manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL 4347 User manual

REVELL 4347 User manual

KIT 4347 85434700200
ED ROTH
™SURFITE
Sand, sun and surf on the California coast wouldn’t be
complete without an Ed Roth™ creation. It’s the Surfite.
A perfect set of wheels for the tanned surfer, ready to hit
the waves. He emerges from his beach Tiki Hut, ready
for a full day and looking for the “big one”. Only from
the fertile mind of Ed Roth would you get such a unique
car, if you can call it that, designed just for a surfer dude.
The Surfite is an all-fiberglass, one person, one surf board,
asymmetrical vehiclethatis 60”wideand 68”high. It’s powered
by a 4 cylinder, 38 horsepower, sideways-mounted motor
that is completely stock. It was built by Ed during the 1960s
and was featured in magazines, shows and even a movie.
Le sable, le soleil et le surf sur la côte de Californie ne
seraient pas complets sans une création d’Ed Roth™. Il
s’agit du Surfite. Un jeu de roues parfaites pour le surfer
bronzé, prêt à chevaucher la vague. Il émerge de sa hutte
Tiki sur la plage, prêt pour une journée complète et à la
recherche de la « grosse vague ». Seul l’esprit fertile
d’Ed Roth peut créer un bolide aussi unique, si on peut
l’appeler ainsi, conçu spécialement pour un surfer aguerri.
Le Surfite est un véhicule asymétrique entièrement en fibre
de verre pour une personne et une planche de surf qui a une
largeur de 60 po et une hauteur de 68 po. Il est propulsé par
un moteur à 4 cylindres monté sur le côté et développant
38 chevaux, entièrement de série. Il a été fabriqué par
Ed dans les années 1960 et a fait des apparitions dans
les magazines, les spectacles et même dans un film.
La costa californiana con su arena, sol y surf no estaría
completa sin una creación de Ed Roth™. Es el Surfite.
El vehículo perfecto para el surfista bronceado, listo
para correr las olas. El sale de su cabaña Tiki de playa,
está listo para un día repleto y en búsqueda de la ola
“más grande”. Únicamente de la mente brillante de
Ed Roth puede uno tener a un carro tan único, si se le
puede llamar así, diseñado solamente para los surfistas.
El Surfite es un vehículo asimétrico hecho completamente
de fibra de vidrio, es para una persona, una tabla de surf,
y mide 60” (153 cm.) de ancho y 68” (173 cm.) de alto.
Funciona con un motor de 4 cilindros y 38 caballos de
fuerza que está montado lateralmente y es completamente
original. Ed lo construyó en los años 60 y lo han
destacado en revistas, programas y hasta en una película.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECIAVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assem blage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 4347 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
10
79
L
78
B
81
H
80
K
11
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85434700200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85434700200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85434700200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
13
10
8
2
1
14
6
12
11
80
9 7 3 4
5
TOP
TOP
BOTTOM
BOTTOM
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 9 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 9 ET DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT
ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 9 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA
BLANCA PARA SUJETAR.
K
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Blue Metallic Bleu métallisé Azul metálico
C
Flat Blue Bleu mat Azul mate
D
Flat Gray Gris mat Gris mate
E
Flesh Chair Carne
F
Flat Red Rouge mat Rojo mate
G
Flat White Blanc mat Blanco mate
H
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
I
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
J
Sand Sable Arena
K
Steel Acier Acero
L
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4347 - Page 2 Kit 4347 - Page 11
9
72
73
L
75
76
1st
2nd
77
★
74
★
15
15
16
15
15
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 15, 16 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 15, 16. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR
FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 15, 16 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
