Rexel SmartCut A515pro User manual

SmartCut™
A515pro, A525pro
& A535pro
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
E
Manual de instrucciones
O
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
P
Manual de Instruções
Q
Instrukcja obsługi
o
Руководствo по зкcплyатации
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
CZ
RUS

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Español 12
Nederlands 14
Svenska 16
Português 18
Polski 20
Pyccкий 22
Česky 24
Magyar 26
SmartCut™
A515pro, A525pro & A535pro

D
G
F
D
I
E
O
S
P
Q
o
o
H
Please read these instructions carefully and keep them in a
safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en
lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni
d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore
consultazione.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo
para futuras consultas.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u
deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den
på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la
bem para futuras consultas.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i
przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze
dostępna.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным
pyководством и храните его в надежном месте для
дальнейшего пользования.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na
bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja
biztonságos helyen.
CZ
RUS
E F
54
3 2
1
AA1 B C

4
1
Trimmer base with calibrated grid
2
Metric and Imperial scale guide
3
Magnetic Back Stop
4
Rotary blade / handle assembly
5
Cutting Edge Guide
6
Safety cutting mat
7
Manual clamp
8
Paper Guide
m
NOTE: Please retain this information regarding
safe operation of this paper trimmer
m
CAUTION: Trimmer should be operated by an
adult or under adult supervision
m
CAUTION: Sharp blade, do not touch the edge of
the blade
Cutting restrictions
• Remove staples, paper clips etc. before cutting.
• Do not cut metal lm, lm containing glass etc.
• Do not cut more sheets than cutting capacity allows.
• Do not carry trimmer by holding on to the cutting blade
handle.
• Always operate trimmer with both hands and on a stable
base or desk.
• Check the ttings of the rotary blade and safety cutting rail
from time to time.
Specications
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centimetres and Inches
1-5 sheets
1-5 sheets
Models
Product code
Sheet Capacity 80g/m
2
*
Cutting Length
Integrated Paper Guide
Size Guide
Score
Perforate
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimetres and Inches
1-5 sheets
1-5 sheets
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimetres and Inches
1-5 sheets
1-5 sheets
* refer to paragraph 5 in the Operating the Trimmer, section D.
Operating the trimmer
1
Place the trimmer on a stable, at surface such as a
table.
2
A. Slide the rotary blade housing to the top of the
stationary rail. A1. To change cutting style push and
hold the blade selector knob while turning to select the
function desired.
3
B . Raise the clamping handle and place the sheets (30
sheets Max.) to be trimmed at the desired position.
4
C. Hold sheets securely in place and lower the clamping
handle.
5
D. Push down on the rotary blade housing and slide
to cut. Several cutting passes may be necessary to
completely cut through all sheets depending on the load
inserted.
TIP: In addition to using the grid pattern and scale for
alignment, use the transparent cutting edge guide to
quickly and accurately align your cuts.

5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years
from date of purchase, subject to normal use.Within the
guarantee period, Rexel will at its own discretion either
repair or replace the defective machine free of charge.
Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are
not covered under the guarantee. Proof of date of purchase
will be required. Repairs or alterations made by persons not
authorised by Rexel will invalidate the guarantee. It is our
aim to ensure that our products perform to the specications
stated. This guarantee does not aect the legal rights
which consumers have under applicable national legislation
governing the sale of goods.
Register this product online at www.rexeleurope.com
Cutting mat
Cutting mat has four cutting positions (2 each side). When
blade does not cut cleanly, either rotate the mat or ip
over to new cutting surface E. When mat has been used
completely on all four positions, replace it.
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your
trimmer is under warranty return it to the point of purchase
for replacement or repair. If your trimmer is no longer
under the point of purchase return period and requires
replacement or repair, please contact your supplier for
further assistance.
Cutting blade replacement
CAUTION: Sharp blade
1
F. To remove the rotary blade housing cap (2), loosen
and remove the screws (1) on right hand side.
2
Remove the rotary blade assembly (3); remove center
screw (4) and separate multiblade from housing (5).
Replace multiblade (5) with new multiblade.
3
Re-assemble in reverse order.
m
Accessories
Cutting Mats: A515pro - 2 Cutting mats, Part number: 2101990
A525pro - 2 Cutting mats, Part number: 2101991
A535pro - 2 Cutting mats, Part number: 2101992
Blades: 1 Multiblade disk, Part number: 2101989 (A515pro/A525pro/A535pro)
Refer to your local reseller for availability.

