manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Hawker Hurricane Mk.I User manual

REVELL Hawker Hurricane Mk.I User manual

Hawker HURRICANE Mk. I
00018-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Hawker HURRICANE Mk. I Hawker HURRICANE Mk. I
Der Chefkonstrukteur der H.G. Hawker Engineering Co. Ltd., Sidney Camm. entwickelte aus dem Doppeldecker Hawker Fury
seit 1934 das erste Eindeckerjagdflugzeug der Royal Airforce mit einer Höchstgeschwindigkeit von knapp 500 km/h,
Einziehfahrwerk und geschlossenem Cockpit. Mit der „Hurricane“ begann eine neue Era im britischen Flugzeugbau und so
absolvierte der Prototyp erst am 6. November 1936 seinen Erstflug. Die tragende Grundstruktur von Rumpf und Flügel-
mittelteil bestand aus einem verschraubten Rohrgerüst. Die Stahl- und Aluminiumrohre mit Rund- oder Sechseck-Querschnitt
wurden an den Enden rechteckig umgeformt, um mit den massiven Knotenpunkten verbolzt werden zu können. S. Camm
hatte zu dieser Zeit kein Vertrauen in Schweißverbindungen. Von der Kabine bis zum Heck war das Rohrgerüst mit formge-
benden Sperrholzspanten, Holzleisten und Balsaformteilen komplettiert und mit irischem Leinenstoff bespannt. Im
Flügelmittelteil kamen zwei Treibstofftanks hinter dem Hauptfahrwerk zum Einbau. Die Flügelstruktur, die Landeklappen und
Querruder mußten in Handarbeit aus hunderten, vorgeformten Strebenteilen und Rippen montiert und mit Aluminiumblech
beplankt oder mit Stoff bespannt werden. Die Seiten- und Höhenflossen und -ruder wurden ebenfalls mit Stoff bespannt.
Bereits 1937 war die Gemischtbauweise zwar veraltet, brachte jedoch den Vorteil, daß viele kleine Handwerksbetriebe kurz-
fristig als Zulieferfirmen eingeschaltet werden konnten und bei Hawker, der Gloster Aircraft Company und der Austin Motor
Company die Maschinen nur noch endmontiert werden mussten, um ab 1940 die Produktion enorm steigern zu können. Das
hydraulisch einziehbare Hauptfahrwerk verfügte über pneumatisch betätigte Bremsen. Die acht Browning-MG in den Flächen
wurden ebenfalls pneumatisch durchgeladen. Der dazu notwendige Druckluftbehälter im Hauptfahrwerkschacht mußte vor
jedem Start aufgefüllt sein. Ein 12-Zylinder-Flugmotor Rolls-Royce Merlin Mk.II leistete 1030 PS und wirkte auf eine starre
Zweiblattluftschraube. Neben einem vollständig einziehbaren robusten Hauptfahrwerk erhielt das Muster ein nicht einzieh-
bares Spornrad. Am 19. April 1937 begann die Serienfertigung. Die ersten Maschinen wurden im Dezember 1937 bei der 111.
Squadron in den Dienst der RAF übernommen. Die ersten Mk.I hatten stoffbespannte Tragflächen, die ab der Mk.IA durch
eine Aluminium-Halbschalenkonstruktion abgelöst wurden. Im Frühjahr 1940 trafen die „Hurricane“ der RAF erstmals über
Frankreich auf die um 40 km/h schnelleren Messerschmitt Bf 109 E-3. Die deutschen Jäger waren mit ihren Daimler-Benz DB
601 und den 20-mm-Maschinenkanonen mit Sprengmunition klar überlegen. Die Bosch- Benzin-Direkteinspritzung garan-
tierte auch bei ungünstigen Flugmanövern eine maximale Triebwerkleistung. Bei einem RR-„Merlin“-Triebwerk mit Vergaser
kam es dagegen schon bei geringen negativen Beschleunigungswerten durch Treibstoffmangel zu Aussetzern, die bis zum
Motorstillstand führen konnten. Andererseits bewirkte die kleinere Tragfläche der 109 einen größeren Wendekreis. Ein erfah-
rener „Hurricane“-Pilot konnte also durchaus in geringen Höhen gegen eine 109 erfolgreich sein. Einerseits unempfindlicher
bei Treffern mit Explosivgeschossen als die Spitfire, geriet eine „Hurricane“ jedoch ohne selbstdichtende Tanks und mit den
stoffbespannten Holzteilen schnell in Brand. Verheerend wirkte sich deshalb auch ein Vergaserbrand aus, bedenkt man, daß