1st
2nd
DOWEL
3rd
★
★
JL
D
&
SHOWN
IN PLACE
Kit 4347 - Page 10 Kit 4347 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Engine Rear Arrière du moteur Parte trasera del motor
2Engine Front Avant du moteur Frente del motor
3Rt. Engine Cover Couvercle de moteur droit Cubierta derecha del motor
4Bell Housing Cloche d'embrayage Cubierta de corneta
5Lt. Transaxle Half Moitié gauche de la boîte-pont Mitad del transeje izquierdo
6Rt. Transaxle Half Moitié droite de la boîte-pont Mitad del transeje derecho
7Lt. Engine Cover Couvercle de moteur gauche Cubierta izquierda del motor
8Chain Drive Cover Couvercle de chaîne d’alimentation Cubierta de transmisión de cadena
9Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
10 Exhaust Manifold Collecteur d’échappement Colector del escape
11 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
12 Carburetor Carburateur Carburador
13 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite
14 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
15 Fan Ventilateur Ventilador
16 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
17 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
18 Distributor Distributeur Distribuidor
19 Starter Démarreur Arranque
20 Pedals Frein à main Freno de mano
21 Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
22 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
23 Tach Tachymètre Tacómetro
24 Steering Wheel Volant Volante de dirección
25 Frame Rear Arrière du châssis Parte trasera del marco
26 Rt. Frame Side Côté droit du châssis Parte lateral del marco derecho
27 Lt. Frame Side Côté gauche du châssis Parte lateral del marco izquierdo
28 Frame Front Devant du châssis Parte delantero del marco
29 Gas Tank Top Dessus du réservoir d’essence Parte superior del tanque de gasolina
30 Gas Tank Bottom Dessous du réservoir d’essence Parte inferior del tanque de gasolina
31 Battery Batterie Batería
32 Gas Pedal Pédale d’accélérateur Pedal de aceleración
33 Interior Intérieur Interior
34 Rt. Upper Control Arm Bras de contrôle supérieur droit Brazo de control superior derecho
35 Rt. Lower Control Arm Bras de contrôle inférieur droit Brazo de control inferior derecho
36 Rt. Spindle Tourillon droite Husillo derecho
37 Rt. Steering Arm Bras de direction droite Brazo de dirección derecha
38 Front Shock Amortisseur avant Amortiguador delantero
39 Lt. Steering Arm Bras gauche de conduite Brazo de dirección izquierdo
40 Lt. Upper Control Arm Bras de contrôle inférieur gauche Brazo de control superior izquierdo
41 Lt. Lower Control Arm Bras de contrôle supérieur gauche Brazo de control inferior izquierdo
42 Lt. Spindle Tourillon gauche Husillo izquierdo
43 Rt. Rear Trailing Arm Bras longitudinal arrière droit Brazo de remolque trasero derecho
8
E
C
L
G
E
F
L
D
67
69
70
71
J
68
J
J
L
L
&
&
JL&
JL&
D
Kit 4347 - Page 4 Kit 4347 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
44 Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière Placa trasera de apoyo del freno
45 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
46 Lt. Rear Trailing Arm Bras longitudinal arrière gauche Brazo de remolque trasero izquierdo
47 Body Bottom Bas de carrosserie Parte inferior de la carrocería
48 Body Top Haut de carrosserie Parte superior de la carrocería
49 Body Rear Arrière de carrosserie Parte trasera de la carrocería
50 Rt. Body Side Panel Panneau de côté de carrosserie droit Panel lateral derecho de la carrocería
51 Lt. Body Side Panel Panneau de côté de carrosserie gauche Panel lateral izquierdo de la carrocería
52 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
53 Exhaust Pipe Conduit d’échappement Tubo de escape
54 Radiator Radiateur Radiador
55 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
56 Front Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein avant Placa delantera de apoyo del freno
57 Brake Drum Tambour de frein Tambor de freno
58 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
59 Front Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue avant Anillo de recubrimiento de la rueda delantera
60 Knock-Off Butée Cubos de ruedas de montaje
61 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
62 Rear Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue arrière Anillo de recubrimiento de la rueda trasera