6
m
ATTENTION : Merci de suivre ces instructions
pour votre sécurité lors de
l’utilisation de cette coupeuse
m
ATTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l
de la lame
m
ATTENTION : Une surveillance étroite de
l’appareil est nécessaire lorsqu’il
est utilisé à proximité d’enfants
1
Coupeuse avec table quadrillée
2
Règle graduée en cm et en pouces
3
Butée arrière magnétique
4
Lame rotative / poignée
5
Guide de marge
6
Tapis de coupe de sécurité
7
Pression manuelle
8
Repères et tracés
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
• Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité
de coupe.
• Ne pas transporter la coupeuse en la tenant par la
poignée.
• Utilisez toujours la coupeuse des deux mains et installez-la
sur une surface stable.
• Contrôlez régulièrement les vis de la lame de coupe et du
guide de coupe.
Caractéristiques techniques
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380 mm
A4, A5, A6 & A7
Centimètres et Pouces
1-5 feuilles
1-5 feuilles
Modèle
Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m2)*
Longueur de coupe
Tracés
Graduations
Rainage (capacité en feuilles)
Pré-Découpage (capacité en feuilles)
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457 mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimètres et Pouces
1-5 feuilles
1-5 feuilles
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609 mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimètres et Pouces
1-5 feuilles
1-5 feuilles
* CF paragraphe “Pour utiliser la coupeuse” section 5-D
Pour utiliser la coupeuse
1
Installer la coupeuse sur une surface plane et stable
comme une table.
2
A. Faites glisser tête de coupe rotative vers le haut du
rail. A1. Pour changer de style de coupe, appuyer et
maintenir appuyé le sélecteur de lame tout en tournant
jusqu’au style de coupe désiré.
3
B. Soulevez la poignée de pression et positionnez les
feuilles (30 feuilles maximum) à couper.
4
C. Maintenez fermement les feuilles en place et abaissez
la poignée de pression.
5
D. Appuyez sur la tête de coupe rotative et faites-la
glisser pour couper. Plusieurs allers-retours peuvent
être nécessaires pour couper toutes les feuilles selon la
quantité insérée.
ASTUCE : En plus d’utiliser la grille et la règle pour
positionner vos feuilles, utilisez le guide de marge an
d’aligner vos documents.

7
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant
deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve
de conditions normales d’utilisation. Durant la période
de garantie, Rexel choisira de réparer ou remplacer
gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise
utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont
pas couverts par cette garantie. La preuve de la date
d’achat sera demandée. Les réparations ou modications
eectuées par des personnes non autorisées par Rexel
invalideront la garantie. Notre objectif est de nous
assurer que nos produits réalisent les performances
déclarées. Cette garantie n’aecte pas les droits légaux
des consommateurs au titre de la législation nationale en
vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.rexeleurope.com
Tapis de Coupe
La tapis de coupe a quatre positions de coupe (2 de chaque
côté). Lorsque la lame ne réalise plus une coupe nette, faire
pivoter le tapis ou le retourner pour obtenir une nouvelle
surface de coupe E. Lorsque le tapis a été endommagé sur
les quatre positions, il doit être remplacé.
Service technique
N’essayez pas de réparer vous même votre produit. Si
votre coupeuse est sous garantie, retournez la à votre
revendeur pour échange ou réparation. Si elle ne l’est plus,
merci de vous approcher de votre fournisseur, pour plus de
renseignements.
F
Pour remplacer la lame de coupe
ATTENTION: Lame aûtée
1
F. Pour enlever le capuchon de la tête de coupe (2),
défaire et retirer les vis du côté droit (1).
2
Retirer le capuchon (3), défaire la vis centrale (4) et ôter
la lame de son logement (5). Remplacez la multilame par
une nouvelle (5).
3
Réassembler dans le sens contraire.
m
Accessoires
Bandes de coupe : 2 Bandes de coupe, code article 2101990 (A515pro)
2 Bandes de coupe, code article 2101991 (A525pro)
2 Bandes de coupe, code article 2101992 (A535pro)
Lames : Code produit du disque multilame 2101989 (A515pro/A525pro/A535pro)
Pour connaître la disponibilité de ces accessoires, renseignez-vous auprès de votre revendeur.