sich ein großer „Reservetank“ unmittelbar vor dem Cockpit befand. Während der Luftschlacht über England im Sommer und
Herbst 1940 erzielten die 32 „Hurricane“-Staffeln der RAF mit ihren langsameren aber wendigeren Maschinen weit mehr
Abschüsse als die 19 „Spitfire“-Staffeln. Der Bf 109 zwar unterlegen, waren die „Hurricane“ bei der Bekämpfung der einflie-
genden Ju 87, He 111, Do 17 und Ju 88 erfolgreich. Gegenüber der frühen Mk.I verfügten die ab 1939 produzierten Mk.IA
über einen Rolls-Royce „Merlin“ Mk.III mit einstufigem Lader, einem verstellbaren Rotol-Dreiblattpropeller mit konstanter
Drehzahl, einer Frontscheibe aus Panzerglas und den in Schalenbauweise gefertigte Außenflügeln. Ein Novum stellten die bei-
den elektrisch verstellbaren Landescheinwerfer in den Außenflügeln dar. Von der Mk.IA-Version kamen insgesamt 2719
Maschinen im britischen „Fighter Command“ zum Einsatz. Im weiteren Kriegsverlauf verdrängten die moderneren „Spitfire“
die „Hurricane“ bald als Abfangjäger. „Hurricane“-Staffeln bewährten sich später über Malta und Nordafrika als Jäger und
Jagdbomber mit 20- oder 40-mm-Kanonen und Raketengeschossen bei der Panzerjagd und mit Bomben bewaffnet. Um die
Atlantik-Geleitzüge besser gegen die Luftaufklärung und -angriffe der Fw 200 „Condor“ schützen zu können, begann 1941
der Einsatz der ersten 50 zu „Sea Hurricane“ modifizierten Mk.I von Bord einzelner Handelsschiffe, die mit einem Katapult und
allem notwendigen Gerät ausgerüstet wurden. Da eine Rückkehr auf die Schiffe unmöglich war, mußten die Piloten entwe-
der zur Küste fliegen, mit dem Fallschirm abspringen oder neben den Schiffen auf dem Meer landen. Die späteren „Sea
Hurricane“ Mk.IIC mit Rolls-Royce Merlin Mk.XX waren dagegen reine Trägerflugzeuge. - Die Serienproduktion des an sich
veralteten Flugzeuges lief von 1937 bis 1944. Insgesamt entstanden über 14.200 Exemplare in Großbritannien und Kanada.
- Ihre Zuverlässigkeit, Stabilität und gutmütigen Flugeigenschaften sorgten dafür, daß die Maschinen mit besserem Antrieb
und Bewaffnung noch bis zum Kriegsende mit Erfolg zum Einsatz kamen. Die „Hurricane“ Mk.IA, DT-A, serial 6864, wurde
vom Kommandeur der 257.(F) Sqn. F/L Robert „Bob“ Stanford Tuck im Herbst 1940 geflogen. Derzeit gibt es noch 6 flug-
fähige „Hurricane“ verschiedener Versionen.
Technische Daten:
Spannweite: 12,20 m; Länge: 9,59 m; Höhe: 3,96 m; Flügelfläche: 23.93 qm; Leermasse: 2118 kg; Startmasse max.: 2994
kg; Triebwerk: flüssigkeitsgekühlter 12-Zyl.-V- Reihenmotor Rolls-Royce „Merlin“ Mk.III, 623,6 kg Trockenmasse; Hubraum:
27 Liter; Leistung: 1030 PS bei 3000 U/min in 1,5 km Höhe; Propeller: Rotol 3-Blatt-Verstellpropeller, Durchm.: 3276,6 mm;
Treibstoffvorrat: 314 l in 2 Tanks im Flügelmittelteil und 127 l im Reservetank vor dem Cockpit. - Höchstgeschwindigk.:
508 km/h in 6 km Höhe; mittlere Steiggeschw. bis 5 km Höhe: 800 m/min.; Gipfelhöhe: 10.300 m; Reichweite: 845 km;
Bewaffnung: acht 7,7-mm- Browning-MG mit je 330 Schuß.
Since 1934 Sidney Camm, Chief Engineer at H.G. Hawker Engineering Co Ltd had been developing the first single wing fight-
er aircraft for the Royal Air Force out of the Hawker Fury biplane. It had a maximum speed of 500 km/h (270 mph), retractable
under-carriage and enclosed cockpit. When the prototype “Hurricane” completed its maiden flight on 6 November 1936 a
new era in the history of British aircraft construction began.
The main supporting structure of the fuselage and wing center section consisted of a bolted tubular frame construction. The
steel and aluminum tubes with a circular or hexagonal cross section were squared off at the ends so that the massive junc-
tion points could be bolted together. At this moment in time Sidney Camm did not put his trust welded joints.