63 Hood Capot Capó
64 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
65 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas
66 Rear Trim Garniture arrière Accesorio trasero
67 Front Wall Paroi avant Pared delantera
68 Lt. Side Wall Paroi latéral gauche Pared lateral izquierda
69 Rear Wall Paroi arrière Pared trasera
70 Rt. Side Wall Paroi latérale droite Pared lateral derecha
71 Base Base Base
72 Roof Toit Techo
73 Sign Board Panonceau Cartel de señal
74 Chimney Cheminée Chimenea
75 Antenna Flat End Bout plat d’antenne Extremo plano de antena
76 Antenna Raised End Bout surélevé d’antenne Extremo levantado de antena
77 Antenna Mast Mât de l’antenne Mástil de la antena
78 Surfboard Planche de surf Tabla de surf
79 Surfboard Planche de surf Tabla de surf
80 Skeg Quille Quilla
81 Surfboard Planche de surf Tabla de surf
-- Axle Essieu Eje
-- Axle Pin Esse Pasador del eje
-- Small Tire Petit pneu Neumático pequeño
-- Large Tire Pneu large Neumático grande
-- Window Sheet Feuille de fenêtre Cristal de ventana
7
I
I
I
63
H
47
H
48
H
51
H
50
H
49
H
WINDOWSHIELD PATTERN
NOTE: CAREFULLY CUT OUT WINDSHIELD
USING THE 1:1 TEMPLATE SHOWN. GLUE
INTO PLACE ON THE INSIDE THE BODY
WITH WHITE GLUE.
REMARQUE: DÉCOUPER
SOIGNEUSEMENT LE PARE-BRISE À
L’AIDE DES GABARIT 1:1 ILLUSTRÉS.
COLLER EN PLACE À L’INTÉRIEUR DE
LA CARROSSERIE AVEC DE LA COLLE
BLANCHE.
NOTA: EXTRAIGA CUIDADOSAMENTE EL
PARABRISAS UTILIZANDO LA PLANTILLA
1:1 COMO SE MUESTRA. PEGUE EN LA
PARTE INTERIOR DEL CUERPO CON
PEGAMENTO BLANCO.
65
★
64
★
66
★
NOTCH
NOTCH
TAB
TAB
Kit 4347 - Page 8 Kit 4347 - Page 5
5 1
6K
I
18
I
17
I
15
K
2
I
1
I
6
A
54
I
5
A
4
D
3
D
19
I
55
I
LARGE
TIRE
SMALL
TIRE
AXLE
8
★
7
★
9
★
16
★
14
★
13
★
10
★
11
★
12
★
60
★
60
★
57
★
57
★
56
★
61
★
58
★
62
★
59
★
FRONTREAR
FRONT
REAR
Kit 4347 - Page 6 Kit 4347 - Page 7
2 4
3
D
I
I
I
38
29
A
28
I
27
I
24
30
A
26
I
25
I
31
33
I
53
53
52
5
5 & 6
6
10
38
35
37
36
34
39
★
45
★
22
★
43
★
44
★
46
★
20
★
21
★
37
★
34
★
36
★
41
★
40
★
42
★
35
★
23
★
32
★
52
★
AXLE
PIN
SHOWN IN PLACE
PARTS NOT
SHOWN
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
★
★
★
A
Kit 4347 - Page 6 Kit 4347 - Page 7
2 4
3
D
I
I
I
38
29
A
28
I
27
I
24
30
A
26
I
25
I
31
33
I
53
53
52
5
5 & 6
6
10
38
35
37
36
34
39
★
45
★
22
★
43
★
44
★
46
★
20
★
21
★
37
★
34
★
36
★
41
★
40
★
42
★
35
★
23
★
32
★
52
★
AXLE
PIN
SHOWN IN PLACE
PARTS NOT
SHOWN
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
★
★
★
A
Kit 4347 - Page 8 Kit 4347 - Page 5
5 1
6K
I
18
I
17
I
15
K
2
I
1
I
6
A
54
I
5
A
4
D
3
D
19
I
55
I
LARGE
TIRE
SMALL
TIRE
AXLE
8
★
7
★
9
★
16
★
14
★
13
★
10
★
11
★
12
★
60
★
60
★
57
★
57
★
56
★
61
★
58
★
62
★
59
★
FRONTREAR
FRONT
REAR
Kit 4347 - Page 4 Kit 4347 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
44 Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière Placa trasera de apoyo del freno
45 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
46 Lt. Rear Trailing Arm Bras longitudinal arrière gauche Brazo de remolque trasero izquierdo
47 Body Bottom Bas de carrosserie Parte inferior de la carrocería
48 Body Top Haut de carrosserie Parte superior de la carrocería
49 Body Rear Arrière de carrosserie Parte trasera de la carrocería
50 Rt. Body Side Panel Panneau de côté de carrosserie droit Panel lateral derecho de la carrocería
51 Lt. Body Side Panel Panneau de côté de carrosserie gauche Panel lateral izquierdo de la carrocería
52 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
53 Exhaust Pipe Conduit d’échappement Tubo de escape
54 Radiator Radiateur Radiador
55 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
56 Front Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein avant Placa delantera de apoyo del freno
57 Brake Drum Tambour de frein Tambor de freno
58 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
59 Front Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue avant Anillo de recubrimiento de la rueda delantera
60 Knock-Off Butée Cubos de ruedas de montaje
61 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
62 Rear Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue arrière Anillo de recubrimiento de la rueda trasera
63 Hood Capot Capó
