute.
Caractéristiques
Indicateur LED
L'indicateur LED indique l'état de fonctionnement du talkie walkie.
La paire de talkies walkies émet un signal lorsque le voyant est rouge.
Avec une lumière verte, la radio bidirectionnelle s'allume ou reçoit des appels ou des données non chiffrés, ou
détecte une activité aérienne.
Bouton vocal (PTT)
Chaque canal du talkie walkie peut être configuré comme un canal numérique.
1. Lorsqu'un appel est en cours, le bouton PTT permet au talkie walkie de transmettre des signaux à d'autres talkies
walkies pendant l'appel. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé pour passer un appel. Relâchez le
bouton PTT pour répondre. Lorsque le bouton PTT est enfoncé, le microphone est activé.
Recevoir et répondre
Pour recevoir des appels d'utilisateurs
1. Le voyant LED s'allume en vert.
2. Tenez le talkie walkie à la verticale et gardez une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5,0 cm) de votre bouche.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel. Le voyant LED devient rouge.
4. Relâchez le bouton PTT pour répondre.
Lancer un appel de groupe
Pour lancer un appel vers un groupe d'utilisateurs, le talkie walkie doit être configuré pour appartenir au groupe de
conversation.
1. La touche latérale change le canal et l'ID de groupe de conversation actif est utilisé pour sélectionner le canal.
2. Tenez le talkie walkie à la verticale et gardez une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5,0 cm) de votre bouche.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel, le voyant LED devient rouge.
4. Relâchez le bouton PTT pour répondre Lorsque la radio cible répond, le voyant LED devient vert.
Lancer un seul appel
1. Touche latérale pour changer de canal, utilisez l'ID utilisateur actif pour sélectionner le canal.
2. Tenez le talkie walkie à la verticale et gardez une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5,0 cm) de votre bouche.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel, le voyant LED devient rouge.
4. Relâchez le bouton PTT pour répondre Lorsque la radio cible répond, le voyant LED devient vert.
Lancer un appel à tous
Cette fonction vous permet de transmettre des signaux à tous les utilisateurs du canal. La radio doit être
programmée pour vous permettre d'utiliser cette fonction.
1. La touche latérale change le canal et l'ID du groupe d'appels général actif est utilisé pour sélectionner le canal.
2. Tenez le talkie-walkie à la verticale et gardez une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5,0 cm) de votre bouche.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel, le voyant LED devient rouge.
Fonction de cryptage
Paramètres de cryptage (cette fonction n'est valable qu'en mode numérique)
Configurez via le logiciel de planification et activez / désactivez la fonction de cryptage via la planification.
Ajustement
Réglez le niveau du squelch
Vous pouvez régler le niveau du squelch du talkie walkie pour filtrer les appels inutiles avec une force de signal
faible ou les canaux avec plus de bruit de fond que la normale.
Réglages: niveau 1 à 10, plus le niveau de réglage est élevé, plus la sourdine et le filtre d'appel profond (inutile) ou
le bruit de fond sont profonds. Cependant, les appels provenant d'emplacements distants peuvent également être
filtrés.
Régler le niveau de puissance
Vous pouvez régler le niveau de puissance radio de chaque canal sur haut ou bas.
Environnement: puissance élevée pour réaliser la communication avec le talkie-walkie relativement loin. Low power
réalise la communication avec le talkie-walkie à proximité.
Appuyez sur le bouton préprogrammé "High / Low Power Select".
27 28