8
1
Schneidegerätgrundäche mit kalibriertem Liniengitter
2
Metrischer und imperialer Mass-Stab
3
Papieranschlag, individuell einstellbar, magnetisch
4
Schneidemessergri
5
Schnittkanten-Führung
6
Sicherheits-Schneidematte
7
Klemmschiene, manuell feststellbar
8
Führungslinien
m
ANMERKUNG: Für eine sichere Anwendung des
Schneidegeräts, erinnern Sie sich
bitte an diese Informationen!
m
ACHTUNG: Messerklinge nicht berühren,
Verletzungsgefahr.
m
ACHTUNG: Es ist große Vorsicht geboten, wenn
dieses Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben wird.
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern,
Büroklammern etc.
• Schneiden Sie keine Materialien, die Metall oder Glas
enthalten.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro Schneidevorgang als
die Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht am
Schneidemesserknopf.
• Bitte bedienen Sie den Rollenschneider mit beiden
Händen und sorgen Sie dafür, daß das Gerät auf einer
stabilen Öberäche wie z. B. dem Schreibtisch steht.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Befestigung der
Schneidemesser und der Sicherheitsschiene.
Beschreibung
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
in cm und Zoll
1-5 Blätter
1-5 Blätter
Modell
Bestellnummer
Schneidekapazität 80g/m
2
*
Verarbeitet Formate
Schneidevorlagen
Masseinteilung
Nut
Perforierung
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
in cm und Zoll
1-5 Blätter
1-5 Blätter
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
in cm und Zoll
1-5 Blätter
1-5 Blätter
* im Bezug auf Absatz 5, Punkt “D” im folgenden Abschnitt „Benutzung des Schneidegeräts”
Benutzung des Schneidegeräts
1
Stellen Sie das Schneidegerät auf eine stabile, ache
Oberäche, z. B. Tisch.
2
A. Führen Sie den Messerkopf an die obere Seite der
Führungsschiene. A1. Um den Schnittstil zu wechseln,
halten Sie die Auswahltaste am Schneideknopf
gedrückt und drehen Sie den Schneideknopf auf den
gewünschten Schnittstil.
3
B. Stellen Sie den Befestigungshebel für die
Klemmschiene nach oben und legen Sie das Papier
(max. 30 Blatt) so ein, dass es an der gewünschten
Position geschnitten wird.
4
C. Halten Sie das Papier fest und stellen Sie den
Befestigungshebel der Klemmschiene nach unten.
5
D. Drücken Sie anschließend den Messerknopf nach
unten und führen Sie ihn entlang der Führungsschiene
hin und her. Um alle Blätter zu schneiden können
mehrere Hin- und Herbewegungen des Messerknopfes
notwendig sein, je nach Papieranzahl.
TIPP: Für exakten Schnitt nach Führungslinien
empfehlen wir, sich am transparenten Schneidelineal zu
orientieren.

9
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit
dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab
Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert
oder ersetzt Rexel die schadhafte Maschine kostenlos
und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von
Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die
Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen
oder Veränderungen, die durch nicht von Rexel autorisierte
Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.
Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den
Spezikationen angegebene Leistung erbringen. Diese
Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die
Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen
Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.rexeleurope.com
Schneideunterlage
Die Schneidematte hat vier Positionen (zwei auf jeder Seite).
Wenn das Schneidemesser nicht sauber schneidet, drehen
Sie die Unterlage zur neuen Schneideoberäche E. Wenn
die Unterlage an allen vier Positionen abgenutzt ist, ersetzen
Sie sie.
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Falls
sich Ihre Schneidmaschine noch innerhalb der Garantie
bendet, bringen Sie das Gerät zum Austausch oder zur
Reparatur zu ihrem Händler züruck, benötigt die Maschine
eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit, kontaktieren
Sie bitte Ihren lokalen Händler für entsprechende
Unterstützung.
D
Austausch des Schneidemessers
ACHTUNG: Scharfes Messer!
1
F. Um den Messerknopf zu entfernen (2), lösen Sie die
Schraube an der rechten Seite (1).
2
Nehmen Sie den Messerknopf ab (3), entfernen Sie
die Schraube in der Mitte (4) und entnehmen Sie
das multifunktionale Messer (5). Ersetzen Sie den
multifunktionalen Messerknopf durch einen neuen.
3
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
m
Zubehör
Schneidematte: 2 schneidematten 2101990 (A515pro)
2 schneidematten 2101991 (A525pro)
2 schneidematten 2101992 (A535pro)
Blades: 1 multifunktionales Messer 2101989 ( A515pro/A525pro/A535pro)
Zum Nachkaufen wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhänder.