From the cabin to the tail the tubular structure was shaped with plywood and balsa formers, wooden lathes and finished with
a covering of Irish linen. Two fuel tanks were built into the wing center-section behind the main undercarriage. The wing
frames, flaps and fin had to be assembled by hand from hundreds of preformed laths and rib’s and was finally covered with
aluminum sheet or fabric. The fin, elevators and rudder were also fabric covered.
These mixed construction techniques were outdated as early as 1937; they had however the advantage, that many small
manual working companies could be bought in at short notice. At Hawker, the Gloster Aircraft Company and the Austin
Motor Company, the aircraft only had to be assembled in order to significantly increase the rate of production.
The hydraulically operated retractable main undercarriage also had pneumatically operated brakes. The eight Browning
machine-guns mounted in the wings were also pneumatically loaded. It was therefore necessary to fill the compressed air
tank in the main undercarriage bay before each start.
A 12 cylinder Rolls Royce Merlin Mk II aircraft engine developed 1030hp and drove the fixed two-bladed propeller. As well
as a completely retractable and robust main undercarriage the prototype received a non retractable tail-wheel.
Series production began on 19 April 1937. The first aircraft were taken into service with 111 Squadron RAF in December 1937.
The first Mk1’s had fabric covered wings, which from the Mk1A were replaced with wings of semi-monocoque aluminum
construction. In the spring of 1940 over France, the RAF “Hurricane” first encountered the 40km/h (22 mph) faster
Messerschmitt Bf109E-3.
With their Daimler-Benz DB 601 and 20mm canon firing explosive munitions the German Fighters had a clear superiority. The
Bosch direct petrol injection also guaranteed maximum engine performance during unusual flight maneuvers. In contrast the
Rolls Royce “Merlin” carburetor engine began to lose power and even stalled during small negative “G” maneuvers due to
fuel starvation. On the other hand the smaller wing of the 109 gave it a larger turning circle. It was equally possible that an
experienced Hurricane Pilot could achieve success over a 109 at lower altitudes. On the one hand less susceptible to hits with
high explosive rounds than the “Spitfire”, the “Hurricane” however quickly caught fire with its fabric covered wooden com-
ponents and not having self-sealing fuel tanks. The result of a carburetor fire was therefore also catastrophic, considering that
a large reserve fuel tank was positioned directly in front of the cockpit.
In the summer and autumn of 1940 during the „Battle of Britain“, the 32 Hurricane Squadrons of the RAF achieved many
more „kills“ with their slower and less maneuverable aircraft than the 19 Spitfire Squadrons. Although inferior to the Bf109,
the Hurricane was successful in combat against approaching Ju87, He111, Do17 and Ju88. In contrast to the earlier Mk I, the
Mk IA produced from 1939 onwards had a Rolls Royce “Merlin” Mk III with a single stage compressor, a constant speed three-
blade featherable Rotol propeller, an armoured glass windscreen and outer wings of monocoque construction. New were the
two electrically adjustable landing lamps in the outer wings. Altogether the British “Fighter Command” put 2719 Mk IA’s into
action. - Later on in the war the more modern “Spitfire” soon succeeded the “Hurricane” as a fighter-interceptor. „Hurricane“
Squadrons later proved themselves over Malta and North Africa as Fighter and Fighter-bombers, armed with 20mm or 40mm
canon, rockets and bombs for tank hunting.
In 1941 the first 50 Mk I`s were modified to “Sea Hurricane” specification which enabled them to be launched from the decks