Problème
Il n'y a pas d'alimentation électrique.
Solution
Der Akku hält nach dem Laden nicht
lange an.
Vous ne pouvez pas parler aux autres
membres du groupe.
D'autres sons (non membres)
apparaissent sur la chaîne.
• Modifiez les paramètres CTCSS / DCS de tous les talkies
walkies de l'unité.
• La batterie est peut-être morte. Mettez à jour la batterie ou
rechargez-la.
• La batterie n'est peut-être pas installée correctement.
Retirez la batterie et réinstallez-la.
• La durée de vie de la batterie a expiré. Mettez à jour la
batterie.
• Confirmez que la fréquence et les paramètres CTCSS /
DCS que vous utilisez sont identiques à ceux des autres
membres du groupe.
• C'est peut-être trop loin. Confirmez si vous êtes à portée
effective d'autres talkies walkies.
GUIDE D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DES PRODUITS POUR
TALKIE-WALKIE
Ce talkie-walkie utilise l'énergie électromagnétique dans le spectre des fréquences radio (RF) pour assurer la
communication entre deux utilisateurs ou plus à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des
dommages biologiques.
Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition
aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation
spécifiques aux utilisateurs de radios. Ces instructions sont importantes car elles informent les utilisateurs sur
l'exposition à l'énergie RF et fournissent des procédures simples pour la contrôler.
Veuillez consulter les sites Web suivants pour plus d'informations sur l'exposition aux énergies RF et sur la manière
de contrôler votre exposition pour garantir le respect des limites d'exposition aux RF établies: http: //www.who.int/fr/
Réglementation du gouvernement local
Lorsque des talkie-walkies sont utilisés à la suite d'un emploi, les réglementations des administrations locales exig-
ent que les utilisateurs connaissent parfaitement et soient en mesure de contrôler leur exposition afin de répondre
aux exigences professionnelles. La sensibilisation à l'exposition peut être facilitée par l'utilisation d'une étiquette de
produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle
Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité
distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF
et satisfaire aux exigences de conformité.
Licence Radio
Les gouvernements maintiennent les radios en classification, les radios commerciales bidirectionnelles fonctionnent
sur des fréquences radio réglementées par les services de gestion des radios locales (FCC, ISED, OFCOM, ANFR,
BFTK, Bundesnetzagentur ...). doivent avoir une licence délivrée par eux. La classification détaillée et l'utilisation de
vos radios, veuillez contacter les services de gestion des radios du gouvernement local.
L'utilisation de cette radio en dehors du pays où elle devait être distribuée est soumise à la réglementation
gouvernementale et peut être interdite.
Modification et ajustement non autorisés
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du gouvernement local pour exploiter
cette radio et ne doivent pas être effectués. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les réglages de
l'émetteur ne doivent être effectués que par ou sous la supervision d'une personne techniquement qualifiée pour
effectuer la maintenance et la réparation de l'émetteur dans les services fixes et mobiles terrestres privés, tels que
certifiés par un organisme représentant l'utilisateur prestations de service.
Le remplacement de tout composant émetteur (cristal, semi-conducteur, etc.) non autorisé par le gouvernement
local, l’autorisation d’équipement de cette radio pour les départements de gestion des radiocommunications pourrait
enfreindre les règles.
Exigences FCC:
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis à la
condition que cet appareil ne provoque pas d'interférences nuisibles. (Les radios sous licence sont applicables);
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: (d’autres dispositifs sont applicables)
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avant d’utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient des instructions importantes
pour une utilisation en toute sécurité, une prise de conscience de l’énergie RF et
un contrôle de la conformité aux normes et réglementations en vigueur.
ATTENTION!
Guide de dépannage
29 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
410.3250
415.3250
400.0250
440.4250
469.9750
400.1250
469.1250
400.0250
440.4250
469.9750
425.3250
435.2250
440.5250
445.6250
450.0525
455.6250
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
/
/
/
/
/
67.0
D023N
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
67.0
D023N
/
/
/
/
/
/
/
/
/
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
410.3250
415.3250
400.0250
440.4250
469.9750
400.1250
469.1250
400.0250
440.4250
469.9750
425.3250
435.2250
440.5250
445.6250
450.0525
455.6250
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
haute
numérique
numérique
numérique
simulation
simulation
simulation
simulation
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
simulation
simulation
simulation
simulation
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
numérique
la fréquence
(МHz)
la fréquence
(МHz)
la norme CTCSS/DCS CTCSS/DCS
Puiss-
ance
Puiss-
ance la normecanal canal