10
1
Base quadrettata
2
Scala metrica e in pollici
3
Fermo magnetico orizzontale
4
Lama rotante / cursore per il taglio
5
Guida di taglio
6
Tappetino di sicurezza
7
Lama manuale
8
Guida allineamento foglio
m
NOTA: Seguire attentamente le istruzioni prima
di utilizzare la taglierina
m
NOTA: Attenzione la lama è alata – Non toccare
il bordo della lama
m
NOTA: Fare molta attenzione se il prodotto viene
utilizzato in presenza di bambini
Avvertenze
• Rimuovere eventuali punti metallici e graette prima di
procedere al taglio.
• Non tagliare pellicole metalliche o contenenti parti vetrose.
• Non tagliare un numero di fogli maggiori di quanti ne
consenta la capacità della taglierina.
• Non premere il cursore per il taglio durante l’eventuale
trasporto della taglierina da un posto all’altro.
• Si raccomanda di utilizzare la taglierina con entrambe le
mani e su di una base ssa.
• Controllare periodicamente i ganci della lama rotante e il
binario di scorrimento di sicurezza.
Speciche tecniche
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centimentri e pollici
1-5 fogli
1-5 fogli
Modello
Codice Prodotto
Capacità di taglio (80g/m
2
)*
Lunghezza di taglio
Guida allineamento carta
Scala di misurazione
Cordonare
Zigrinare
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimentri e pollici
1-5 fogli
1-5 fogli
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimentri e pollici
1-5 fogli
1-5 fogli
* Vedi numero 5, paragrafo “Azionare la taglierina”, sezione D
Funzionamento
1
Posizionare la taglierina su un piano stabile come un
tavolo.
2
A. Fate scivolare la rotella di taglio no all’estremità
superiore del binario di scorrimento. A1. Per cambiare
stile di rilo, ruotate la rotella di taglio, trattenendola, no
a selezionare lo stile desiderato.
3
B. Sollevate la levetta di rilo e posizionate
accuratamente i fogli (Max. 30) da rilare sulla base di
taglio.
4
C. Trattenete i fogli e abbassate la levetta di rilo.
5
D. Premete la rotella di taglio e fatela scivolare per
iniziare l’operazione di rilo. Potrebbe essere necessario
ripetere l’operazione di scorrimento della lama più volte
in base allo spessore dei fogli da rilare.
SUGGERIMENTO: Oltre ad utilizzare la griglia di
allineamento del foglio, potete utilizzare anche la guida
di rilo trasparente per allineare facilmente i fogli.

11
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni
dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante
il periodo di garanzia Rexel, a proprio giudizio, potrà riparare
o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti
provocati da un uso errato o un uso improprio non sono
coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di
acquisto. Riparazioni o modiche eettuate da persone non
autorizzate da Rexel rendono nulla la garanzia. È nostro
obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti
nelle speciche dichiarate. Questa garanzia non ha eetto
sui diritti legali garantiti ai consumatori come eetto di leggi
nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Registrare il prodotto online presso www.rexeleurope.com
Tappetino per il taglio
Il tappetino prevede 4 posizioni di taglio (2 per ogni lato). Nel
caso in cui la lama non tagliasse correttamente, fate ruotare
il tappetino no a trovare la giusta posizione E. Qualora il
tappetino risultasse danneggiato, rimuoverlo e procedere
alla sostituzione.
Manutenzione
Non tentare di eettuare riparazioni personalmente. Se
la taglierina è ancora coperta da garanzia, restituirla
dove è stata acquistata per richiedere la sostituzione o
la riparazione. Se la macchina non è più coperta dalla
garanzia per la restituzione diretta, contattare il fornitore per
richiedere assistenza tecnica.
I
Sostituzione della lama
ATTENZIONNE: La lama è alata
1
F. Per rimuovere il cappuccio della rotella di taglio (2),
allentare e rimuovere le viti sul lato destro (1).
2
Rimuovere la lama rotante (3); rimuovere la vite centrale
(4) e separare la lama dal telaio (5). Sostituite la lama
con un nuovo disco multilama (5).
3
Riassemblare seguendo la procedura contraria.
m
Accessori
Barre di taglio: 2 Barre di taglio, Codice 2101990 (A515pro)
2 Barre di taglio, Codice 2101991 (A525pro)
2 Barre di taglio, Codice 2101992 (A535pro)
Lame: Disco multilama; Codice parte di ricambio 2101989 (A515pro/A525pro/A535pro)
Contattare il proprio rivenditore locale per la disponibilità.