of merchant ships fitted with a catapult and other necessary equipment, in order to better protect Atlantic convoys against
aerial reconnaissance and attack by the Fw 200 „Condor“. Because it was impossible return to the ship and land, the pilot
must either fly to a coastline, jump with his parachute or ditch into the sea alongside a ship. In contrast, the later “Sea
Hurricane“ Mk IIC with a Rolls Royce Merlin Mk XX was a pure carrier aircraft. The production of this simply outdated aircraft
ran from 1937 until 1944. Altogether a total of over 14200 aircraft were built in Great Britain and Canada. - Its reliability, sta-
bility and ease of handling meant that the aircraft, with improved armament and transmission could be successfully deployed
until the end of the war. - Hurricane Mk IA DT-A, serial number 6864 was flown by the Commander of 257(F) Sqn, Flt Lt
Robert “Bob” Stanford Tuck in autumn 1940. At present there are still six “airworthy” Hurricane’s in various versions.
Technical Data:
Wingspan: 12,20 m (40ft 1in); Length: 9.59 m (31ft 5ins); Height: 3.96 m (13ft); Wing Area: 23.93 sqm (257 sq ft); Empty
Weight: 2118 kg (4670lbs); Take-off Weight: 2994 kg (6000lbs); Engine: Liquid cooled 12-Cyl.-V-Inline Rolls-Royce „Merlin“
Mk.III, 623.6 kg (1375lbs) Dry Weight. - Cubic Capacity: 27 Liter; Power: 1030 hp at 3000 rpm at 5000ft. - Propeller: Rotol
3-Blade-adjustable, 10ft 9ins diameter; Fuel Capacity: 314 litres (69 gal) in two tanks in the wing roots and 127 liter (28gal)
in a reserve tank in front of the cockpit. Maximum Speed: 508 km/h (315mph) at 20000 feet; Average Rate of Climb to
5000m (16400ft): 800 m/min (2600ft/min); Service Ceiling: 10.300 m (33784ft); Range: 845 km (525 miles); Armament:
8x Browning 7.7mm MG each with 330 Rounds.
00018
Verwendete Symbole / Used Symbols
00018
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
A B C D E F G
OP
Q
R
H
I J
K
00018
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Himmelblau, matt 59
Sky blue, matt
Bleu ciel, mat
Hemelsblauw, mat
Azul celeste, mate
Azul-celeste, mate
Blu celeste, opaco
Himmelsblå, matt
Taivaansininen, matta
Himmelblå, mat
Himmelblå, matt
ç·ÂÒÌÓ-„ÓÎÛ·ÓÈ, χÚÓ‚˚È
B∏´kitny, matowy
Γαλσιο, µατ
Gök mavisi, mat
Égszínkék, matt
Azurová, matná
Nebesnomodra, brez leska
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
hautfarbe, matt 35
flesh, matt
couleur chair, mat
huidskleur, mat
color piel, mate
côr da pele, fosco
colore pelle, opaco
hudfärg, matt
ihonvärinen, himmeä
hudfarve, mat
hudfarge, matt
ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È
cielisty, matowy
χρµα δρµατοσ, µατ
ten rengi, mat
barva kÛÏe, matná
bŒrszínı, matt
barva koÏe, mat
beige, seidenmatt 314
beige, silky-matt
beige, satiné mat
beige, zijdemat
beige, mate seda
bege, fosco sedoso
beige, opaco seta
beige, sidenmatt
beige, silkinhimmeä
beige, silkemat
beige, silkematt
·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
be˝owy, jedwabisto-matowy
µπεζ, µεταξωτ µατ
bej, ipek mat
béÏová, hedvábnû matná
bézs, selyemmatt
slonova kost, svila mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
Afrikabraun, matt 17
Africa brown, matt
Brun Afrique, mat
Afrikabruin, mat
Marrón africano, mate
Castanho-africano, mate
Bruno africano, opaco
Afrikabrun, matt
Khakinruskea, matta
Afrikabrun, mat
Afrika-brun, matt
ÄÙË͇ÌÓ-ÍÓ˘ÌÓ˚È, χÚÓ‚˚È
Bràz afrykaƒski, matowy
Καφ Αφρικσ, µατ
Afrika kahverengisi, mat
Afrikabarna, matt
Africká hnûdá, matná
Afri‰korjava, brez leska
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µατ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
LM
N
seegrün, matt 48
sea green, matt
vert d’eau, mat
zeegroen, mat
verde mar, mate
verde-mar, fosco