Exigences CE:
• (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement
radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED
2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU. et la directive DEEE 2012/19 / UE; Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.retevis.com.
• Informations de restriction
Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions de l'UE, y compris: Belgique (BE), Bulgarie (BG), République
tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR),
Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT),
Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande
(FI), Suède (SE) et États-Unis. Royaume-Uni.
Pour plus d’informations sur la restriction de fréquence, veuillez vous reporter à la section relative à l’emballage ou
au manuel.
• Disposition
Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit, votre littérature ou votre emballage
vous rappelle que, dans l'Union européenne, tous les produits électriques et électroniques, piles et
accumulateurs (piles rechargeables) doivent être conduits vers les lieux de collecte désignés à la
fin de leur parcours. vie professionnelle. Ne jetez pas ces produits avec les déchets ménagers non
triés. Éliminez-les conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Exigences du IC:
Appareil radio exempté de licence
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes à la (aux) source (s) RSS de
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Informations sur l'exposition RF (Le cas échéant)
• N'UTILISEZ PAS la radio sans l'antenne appropriée, car cela pourrait l'endommager et pourrait également vous
amener à dépasser les limites d'exposition RF. Une antenne appropriée est l'antenne fournie avec cette radio par
le fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le fabricant pour une utilisation avec cette radio. Le gain
d'antenne ne doit pas dépasser le gain spécifié par le fabricant.
• NE TRANSMETTEZ PAS pendant plus de 50% du temps total d'utilisation de la radio. Plus de 50% du temps peut
entraîner le dépassement des exigences de conformité en matière d'exposition aux radiofréquences.
• Pendant les transmissions, votre radio génère une énergie RF pouvant éventuellement causer des interférences
avec d’autres dispositifs ou systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la radio dans les zones où des
panneaux indiquent de le faire.
• N'UTILISEZ PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux radiations électromagnétiques telles que les hôpitaux,
les avions et les sites de dynamitage.
• Appareil portable, cet émetteur peut fonctionner avec les antennes décrites dans ce document en configurations
Push-to-Talk et portées par le corps. La conformité de l'exposition aux radiofréquences est limitée aux configurati-
ons d'agrafe de ceinture et d'accessoires spécifiques décrites dans ce document et la distance de séparation entre
l'utilisateur et l'appareil ou son antenne doit être d'au moins 2,5 cm.
• Appareil mobile, pendant le fonctionnement, la distance de séparation entre l'utilisateur et l'antenne étant soumise
aux réglementations en vigueur, cette distance de séparation garantira qu'il y a une distance suffisante par rapport
à une antenne montée à l'extérieur correctement installée pour répondre aux exigences d'exposition aux RF.
• Radio professionnelle / contrôlée, cette radio est conçue pour et classée comme «Utilisation professionnelle /