12
1
Base de guillotina calibrada
2
Guía de escala métrica y en pulgadas
3
Tacón lateral ajustable
4
Conjunto de mango/cuchilla giratorio
5
Guía de margen lateral
6
Listón de corte de seguridad
7
Pisón manual
8
Guía de papel
m
NOTA: Conserve esta información relacionada
con el funcionamiento de esta cizalla de
papel
m
NOTA: La hoja está alada. No toque el borde
m
NOTA: Extreme las medidas de precaución si
hay niños en las proximidades
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
• No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio,
etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
• No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la
cuchilla de corte.
• Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una
base estable
• Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte
habitualmente.
Especicaciones
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
1-5 hojas
1-5 hojas
Modelo
Referencia
Capacidad hojas – 80g/m
2
*
Luz de corte
Guía de papel integrado
Guía de papel
Doblado
Perforado (trepado)
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
1-5 hojas
1-5 hojas
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
1-5 hojas
1-5 hojas
* Diríjase al párrafo 5 del manual de instrucciones de la cizalla, sección D
Funcionamiento de la guillotina
1
Coloque la guillotina en una supercie estable, plana,
como una mesa.
2
A. Deslice la maneta a la parte superior de la cizalla. A1.
Para cambiar el tipo de corte presione y gire el selector a
la posición deseada
3
B. Levante la sujeción y coloque las hojas (máx. 30) en
la posición deseada de corte.
4
C. Mantenga las hojas rmemente y baje la sujeción.
5
D. Presione la maneta y deslícela a lo largo del rail.
Pueden ser necesarios varios pases de la cuchilla para
completar el corte dependiendo de la cantidad de papel
a cortar.
TIP: Además de utilizar la guía impresa para alinear los
documentos, utilice la guía transparente para colocar sus
documentos más rápidamente.

13
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado
durante 2 años desde la fecha de compra bajo una
utilización normal. Durante el período de garantía, Rexel
reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin
coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización
o a un uso con otra nalidad no quedan cubiertos bajo esta
garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.
Las reparaciones o modicaciones realizadas por personas
no autorizadas por Rexel invalidarán la garantía. Nuestro
objetivo es que nuestros productos funcionen según las
especicaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los
derechos legales que los consumidores tengan bajo la
legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.rexeleurope.com
Base de corte
La base de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en
cada lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire
o de la vuelta a la base para colocar otra nueva supercie
de corte E. Cuando la base esté dañada en las cuatro
posiciones, cámbiela.
Mantenimiento
No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla
está en garantía llévela al punto de venta para su reparación
o cambio. Si su cizalla no está en este período de garantía
consulte a su suministrador para indicarle el procedimiento
a seguir.
E
Cambio de la cuchilla
NOTA: La hoja está alada
1
F. Para quitar el protector de la cizalla (2), retire las los
tornillos de la parte derecha (1).
2
Retire la cuchilla (3); quite el tornillo central (3) y separe
el juego (4) de cuchillas de la carcasa (5). Reemplace la
multicuchilla (5) por la nueva multicuchilla.
3
Ensamble la nueva cuchilla en orden inverso.
m
Accesorios
Listón de corte: 2 Listón de corte, Referencia 2101990 (A515pro)
2 Listón de corte, Referencia 2101991 (A525pro)
2 Listón de corte, Referencia 2101992 (A535pro)
Cuchillas: Disco multi-cuchilla, referencia 2101989 ( A515pro/A525pro/A535pro)
Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad.

14
1
Papiertafel met rasterverdeling
2
Maataanduiding in cm en inch
3
Papierstop handmatig instelbaar
4
Snijmes met beschermkap
5
Rooster met maataanduiding
6
Veilige snijmat
7
Dmv drukbalk
8
Lineaal
m
OPMERKING: Gelieve deze informatie over
het veilig werken met de
rolsnijmachine steeds te bewaren.
m
OPMERKING: Opgepast scherp mes - raak de
rand van het mes niet aan.
m
OPMERKING: Scherp toezicht is vereist wanneer
dit product wordt gebruikt in de
buurt van kinderen.
Voorzorgsmaatregelen bij het snijden
• Verwijder nietjes, paperclips, enz. voor het snijden.
• Snij nooit metalen lm, lm waar glas in zit, enz.
• Snij nooit meer dan de aangegeven snijcapaciteit.
• Draag de rolsnijder nooit bij de houder van het snijmes.
• Gebruik de rolsnijmachine altijd met twee handen en op
een vlakke, stabiele ondergrond.
• Controleer regelmatig de bevestiging van de snijkop en de
aandruklineaal.
Technische gegevens
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centimeters en Inches
1-5 vellen
1-5 vellen
Model
Artikel nummer
Snijcapaciteit (80 grams papier)
Snijlengte
DIN-verdeling op snijplateau
Snijplateau-verdeling
Recht
Perforatielijn
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimeters en Inches
1-5 vellen
1-5 vellen
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimeters en Inches
1-5 vellen
1-5 vellen
* Zie paragraaf 5-D in ‘Bediening van de rolsnijder’.
Bediening van de rolsnijder
1
Plaats de rolsnymachine op een vlak, stabiel oppervlak,
zoals een tafel.
2
A. Duw de meskop naar de bovenzijde van de machine.
A1. Om van snystyl te veranderen de meskeuzeknop
indrukken en draaien om de gewenste snystyl te
selecteren.
3
B. Maak de drukbalk los door de hendel omhoog te
halen. Plaats het te snijden materiaal (max. 30 vel 80
grams) in de gewenste positie.
4
C. Hou het materiaal goed op de plaats en zet het vast
door de drukbalk naar beneden te halen door de hendel
naar beneden te drukken.
5
D. Duw de meskop naar beneden en beweeg heen
en weer om te snijden. Afhankelijk van het materiaal
of de hoeveelheid papier is het mogelijk dat u het mes
meerdere malen op en neer dient te bewegen om alles
goed te snijden.
TIP: Naast het gebruik van het rooster met
maataanduidingen, kunt u ook gebruik maken van de
transparante lineaal om snel en precies te snijden.