verde lago, opaco
havsgrön, matt
merenvihreä, himmeä
havgrøn, mat
sjøgrønn, matt
ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È
zieleƒ morska, matowy
πρσινο λµνησ, µατ
göl yeflili, mat
mofiská zelená, matná
tengerzöld, matt
morsko zelena, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
+
66 % 34 %
rost, matt 83
rust, matt
rouille, mat
roest, mat
orín, mate
ferrugem, fosco
color ruggine, opaco
rost, matt
ruoste, himmeä
rust, mat
rust, matt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy
χρµα σκουρισ, µατ
pas rengi, mat
rezavá, matná
rozsda, matt
rjava, mat
Dunkelgrün, matt 68
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavozelená, matná
Temnozelena, brez leska
Erde dunkel, matt 82
Dark earth, matt
Terre foncée, mat
Donkeraardkleurig, mat
Color tierra oscuro, mate
Terra-escuro, mate
Terra scura, opaco
Jord mörk, matt
Mullanruskea, matta
Mørk jord, mat
Jord mørk, matt
íÂÏÌ˚È ÁÂÏÎflÌÓÈ, χÚÓ‚˚È
Ciemnoziemny, matowy
Γινο σκορο, µατ
Toprak koyu, mat
Földszínı, matt
Zemitû tmavá, matná
Prstena temna, brez leska
blaugrau, matt 79
greyish blue, matt
gris-bleu, mat
blauwgrijs, mat
gris azulado, mate
cinzento azulado, fosco
grigio blu, opaco
blågrå, matt
siniharmaa, himmeä
blågrå, mat
blågrå, matt
ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
siwy, matowy
γκριζοµπλ, µατ
mavi gri, mat
modro‰edá, matná
kékesszürke, matt
plavo siva, mat
blau, matt 56
blue, matt
bleu, mat
blauw, mat
azul, mate
azul, fosco
blu, opaco
blå, matt
sininen, himmeä
blå, mat
blå, matt
ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
niebieski, matowy
µπλε, µατ
mavi, mat
modrá, matná
kék, matt
plava, mat
+
75 % 25 %
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen
Close openings with putty and sand down surface
Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.
Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.
Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija
Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa
Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva
Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper
Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.
Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir
Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.
ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ
Zatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem Êciernym
Κλεστε τ´ανογµατα µε στκο και λεινετε την εξωτερικ επιφνεια µε γυαλχαρτο
Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltin
Otvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papírem
Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni
Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom
Wegfeilen
File off
Enlever avec une
lime
Wegvijlen
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usun??
Temizleyin
Odstranit
elt volítani
Ostraniti
12
Q
Q
11
13
A
A
A
A
A
C
A
M
A
F
Q
G
A
M
1
23
5
4
48
47
9
15
19
31
13 16
12
10
25
28
27
23
39
2
1
21
40
8
7
38
32
20
3
6
26
4
24
49
23 20
1433
30
18
17
37 11
51
22
29 5
34
53
52
50
35
42
36
5352
41
46
45
44
43
Q
M
D
MJ
LD
P
K
M
M
6
7
Time
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3
4
I
Q
00018
PAGE 5
Time
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Time
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Time
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
G
D
D
H
Q
G
O
G
C
A
A
A
C
Q
P
Q
C
Q
Q
A
MC
9
10
8
18
17
19
15
16
14
31
30
33
32
16
00018
PAGE 6
28
27
G
29
28
27
G
O
O
G
22
23
29
25
26
20
O O
G
G
23 22 20 21 24
G
G
O
20
24
34
20
23
26
36
23
G
48
49
37 36
G
B
B
17
R37
36
R
L
Time
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
0
R
G
L
00018
PAGE 7
!
35
34
G
43
41
42
Q
G
K
38
39
40
A
80
M
51
46
45
44 50 46
K
M
14 14
M
M
47
34
35
81
00018
PAGE 8
00018
PAGE 9