64 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
65 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas
66 Rear Trim Garniture arrière Accesorio trasero
67 Front Wall Paroi avant Pared delantera
68 Lt. Side Wall Paroi latéral gauche Pared lateral izquierda
69 Rear Wall Paroi arrière Pared trasera
70 Rt. Side Wall Paroi latérale droite Pared lateral derecha
71 Base Base Base
72 Roof Toit Techo
73 Sign Board Panonceau Cartel de señal
74 Chimney Cheminée Chimenea
75 Antenna Flat End Bout plat d’antenne Extremo plano de antena
76 Antenna Raised End Bout surélevé d’antenne Extremo levantado de antena
77 Antenna Mast Mât de l’antenne Mástil de la antena
78 Surfboard Planche de surf Tabla de surf
79 Surfboard Planche de surf Tabla de surf
80 Skeg Quille Quilla
81 Surfboard Planche de surf Tabla de surf
-- Axle Essieu Eje
-- Axle Pin Esse Pasador del eje
-- Small Tire Petit pneu Neumático pequeño
-- Large Tire Pneu large Neumático grande
-- Window Sheet Feuille de fenêtre Cristal de ventana
7
I
I
I
63
H
47
H
48
H
51
H
50
H
49
H
WINDOWSHIELD PATTERN
NOTE: CAREFULLY CUT OUT WINDSHIELD
USING THE 1:1 TEMPLATE SHOWN. GLUE
INTO PLACE ON THE INSIDE THE BODY
WITH WHITE GLUE.
REMARQUE: DÉCOUPER
SOIGNEUSEMENT LE PARE-BRISE À
L’AIDE DES GABARIT 1:1 ILLUSTRÉS.
COLLER EN PLACE À L’INTÉRIEUR DE
LA CARROSSERIE AVEC DE LA COLLE
BLANCHE.
NOTA: EXTRAIGA CUIDADOSAMENTE EL
PARABRISAS UTILIZANDO LA PLANTILLA
1:1 COMO SE MUESTRA. PEGUE EN LA
PARTE INTERIOR DEL CUERPO CON
PEGAMENTO BLANCO.
65
★
64
★
66
★
NOTCH
NOTCH
TAB
TAB
Kit 4347 - Page 10 Kit 4347 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Engine Rear Arrière du moteur Parte trasera del motor
2Engine Front Avant du moteur Frente del motor
3Rt. Engine Cover Couvercle de moteur droit Cubierta derecha del motor
4Bell Housing Cloche d'embrayage Cubierta de corneta
5Lt. Transaxle Half Moitié gauche de la boîte-pont Mitad del transeje izquierdo
6Rt. Transaxle Half Moitié droite de la boîte-pont Mitad del transeje derecho
7Lt. Engine Cover Couvercle de moteur gauche Cubierta izquierda del motor
8Chain Drive Cover Couvercle de chaîne d’alimentation Cubierta de transmisión de cadena
9Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
10 Exhaust Manifold Collecteur d’échappement Colector del escape
11 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
12 Carburetor Carburateur Carburador
13 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite
14 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
15 Fan Ventilateur Ventilador
16 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
17 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
18 Distributor Distributeur Distribuidor
19 Starter Démarreur Arranque
20 Pedals Frein à main Freno de mano
21 Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
22 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
23 Tach Tachymètre Tacómetro
24 Steering Wheel Volant Volante de dirección
25 Frame Rear Arrière du châssis Parte trasera del marco
26 Rt. Frame Side Côté droit du châssis Parte lateral del marco derecho
27 Lt. Frame Side Côté gauche du châssis Parte lateral del marco izquierdo
28 Frame Front Devant du châssis Parte delantero del marco
29 Gas Tank Top Dessus du réservoir d’essence Parte superior del tanque de gasolina
30 Gas Tank Bottom Dessous du réservoir d’essence Parte inferior del tanque de gasolina
31 Battery Batterie Batería
32 Gas Pedal Pédale d’accélérateur Pedal de aceleración
33 Interior Intérieur Interior
34 Rt. Upper Control Arm Bras de contrôle supérieur droit Brazo de control superior derecho
35 Rt. Lower Control Arm Bras de contrôle inférieur droit Brazo de control inferior derecho
36 Rt. Spindle Tourillon droite Husillo derecho
37 Rt. Steering Arm Bras de direction droite Brazo de dirección derecha
38 Front Shock Amortisseur avant Amortiguador delantero
39 Lt. Steering Arm Bras gauche de conduite Brazo de dirección izquierdo
40 Lt. Upper Control Arm Bras de contrôle inférieur gauche Brazo de control superior izquierdo
41 Lt. Lower Control Arm Bras de contrôle supérieur gauche Brazo de control inferior izquierdo
42 Lt. Spindle Tourillon gauche Husillo izquierdo
43 Rt. Rear Trailing Arm Bras longitudinal arrière droit Brazo de remolque trasero derecho
8