contrôlée uniquement», ce qui signifie qu'elle ne doit être utilisée que pendant le cours de l'emploi par des
personnes conscientes des dangers et des moyens de les réduire au minimum; NON destiné à être utilisé dans
une population générale / un environnement non contrôlé.
• Radio population générale / non contrôlée, cette radio est conçue pour et classée dans la catégorie «Population
générale / utilisation non contrôlée».
Directives de conformité et de contrôle de l'exposition aux RF et instructions
d'utilisation
Pour contrôler votre exposition et garantir le respect des limites d'exposition professionnelle / en environnement
contrôlé, respectez toujours les procédures suivantes.
Des lignes directrices:
• Des instructions de sensibilisation des utilisateurs doivent accompagner le périphérique lors de son transfert à
d'autres utilisateurs.
• N'utilisez pas cet appareil si les exigences opérationnelles décrites ici ne sont pas satisfaites.
Mode d'emploi (Le cas échéant):
• Ne transmettez pas plus que le facteur de droit nominal de 50% du temps. Pour transmettre (Talk), appuyez sur le
bouton Push to Talk (PTT). Pour recevoir des appels (écouter), relâchez le bouton de conversation. La transmission
de 50% du temps, ou moins, est importante car la radio génère une exposition mesurable à l’énergie RF, lorsqu’elle
est transmise en termes de mesure de la conformité aux normes.
• N'émettez que lorsque les personnes extérieures au véhicule se trouvent à au moins la distance latérale minimale
recommandée par rapport à une antenne correctement installée conformément aux instructions d'installation,
antenne montée à l'extérieur.
• Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un
étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps
est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition
supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP.
Mode portative (Le cas échéant)
• Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et d'autres parties de la radio, y compris
l'antenne) à au moins 2,5 cm (un pouce) du nez ou des lèvres. L'antenne doit être tenue à l'écart
des yeux. Maintenir la radio à une distance appropriée est important car l'exposition aux RF
diminue avec l'augmentation de la distance par rapport à l'antenne.
Mode telephone (Le cas échéant)
• Lorsque vous passez ou recevez un appel téléphonique, tenez votre appareil radio comme un téléphone sans fil.
Parlez directement dans le microphone.
Interférence électromagnétique / compatibilité
REMARQUE: Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences électromagnétiques (EMI)
s’ils ne sont pas suffisamment blindés, conçus ou configurés pour une compatibilité électromagnétique.
Éviter le risque d'étouffement
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Éteignez votre radio dans les conditions suivantes:
• Éteignez votre radio avant de retirer (installer) une batterie ou un accessoire ou de charger une
batterie.
• Éteignez votre radio lorsque vous vous trouvez dans un environnement potentiellement dangereux:
près de capuchons de sablage électriques, dans une zone de dynamitage, dans une atmosphère
explosive (gaz inflammable, particules de poussière, poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
• Éteignez votre radio lorsque vous consommez de l'essence ou stationnez dans des stations-service.
Pour éviter les interférences électromagnétiques et / ou les conflits de compatibilité
WARNING
31 32