15
Guarantee
De werking van deze machine is gegarandeerd voor 2
jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal
gebruik. Binnen de garantieperiode zal Rexel ter eigen
beoordeling de defecte machine gratis repareren of
vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of
gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder
de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist
worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet
door Rexel geautoriseerde personen zullen de garantie
ongeldig maken.Wij streven ernaar te verzekeren dat onze
producten voldoen aan de vastgelegde specicaties. Deze
garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van
consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die
de verkoop van goederen regelt.
Registreer dit product online op www.rexeleurope.com
Snijmat
De snijmat heeft vier snijposities (2 aan elke zijde). Wanneer
het mes niet meer mooi afsnijdt, dient u de mat te draaien
of om te keren, om een nieuw vlak te gebruiken E. Wanneer
de mat op alle vier de snijposities beschadigd is, dient u ze
te vervangen.
Service
Probeer nooit zelf onderhoud of reparatie aan de machine
uit te voeren. Mocht de machine onderhoud of reparatie
nodig hebben binnen de garantieperiode, ga dan terug naar
uw verkooppunt.Valt de machine niet meer onder garantie,
neem dan contact op met een Rexel dealer voor verdere
informatie.
O
Vervangen van het snijmes
OPMERKING: scherp mes
1
F. Om de beschermkap te verwijderen (2), de schroeven
losdraaien en verwijderen (1).
2
Om de verschillende messen op de snijkop te vervangen
(3), de middelste schroef losdraaien (4) en de messen
verwijderen (5). Vervang het oude mes door een niew
(5).
3
In omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten.
m
Accessories
Snijstrip: 2 Snijstrip, Artikelnummer 2101990 (A515pro)
2 Snijstrip, Artikelnummer 2101991 (A525pro)
2 Snijstrip, Artikelnummer 2101992 (A535pro)
Snijkoppen: 1 snijkop met meerdere messen 2101989 (A515pro/A525pro/A535pro)
Neem contact op met uw locale GBC dealer voor meer informatie.

16
1
Trimmer / skärmatta med kalibrerat rutmönster
2
Guide i meter- och imperialskala
3
Magnetiskt ryggstöd
4
Skärhuvud / handtag
5
Skärkantsguide
6
Säkerhetsskärmatta
7
Manuell klämma
8
Pappersguide
m
NOTERA: Behåll denna information ang
säkerhetsinstruktioner på denna
pappers trimmer
m
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad – rör inte vid
kniveggen
m
FÖRSIKTIGHET: En vuxen ska alltid nnas med
om enheten används där det
nns barn
Restriktioner vid skärning
• Avlägsna gem, häftklamrar etc före skärning.
• Skär inte metalllm-/folie etc, lm/material som innehåller
glas, etc.
• Skär inte mer än skärkapaciteten medger.
• Bär inte trimmern genom att hålla på/i skärhuvudet/
handtaget.
• Använd alltid trimmern med bägge händerna och på ett
stabilt underlag.
• Kontrollera att knivbladet och skydds skärskenan är
ordentligt fästa vid olika tidspunkter.
Specikationer
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centimeter och tum
1-5 ark
1-5 ark
Modell
Artikelnummer
Max antal ark – 80gr/m
2
*
Skärlängd
Integrerad pappers guide
Storleks guide
Bigning
Perforerat
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimeter och tum
1-5 ark
1-5 ark
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimeter och tum
1-5 ark
1-5 ark
* refererar till paragraf 5 i Manualen om skärmaskinen, sektion D.
Användning
1
Placera trimmern på ett plant och stabilt underlag.
2
A. För skärhuvudet till toppen av skenan. A1. För att
ändra skärstil tryck ner och håll skärbladsknappen men
du vrider för att välja den önskade funktionen.
3
B. Lyft klämhandtaget och placera pappersarken (max
30 ark) som ska skäras i den önskade positionen.
4
C. Håll fast arken och sänk klämhandtaget.
5
D. Tryck ner skärhuvudet och dra för att skära. Flera
skäromgångar kan vara nödvändigt för att kunna skära
komplett igenom alla ark, beroende på antalet ark.
TIPS: Som tillägg till användningen av rutmönstret och
linjalen för inställning, använd gärna den transparenta
skärkantsguiden för en snabb och exakt skärinställning.