E
C
L
G
E
F
L
D
67
69
70
71
J
68
J
J
L
L
&
&
JL
&
JL&
D
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Blue Metallic Bleu métallisé Azul metálico
C
Flat Blue Bleu mat Azul mate
D
Flat Gray Gris mat Gris mate
E
Flesh Chair Carne
F
Flat Red Rouge mat Rojo mate
G
Flat White Blanc mat Blanco mate
H
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
I
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
J
Sand Sable Arena
K
Steel Acier Acero
L
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4347 - Page 2 Kit 4347 - Page 11
9
72
73
L
75
76
1st
2nd
77
★
74
★
15
15
16
15
15
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 15, 16 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 15, 16. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR
FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 15, 16 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
1st
2nd
DOWEL
3rd
★
★
JL
D
&
SHOWN
IN PLACE
KIT 4347 85434700200
ED ROTH
™SURFITE
Sand, sun and surf on the California coast wouldn’t be
complete without an Ed Roth™ creation. It’s the Surfite.
A perfect set of wheels for the tanned surfer, ready to hit
the waves. He emerges from his beach Tiki Hut, ready
for a full day and looking for the “big one”. Only from
the fertile mind of Ed Roth would you get such a unique
car, if you can call it that, designed just for a surfer dude.
The Surfite is an all-fiberglass, one person, one surf board,
asymmetrical vehiclethatis 60”wideand 68”high. It’s powered
by a 4 cylinder, 38 horsepower, sideways-mounted motor
that is completely stock. It was built by Ed during the 1960s
and was featured in magazines, shows and even a movie.
Le sable, le soleil et le surf sur la côte de Californie ne
seraient pas complets sans une création d’Ed Roth™. Il
s’agit du Surfite. Un jeu de roues parfaites pour le surfer
bronzé, prêt à chevaucher la vague. Il émerge de sa hutte
Tiki sur la plage, prêt pour une journée complète et à la
recherche de la « grosse vague ». Seul l’esprit fertile
d’Ed Roth peut créer un bolide aussi unique, si on peut
l’appeler ainsi, conçu spécialement pour un surfer aguerri.
Le Surfite est un véhicule asymétrique entièrement en fibre
de verre pour une personne et une planche de surf qui a une
largeur de 60 po et une hauteur de 68 po. Il est propulsé par
un moteur à 4 cylindres monté sur le côté et développant
38 chevaux, entièrement de série. Il a été fabriqué par
Ed dans les années 1960 et a fait des apparitions dans
les magazines, les spectacles et même dans un film.
La costa californiana con su arena, sol y surf no estaría
completa sin una creación de Ed Roth™. Es el Surfite.
El vehículo perfecto para el surfista bronceado, listo
para correr las olas. El sale de su cabaña Tiki de playa,
está listo para un día repleto y en búsqueda de la ola
“más grande”. Únicamente de la mente brillante de
Ed Roth puede uno tener a un carro tan único, si se le
puede llamar así, diseñado solamente para los surfistas.
El Surfite es un vehículo asimétrico hecho completamente
de fibra de vidrio, es para una persona, una tabla de surf,
y mide 60” (153 cm.) de ancho y 68” (173 cm.) de alto.
Funciona con un motor de 4 cilindros y 38 caballos de
fuerza que está montado lateralmente y es completamente
original. Ed lo construyó en los años 60 y lo han
destacado en revistas, programas y hasta en una película.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECIAVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assem blage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 4347 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
10
79
L
78
B
81
H
80
K
11
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85434700200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85434700200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85434700200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
13
10
8
2
1
14
6
12
11
80
9 7 3 4
5
TOP
TOP
BOTTOM
BOTTOM
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 9 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 9 ET DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT
ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 9 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA
BLANCA PARA SUJETAR.
K

