Ricatech RTT77 User manual

USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
RTT77 Turntable

WARNING :
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.
PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
English
“Ventilation not being impeded.”
“Do not exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.”
Specication
FREQUENCY : FM 88 -108 MHz
AM 530 - 1600 KHz
POWER SOURCE : AC 230V - 50Hz
ANTENNA : External antenna for FM
Built-in ferrite bar for AM
POWER CONSUMPTION : 12W
SPEAKER SIZE : 2” x 3” Dynamic type x 2
SPEAKER OHM : 4 ohm
SPEAKER WATT : 3-5W
POWER OUTPUT : 1.2W x 2
REPLACEMENT NEEDLE : NP1
* DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
The lighting ash with arrow-
head symbol, within an
equilateral triangle, is intend-
ed to alert user to the pres-
ence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may
be of sufcient magnitude to
constitute risk of electric
shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER -
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point within
an equilateral triangle is in-
tended to alert user to the
presence of important
operating and maintenance
(servicing) instruction in the
literature accompanying
the appliance.
RRIISSKK OOFF EELLEECCTTRRIICC SSHHOOCCKK
DDOO NNOOTT OOPPEENN
CAUTION

IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS
PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE
APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near water-for example, near
a bathtub,washbowl,kitchen sink,laundry tub, in a wet basement, or near a
swim ming pool and the like.
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
6A.An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does
not interfere with-its proper ventilation.For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug,or similar surface that may block the ventilation
openings or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may
impede the ow of air through the ventilation openings.
9. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as
radiators,heat registers, stoves,or other appliances (including ampliers) that
produce heat.
10.Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the
type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
11.Grounding or Polarization - Precautions should be taken so that the grounding or
polarization means of an appliance is not impeded.
12.Power - Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, and the point where they exit from the
appliance.
13.Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the
manufacturer.
14.Antenna -This product is designed for use with the antenna attached and should not
be connected to any other external antennas.
15.Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
16.Object and Liquid Entry - Care should be taken so objects do not fall and liquids
are not spilled into the enclosure through openings
17.Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualied service
personnel when:
A. The power-supply cord of the plug has been damaged;or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance;or
C. The appliance has been exposed to rain;or
D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change inperformance, or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
18.Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described
in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualied service personnel.

EXTERNAL
FM ANTENNA
LINE OUT JAC K
LOCK HINGE
LID PIVOT POINTL ID PIVOT POINTLINE IN JACK
AC POWER PLUG
POWER INDICATOR FM.ST INDICATOR
SPEAKER
VOLUME ON/OFF KNOB
EARPHONE JACK
RADIO/ PHONO/
LINE IN SWITCH
DIAL SCALE
AM\FM\FM.ST SWITCH
TUNING KNOB
SPEAKER
LOCATION OF PARTS

SPINDLE TURNTABLEADAPTER FOR 45 RPM RECORDS
TONE ARM
TONE ARM REST
SPEED CONTROL SWITCH
LOCATION OF PARTS

Unpacking
1 Remove packing materials from unit.
Note: Save all packing materials.
2 Remove plastic bag covering radio.
3 Remove AC Adaptor from packing.
4 Untie antenna wire on back of radio.
5 Remove black tie-wrap from under the tone arm.
6 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit.
7 Install the top lid onto the unit
8 Untie the FM antenna and allow it to hang down in a straight line for optimum FM reception.
If you have trouble tuning in an FM Station, move the external FM antenna for best
reception. Do not connect FM antenna to outside antenna
Power Source
1. Unwind the AC POWER CORD at the back of the unit and connect it to a power outlet.
2. Plug A/C cord into appropriate outlet.
Lid Installation
1 Flip the LID LOCK HINGE towards the back of the unit.
2 Position LID over the turntable and press the lid onto
the LOCK HINGE as shown below.
3 As you press the lid into place, align the PIVOT PINS on
the LID with the LID PIVOT POINTS as shown below.
4 Press the LID all the way in until the PIVOT PINS snap into
the LID PIVOT POINTS and the LOCK HINGE clicks into place.
click

Turntable Operation
Turn the unit on by rotating the VOLUME ON/OFF KNOB located on the front panel
to the ON position
1 Set the FUNCTION SWITCH to PHONO mode.
2 Set the SPEED CONTROL SWITCH to the desired speed (33 1/3, 45 or 78 rpm).
Place your record onto the turntable.
3 Move the TONE ARM slightly to the right side until you hear a click sound to activate the turntable.
4 Move the TONE ARM by hand over the record to the point you want the record to start. Adjust the
VOLUME ON/OFF KNOB to your desired listening level.
5 At the end of the record, the TONE ARM will stop automatically. You must return
the TONE ARM to the arm rest by hand.
ACCESSORY SUPPLIED:
Adaptor for 45 rpm records
This adaptor allows you to play 45 RPM records.
1 Place the 45 RPM adaptor over the spindle.
2 Gently place your 45 RPM record onto the turntable.
3 Follow the steps under turntable operation to your record.
Radio Operation
1 Set the FUNCTION SWITCH to RADIO mode.
2 Set the AM / FM / FM.ST SWITCH to the desired Band.
3 Select the desired radio station by rotating TUNING KNOB .
4 Adjust the VOLUME ON/OFF KNOB to the desired sound level.
Antenna
Antenna: for FM reception, the unit is provided with a FM WIRE ANTENNA , move the wire until the
reception is clear and with no interferences. For AM reception, the unit is provided with a directional
build-in ferrite antenna. Rotate the set to nd the position in which the best reception is obtained. Do
not connect the EXTERNAL FM ANTENNA to any outside antenna.