17
Garanti
Apparaten garanteras fungera i 2 års från inköpsdatumet om
den används normalt. Rexel reparerar eller ersätter felaktiga
apparater, efter egen bedömning, utan kostnad inom
garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd
av felaktig användning eller användning i andra syften än
det som beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin
gäller inte om apparaten har reparerats eller modierats
av personer som inte är auktoriserade av Rexel. Det är
vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de
specikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte
dina lagstadgade rättigheter.
Registrera produkten online på www.rexeleurope.com
Skärmatta
Skärmattan har fyra skärpositioner (2 på varje sida). Om inte
bladet skär rent, antingen roterar eller hoppar skärmattan
över till ny skäryta E. När skärmattan har blivit skadad på
alla fyra ställena ska den bytas ut.
Service
Reparera inte produkten på egen hand. Om skärmaskinen
har en giltig garanti gå tillbaka till inköpsstället för byte
eller reparation. Om skärmaskinenen inte längre har en
giltig garanti och behöver repareras, vänligen kontakta
leverantören.
S
Byte av skärblad
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad
1
F. För att ta bort skärhuvudets kåpa (2), lossa skruvarna
på höger sida (1).
2
För att ta bort hela skärhuvudet (3), lossa mittenskruven
(4) och separera knivbladen från huvudet (5). Byt ut
multibladet med ett nytt multiblad (5).
3
Montera ihop på motsatt sätt.
m
Tillbehör
Skärmattor: 2 Skärmattor, artikelnr 2101990 (A515pro)
2 Skärmattor, artikelnr 2101991 (A525pro)
2 Skärmattor, artikelnr 2101992 (A535pro)
Blad: 1 Multifunktionellt knivblad, tillbehör 2101989 (A515pro/A525pro/A535pro)
För tillgänglighet hör med er lokala återförsäljare.

18
1
Base da guilhotina graduada
2
Guia de escala métrica e em polegadas
3
Guia lateral para alinhamento
4
Conjunto de punho/lâmina giratório
5
Guia de Corte
6
Régua de corte de segurança
7
Grampo Manual
8
Guia de Papel
m
NOTA: Conserve esta informação relacionada
com o funcionamento desta guilhotina
de papel
m
NOTA: Lâmina Aada - não toque o o da lâmina
m
NOTA: É necessária uma vigilância rigorosa se o
aparelho for utilizado perto de crianças
Limitações de corte
• Retire agrafos, clips metálicos, etc. antes de cortar.
• Não corte metal, películas que contenham vidro, etc.
• Não corte mais folhas do que a capacidade permitida.
• Não transporte a guilhotina suspensa pelo manipulo do
punho da lâmina de corte.
• Utilize sempre a cisalha com ambas as mãos e sobre uma
base estável.
• Controle os ajustes da lâmina e da guia de corte
frequentemente.
Especicações
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centimetros e Polegadas
1-5 folhas
1-5 folhas
Modelo
Product code
Capacidade de folhas – 80 gr./m
2
*
Largura de corte
Guia para papel integrada
Guia de papel
Dobrado
Perforado
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimetros e Polegadas
1-5 folhas
1-5 folhas
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centimetros e Polegadas
1-5 folhas
1-5 folhas
* referir-se ao parágrafo 5 em “Funcionamento da Guilhotina”, seção D.
Funcionamento da guilhotina
1
Coloque a guilhotina numa superfície estável e plana,
como uma mesa.
2
A. Deslize o conjunto punho/lamina para o alto da
Guilhotina. A1. Para trocar de corte, aperte e segure o
punho e vire o botao ate chegar ao corte desejado.
3
B. Levante o grampo manual e coloque as folhas para
serem cortadas ( 30 folhas Max.).
4
C. Segure as folhas rmamente e abaixe o grampo.
5
D. Aperte para baixo o cnjunto punho/lamina e deslizes
para cortar.Varios deslizes talvez sejam desejados
para cortar todas as folhas dependendo da quantidade
colocada.
DICA: Alem de usar a regua e o guia de papel, utilize o
guia de corte transparente para alinhar seus cortes.