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL KIT2389 User manual

REVELL

REVELL KIT2389 User manual

REVELL KIT 1564 User manual

REVELL

REVELL KIT 1564 User manual

REVELL '69 Camaro Z/28 SS User manual

REVELL

REVELL '69 Camaro Z/28 SS User manual

REVELL KIT 2014 User manual

REVELL

REVELL KIT 2014 User manual

REVELL 85-1943 User manual

REVELL

REVELL 85-1943 User manual

REVELL Control  TWO SIDE User manual

REVELL

REVELL Control TWO SIDE User manual

REVELL '67 Chevelle SS 396 User manual

REVELL

REVELL '67 Chevelle SS 396 User manual

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL Renault R23 User manual

REVELL

REVELL Renault R23 User manual

REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1 User manual

REVELL

REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1 User manual

REVELL 4373 User manual

REVELL

REVELL 4373 User manual

REVELL 05 Corvette C6 User manual

REVELL

REVELL 05 Corvette C6 User manual

REVELL Mercedes-Benz SLS AMG User manual

REVELL

REVELL Mercedes-Benz SLS AMG User manual

REVELL 48' FORD COUPE 2 'N 1 User manual

REVELL

REVELL 48' FORD COUPE 2 'N 1 User manual

REVELL 69 CAMARO Z/28 RS User manual

REVELL

REVELL 69 CAMARO Z/28 RS User manual

REVELL ZZ TOP ELIMINATOR User manual

REVELL

REVELL ZZ TOP ELIMINATOR User manual

REVELL LaFerrari User manual

REVELL

REVELL LaFerrari User manual

REVELL KIT 2022 User manual

REVELL

REVELL KIT 2022 User manual

REVELL 4248 User manual

REVELL

REVELL 4248 User manual

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL '59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1 User manual

REVELL

REVELL '59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1 User manual

REVELL KIT 1546 User manual

REVELL

REVELL KIT 1546 User manual

REVELL Mercedes-Benz 190 SL Roadster User manual

REVELL

REVELL Mercedes-Benz 190 SL Roadster User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

motonica P8C 2WD Classic instruction manual

motonica

motonica P8C 2WD Classic instruction manual

Schumacher Mi1 instruction manual

Schumacher

Schumacher Mi1 instruction manual

Jamara Dakar instructions

Jamara

Jamara Dakar instructions

RTX COMET Instruction Book and Component Listing

RTX

RTX COMET Instruction Book and Component Listing

Excalibur 907R operating manual

Excalibur

Excalibur 907R operating manual

Kyosho Inferno GT2 ReadySet Maintenance manual

Kyosho

Kyosho Inferno GT2 ReadySet Maintenance manual

Team Losi EIHGT MINI instruction manual

Team Losi

Team Losi EIHGT MINI instruction manual

Harbor Freight Tools 03516 Assembly and operating instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 03516 Assembly and operating instructions

Radio Shack XMODS 60-437 user guide

Radio Shack

Radio Shack XMODS 60-437 user guide

RC4WD Z-RTR0035 manual

RC4WD

RC4WD Z-RTR0035 manual

Horizon Hobby Micro-Baja Operation guide

Horizon Hobby

Horizon Hobby Micro-Baja Operation guide

THUNDER TIGER ER-4 G3 6402-F Instruction manual & parts catalogue

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER ER-4 G3 6402-F Instruction manual & parts catalogue

Peg-Perego GAUCHO SUPERPOWER Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego GAUCHO SUPERPOWER Use and care

Radiosistemi CARRARA Z9 manual

Radiosistemi

Radiosistemi CARRARA Z9 manual

Duratrax Nitro Quake Assembly and operation manual

Duratrax

Duratrax Nitro Quake Assembly and operation manual

Moni SUPERSTAR instruction manual

Moni

Moni SUPERSTAR instruction manual

Tamiya Nissan 300ZX IMSA-GTO manual

Tamiya

Tamiya Nissan 300ZX IMSA-GTO manual

Goodbaby 6V Mini Cooper S Customer service guide

Goodbaby

Goodbaby 6V Mini Cooper S Customer service guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.