Other REVELL Toy manuals

REVELL Heinkel He162A-2 Salamander User manual

REVELL

REVELL Heinkel He162A-2 Salamander User manual

REVELL 05121 User manual

REVELL

REVELL 05121 User manual

REVELL Lockheed Martin F-35A JSF User manual

REVELL

REVELL Lockheed Martin F-35A JSF User manual

REVELL Atomic Cruiser USS Long Beach User manual

REVELL

REVELL Atomic Cruiser USS Long Beach User manual

REVELL 05815 User manual

REVELL

REVELL 05815 User manual

REVELL Airbus A320 Lufthansa User manual

REVELL

REVELL Airbus A320 Lufthansa User manual

REVELL Control TURACO User manual

REVELL

REVELL Control TURACO User manual

REVELL 4763-0389 User manual

REVELL

REVELL 4763-0389 User manual

REVELL F-15E STRIKE EAGLE User manual

REVELL

REVELL F-15E STRIKE EAGLE User manual

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL T-34/76 model 1943 User manual

REVELL

REVELL T-34/76 model 1943 User manual

REVELL 04653 User manual

REVELL

REVELL 04653 User manual

REVELL KIT 1244 User manual

REVELL

REVELL KIT 1244 User manual

REVELL KIT 1742 User manual

REVELL

REVELL KIT 1742 User manual

REVELL SKY ARROW User manual

REVELL

REVELL SKY ARROW User manual

REVELL KIT 3021 User manual

REVELL

REVELL KIT 3021 User manual

REVELL Westland Lynx User manual

REVELL

REVELL Westland Lynx User manual

REVELL JAPANESE A6M5 ZERO User manual

REVELL

REVELL JAPANESE A6M5 ZERO User manual

REVELL 5241 User manual

REVELL

REVELL 5241 User manual

REVELL Dassault Rafale M User manual

REVELL

REVELL Dassault Rafale M User manual

REVELL BAe Hawk T.Mk1 User manual

REVELL

REVELL BAe Hawk T.Mk1 User manual

REVELL Boeing 787-8 Dreamliner User manual

REVELL

REVELL Boeing 787-8 Dreamliner User manual

REVELL Kenworth T 900 "Australia" User manual

REVELL

REVELL Kenworth T 900 "Australia" User manual

REVELL C-17A Globemaster III User manual

REVELL

REVELL C-17A Globemaster III User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard Yamato quick start guide

Eduard

Eduard Yamato quick start guide

Textron Cessna SKYHAWK Information manual

Textron

Textron Cessna SKYHAWK Information manual

PARKZONE Albatros D. Va user manual

PARKZONE

PARKZONE Albatros D. Va user manual

Eduard Me 410B quick start guide

Eduard

Eduard Me 410B quick start guide

PIKO H0 SmartMeasure Car instruction manual

PIKO

PIKO H0 SmartMeasure Car instruction manual

Trix Dm3 manual

Trix

Trix Dm3 manual

Parkside PP 18 A1 Operation and safety notes, Notes for Parents

Parkside

Parkside PP 18 A1 Operation and safety notes, Notes for Parents

MGA Entertainment Moxie Girlz Horse Riding Club Stable manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment Moxie Girlz Horse Riding Club Stable manual

FMS 64MM F-18 HORNET V2 operating manual

FMS

FMS 64MM F-18 HORNET V2 operating manual

Smoby 99511791F quick start guide

Smoby

Smoby 99511791F quick start guide

battat DRIVEN CYBORG WH1255 quick start guide

battat

battat DRIVEN CYBORG WH1255 quick start guide

Fisher-Price Laugh & Learn Fun with Friends Musical Table manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Fun with Friends Musical Table manual

Eduard P-47D-25 interior S.A. Assembly instructions

Eduard

Eduard P-47D-25 interior S.A. Assembly instructions

Eduard M-551 Sheridan Gulf War quick start guide

Eduard

Eduard M-551 Sheridan Gulf War quick start guide

WLtoys F959 Sky-king instruction manual

WLtoys

WLtoys F959 Sky-king instruction manual

Fisher-Price CAR-NIVORES M1804 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price CAR-NIVORES M1804 user manual

Skysun Hobbies Pitts 150cc Assembly manual

Skysun Hobbies

Skysun Hobbies Pitts 150cc Assembly manual

Totem GIRAFFE Assembly guide

Totem

Totem GIRAFFE Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.