19
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos,
a partir da data de compra, em condições normais de
utilização. Durante o prazo de garantia, a Rexel poderá,
ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a
máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização
incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia.
Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou
alterações realizadas por pessoal não autorizado pela
Rexel anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar
que os nossos produtos funcionem em conformidade com
as especicações indicadas. Esta garantia não afecta os
direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação
nacional referente à venda de bens.
Registe este produto on-line em www.rexeleurope.com
Régua inferior de corte
A régua inferior de corte tem quatro posições, (duas de
cada lado). Quando a lâmina não corta perfeitamente, rode
e volte a régua para colocar uma outra nova superfície
de corte E. Quando a régua está danicada nas quatro
posições possíveis, é necessário trocá-la.
Manutenção
Não tente realizar pessoalmente operações de assitência
nem reparação na Cisalha. Se sua Cinsalha esta na
Garantia, retorne-a ao ponto de venda para assistência. Se
a Cisalha não esta na pela garantia e nescesita reparação
ou substituição, Por favor contacte um representante de
assistência Rexel para ajuda.
P
Troca da lâmina
NOTA: Lâmina Aada
1
F. Para remover o conjunto punho/lâmina de corte (2),
remova os pregos localizados no lado direito (1).
2
Remova o conjunto punho/lâmina de corte (3), remova o
parafuso localizado no centro (4) e separe a multi lamina
do resto do conjunto (5). Substitua a multilamina por
uma nova (5).
3
Monte a nova lâmina na ordem contrária.
m
Acessórios
Guias de corte: 2 Guias de corte, Referência 2101990 (A515pro)
2 Guias de corte, Referência 2101991 (A525pro)
2 Guias de corte, Referência 2101992 (A535pro)
Lâminas: 1 Multi-lamina, Parte numero: 2101989 (A515pro/A525pro/A535pro)
Contacte o seu representante para saber a disponibilidade.

20
1
Podziałka na podstawie gilotyny
2
Wielkości podawane w calach i jednostkach układu
metrycznego
3
Magnetyczna blokada tylna
4
Obrotowy nóż / uchwyt
5
Zacisk papieru
6
Podkładka zabezpieczająca
7
Zacisk ręczny
8
Prowadnica do papieru
m
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa należy
zachować powyższą informację
m
UWAGA: Nie dotykaj krawędzi ostrza
m
UWAGA: Należy zachować szczególną
ostrożność, jeśli w pobliżu urządzenia
znajdują się dzieci
Zalecenia dotyczące cięcia
• Przed przycięciem papieru należy usunąć z niego
spinacze, zszywki itp.
• Nie wolno ciąć metalowych folii, folii zawierającej szkło itp.
• Nie wolno ciąć większej liczby arkuszy niż jest to możliwe.
• Nie wolno przenosić gilotyny trzymając ją za ostrze.
• Obsługa trimera powinna być zawsze dwuręczna na
stabilnej podstawie lub stole.
• Proszę od czasu do czasu sprawdzać mocowanie noża
rotującego I osłaniającej nóż listwy.
Dane techniczne
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centymetry i cale
1-5 kartek
1-5 kartek
Model
Kod produktu
llość ciętych kartek - 80g/m
2
*
Długość cięcia
Wzorniki formatów na blacie
Miara rozmiarów
Zagięcie
Perforacja
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centymetry i cale
1-5 kartek
1-5 kartek
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centymetry i cale
1-5 kartek
1-5 kartek
* patrz akapit 5 w obsłudze gilotyny, sekcja D.
Obsługa gilotyny
1
Umieścić gilotynę na stabilnej, płaskiej powierzchni takiej
jak stół czy biurko.
2
A. Przysunąć osłonę ostrza obrotowego do górnej części
nieruchomej prowadnicy. A1. Aby zmienić styl cięcia
naciśnij i przytrzymaj pokrętło wyboru ostrza, obracając
do żądanej funkcji.
3
B. Unieść uchwyt dociskowy i umieścić kartki (maks. 30
sztuk) do przycięcia w żądanej pozycji.
4
C. Przytrzymać kartki pewnie w miejscu i opuścić uchwyt
dociskowy.
5
D. Docisnąć osłonę ostrza obrotowego i przesunąć,
przycinając kartki. Zależnie od grubości włożonych
kartek, do ich pełnego przycięcia może być konieczne
wykonanie kilku przesunięć ostrza.
Wskazówka: Oprócz szablonu siatki i skali do
wyrównania papieru można posłużyć się przezroczystą
prowadnicą krawędzi tnącej, aby szybko i dokładnie
wyrównać kartki.
Other manuals for SmartCut A515pro
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Rexel Paper Cutter manuals