• Éteignez votre radio dans tout établissement où des avis vous y incitent. Dans les hôpitaux ou les
établissements de santé (stimulateurs cardiaques, appareils auditifs et autres dispositifs médicaux),
vous pouvez utiliser un équipement sensible à l'énergie RF externe.
• Éteignez votre radio lorsque vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d’une radio doit être
conforme à la réglementation en vigueur, conformément aux instructions de l’équipage.
Protégez votre audition:
Utilisez le volume le plus faible nécessaire pour faire votre travail.
• Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une oreillette.
• Limitez le temps pendant lequel vous utilisez des oreillettes ou des écouteurs à un volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni oreillette, ne placez pas le haut-parleur de la radio
directement contre votre oreille.
• Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les écouteurs, car une pression sonore
excessive des écouteurs et des écouteurs peut entraîner une perte auditive.
Remarque: l'exposition aux bruits forts de n'importe quelle source pendant de longues périodes peut
affecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume de la radio
est élevé, moins il faudra de temps avant que votre audition soit affectée. Les dommages
auditifs causés par le bruit intense sont parfois indétectables au début et peuvent avoir
un effet cumulatif.
Éviter les brûlures
Antennes
• N'utilisez pas de radio portable dont l'antenne est endommagée. Si une antenne endommagée
entre en contact avec la peau lors de l’utilisation de la radio, une légère brûlure peut en résulter.
Piles (si approprié)
• Lorsque le matériau conducteur, tel que des bijoux, des clés ou des chaînes, touche les bornes
exposées des batteries, un circuit électrique peut se terminer (court-circuiter la batterie) et devenir
chaud pour provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures. Faites attention lorsque
vous manipulez une batterie, en particulier lorsque vous la placez dans une poche, un sac à main
ou un autre récipient contenant des objets métalliques
Longue transmission
• Lorsque l'émetteur-récepteur est utilisé pour des transmissions longues, le radiateur et le châssis
chauffent.
Opération de sécurité
Interdire
• N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou dans des environnements humides, utilisez uniquement
dans des endroits secs.
• Ne démontez pas le chargeur, vous risqueriez un choc électrique ou un incendie.
• N'utilisez pas le chargeur s'il a été cassé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
• Ne placez pas de radio portable dans la zone située au-dessus d'un airbag ou dans la zone de
déploiement de celui-ci. La radio peut être propulsée avec une grande force et causer des blessures
graves aux occupants du véhicule lors du déploiement de l'airbag.
Réduire les risques
• Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
• Débranchez le chargeur de la prise secteur avant toute tentative d’entretien ou de nettoyage.
• Contactez Retevis pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service.
• L’adaptateur doit être installé à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.
Accessoires approuvés
• Cette radio est conforme aux directives sur l'exposition aux radiofréquences lorsqu'elle est utilisée
avec les accessoires Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires
peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les
réglementations.
• Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le
site Web suivant: http://www.Retevis.com
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Modulazione
Disturbo e armoniche (dB)
Potenza per intervallo di tempo inattivo
Distorsione audio
Tasso di errore di modulazione
≤-45dB
-65dB
≤-57dB
≤5%
≤3%
Trasmissione
Gamma di frequenza utilizzabile
Numero di canali
Spaziatura dei canali
Impedenza dell'antenna
Temperatura di esercizio
Tensione di esercizio
Tipo di batteria
Dimensioni (senza antenna)
Specifiche generali
UHF: 400-480MHz
32 canali
Banda larga: 25KHZ Banda stretta: 12.5KHZ
50
-20P+60P
DC7.4V
Batteria al litio da 2500mAh
119x54x37mm
Sensibilità 12dB
Selettività del canale adiacente (dB)
Intermodulazione (dB)
Bloccare
Immunità alle risposte spurie
S/N
Potenza di uscita audio
Distorsione audio
≤-123dBm@25K
≤-65dB
≤-55dB
≤-84dB
≤-70dB
45dB
≥500m
≤5%
Ricezione
Caratteristiche principali
Potenza Alta/Bassa regolabile Trasmissione di canali vocali lingua cinese/inglese
Monitor 32 canali Risparmio energetico / Avviso di bassa tensione
Funzione VOX controllo vocale Tasti laterali programmabili Funzione TOT limite di tempo di lancio
Funzione di crittografia Selezione di banda larga e stretta
Disimballaggio e Controllo del prodotto
Benvenuto per utilizzare il walkie-talkie radio della nostra azienda; Prima dell'uso, si consiglia di:
• Verificare che la confezione del prodotto non presenti segni di danneggiamento;
• Si prega di aprire con attenzione la scatola e controllare se ci sono articoli elencati nella seguente tabella nella
confezione; Se si riscontrano perdite o danni al prodotto e ai suoi accessori durante il trasporto, contattare
immediatamente il proprio rivenditore.
Accessori
Prodotto Quantità
Walkie-Talkie
Antenna
Batteria
Caricatore
1
1
1
1
Prodotto Quantità
Clip cintura
Laccio
Garanzia
Manuale utente
1
1
1
1
33 34

Ricaricare la batteria
Modalità di ricarica:
Inserisci il walkie-talkie nello slot di ricarica del caricabatterie.
A questo punto, il caricabatterie si accende in rosso per indicare l'inizio della ricarica e si accende in verde per
indicare che la batteria è completamente carica.
Informazioni sull'utilizzo della batteria
La batteria non è completamente carica in fabbrica, caricarla prima dell'uso.
Quando la batteria viene caricata per la prima volta dopo l'acquisto o la conservazione a lungo termine (più di due
mesi), non può raggiungere la sua normale capacità di utilizzo. La batteria deve essere caricata e scaricata
ripetutamente due o tre volte prima che la capacità della batteria possa raggiungere lo stato normale.
Nota:
• La temperatura ambiente durante la carica deve essere compresa tra 5°C e 40°C. Se si carica al di fuori di questa
temperatura, la batteria non può essere caricata completamente. Pertanto, quando fa freddo, si prega di preparare
batterie di ricambio. Si prega di non gettare le batterie che non possono essere utilizzate in questo momento.
Possono ancora essere utilizzate a temperatura ambiente.
• Quando i contatti della batteria sono coperti di polvere o macchie, possono influire sul normale utilizzo o sul
caricamento della batteria.Si prega di pulirla prima di caricarla.
• Prima di caricare, spegnere l'alimentazione del walkie-talkie con la batteria, altrimenti influirà sulla normale carica
della batteria.
• Quando la batteria sono bagnati, non caricarli, asciugarli prima di caricarli.
• Quando la capacità della batteria non può essere ripristinata alla capacità normale dopo aver caricato la batteria
correttamente, significa che la durata della batteria è terminata, sostituire la batteria.
Tipo di batteria applicabile
Si prega di utilizzare la batteria specificata dalla nostra azienda per la ricarica. L'uso di altre batterie può esplodere
e causare lesioni personali.
Misure di sicurezza:
• Non gettare la batteria nel fuoco.
• Non smontare l'involucro esterno del pacco batteria senza autorizzazione.
Conservazione della batteria
1. La batteria si scaricherà automaticamente, quindi se la batteria non viene utilizzata per un lungo periodo, caricarla
completamente e conservarla per evitare danni dovuti a un'eccessiva auto scaricamento.
2. La batteria deve essere caricata dopo essere stata riposta per un periodo di tempo per evitare di ridurre la
capacità della batteria a causa di un eccessivo auto scaricamento della batteria. Si consiglia di caricare la batteria
dopo 6 mesi di stoccaggio.
3. Prestare attenzione alla temperatura e all'umidità dell'ambiente di conservazione della batteria. Conservare la
batteria in un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente per ridurre auto scaricamento della batteria.
Montaggio/Smontaggio dei accessori
Montaggio/Smontaggio sulla batteria
Nota:
• Non cortocircuitare i terminali della batteria e non gettare la batteria nel fuoco;
• Non tentare di rimuovere l'involucro esterno del pacco batteria;
• Non installare il pacco batteria in un ambiente pericoloso, le scintille causeranno un'esplosione.
Quando la batteria è completamente carica, non caricarla di nuovo; Rimuoverla dal
caricabatteria, altrimenti la durata della batteria sarà ridotta o danneggiata a causa
del sovraccarico.
Montaggio dell'antenna
Tenere la base dell'antenna
e avvitare l'antenna in senso
orario nella porta sulla parte
superiore del walkie-talkie
finché non è ben stretta.
Montaggio/Smontaggio clip da
cintura
Se necessario, è possibile bloccare
la clip da cintura in dotazione nel foro
della vite sul retro del pacco batteria
per un facile trasporto.
Per rimuovere la clip da cintura è
sufficiente svitare le due viti.
Montaggio l'imbracatura del
walkie-talkie
Metti il cinturino del walkie-talkie
sull'anello al centro del
walkie-talkie.
Se si desidera installare il pacco batteria,
spingere la batteria verso l'alto lungo il
guscio di alluminio del walkie-talkie e si
sentirà un "clic"; L'assemblaggio della
batteria è completo.
Se si desidera rimuovere la batteria, assicurarsi
che il walkie-talkie sia spento, quindi premere e
tenere premuto il pulsante per spingerlo verso il
basso la batteria; Dopo averlo premuto, rilasciare
il pulsante.
35 36
Table of contents
Languages:
Other Retevis Two-way Radio manuals

Retevis
Retevis RT628S User manual

Retevis
Retevis RT3 User manual

Retevis
Retevis RT95 User manual

Retevis
Retevis RB86 User manual

Retevis
Retevis RT15 User manual

Retevis
Retevis H-777 User manual

Retevis
Retevis RT85 User manual

Retevis
Retevis RT-628 User manual

Retevis
Retevis RT30 User manual

Retevis
Retevis RT32 User manual

Retevis
Retevis RT32 User manual

Retevis
Retevis RB89 User manual

Retevis
Retevis RT41 User manual

Retevis
Retevis RB17P User manual

Retevis
Retevis RT28 User manual

Retevis
Retevis RB29 User manual

Retevis
Retevis RT37 User manual

Retevis
Retevis RM40 User manual

Retevis
Retevis RB27 User manual

Retevis
Retevis RT30M User manual