Auxiliary Output
1 You can connect your radio to different sources using the auxiliary output.
2 Plug Auxiliary cables (not supplied) into the LINE OUT JACK.
3 Connect the other end of the Auxiliary cables into the input on your desired component.
4 See the owners’ manual for the component for correction operation.
NOTE: The Auxiliary Output is a passive signal level output only and will not power speakers.
Auxiliary Input
1 You can connect external components to your unit by using the Auxiliary Input.
2 Plug Auxiliary cable into the LINE IN JACK on the back of your unit.
3 Set the FUNCTION SWITCH to LINE IN mode
4 Plug the other end of the Auxiliary cable into the output jack on your desired external componet
5 Check the volume level of your external component.
6 See operator’s manual for correct operation of the external component.
Headphone Jack Operation
1 Connect headphones to the Headphone Jack
2 Adjust volume to the desired listening level.
NOTE: When using headphones, the sound to
the unit speakers will be cut off.
NOTE: Headphones not included with unit. The sound from all speakers is cut off
Troubleshooting
There is no Power
1 Make sure radio is plugged in correctly.
2 The unit is not turned on: Rotate the VOLUME ON/OFF KNOB from the OFF
position past the “click” to turn on the unit.
There is no Sound
1 Check the volume level by turning the VOLUME ON/OFF KNOB.
2 Make sure headphones are not connected to the unit.
3 Check the position of the FUNCTION SWITCH.
Turntable will not work
1 Make sure the FUNCTION SWITCH is set to phono.
2 Try moving the tone arm to the right until you hear a click.
3 Make sure the protective needle cover is removed.
Headphone jack

Recycling
This crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of
its life must be disposed of seperatly from domestic waste, either by taking it to a
seperate waste disposal site for electric and electronic appliance or by returning it
to your dealer when you buy another similar. The user responsible for taking the
appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused
appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and
disposed of ecologically,this avoids a negative impact on both the enviroment and health, and
contributed toward the recycling of the product’s materials. For further information regarding the
waste disposal service available, contact your local waste disposal agency or the place of purchase.
CUSTOMER SUPPORT
You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your
Ricatech product. You can contact us by telephone and email.
Email
For customer support by email, please sent a email to
[email protected] Please make sure that you mention the model number and serial number of
the product, mention your name & address and describe your question or problem clearly.
Telephone
For customer support by telephone, please dial +32 3 3265694. One of our service staff will be ready
to serve you. For full procedure please visit the website of Ricatech at: www.ricatech.com
Hereby, Ricatech B.V. declares that this turntable is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Ricatech B.V.
Cornusbaan 1
2908 KB Capelle a/d IJssel
The Netherlands

WAARSCHUWING :
STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR BRAND
OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VERWIJDEREN.
CONTROLELAMPJES ZIJN OP HET APPARAAT GESOLDEERD. GEEN DOOR DE
GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDS PERSONEEL.
Nederlands
“Ventilatie niet belemmeren.”
“Niet blootstellen aan druipende of spattende vloeistoffen en geen voorwerpen met
vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat plaatsen.”
Specicaties
FREQUENTIE : FM 88 -108 MHz
AM 530 - 1600 KHz
VOEDINGSBRON : AC 230V - 50Hz
ANTENNE : Externe antenne voor FM
Ingebouwde ferrietstaaf voor AM
STROOMVERBRUIK : 12W
SPEAKER AFMETING : 2” x 3” Dynamisch type x 2
SPEAKER OHM : 4 ohm
SPEAKER WATT : 3-5W
UITGANGSVERMOGEN : 1.2W x 2
VERVANGINGS NAALD : NP1
*SPECIFICATIES EN UITERLIJK KUNNEN WORDEN GEWIJZIGD ZONDER KENNISGEVING.
Het symbool van de bliksemits
met pijlkop, in een gelijk
zijdige driehoek, is bedoeld om
de gebruiker attent te maken op
de aanwezigheid van niet-geï-
soleerde “gevaarlijke spanning” in
de behuizing van het product die
zo hoog kan zijn dat ze gevaar
voor een elektrische schok
betekent voor personen.
OPGELET: OM HET GEVAAR VOOR
EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN, BEHUIZING (OF
ACHTERKANT) NIET VERWIJDEREN.
GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE
ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN
DE BINNENKANT. LAAT ONDERHOUD
OVER AAN GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDS- PERSONEEL.
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek is be-
doeld om de gebruiker attent
te maken op de aanwezigheid
van een belangrijke instructie
voor bediening en onderhoud
(service) in de documentatie
bij het apparaat.
RRIISSKK OOFF EELLEECCTTRRIICC SSHHOOCCKK
DDOO NNOOTT OOPPEENN
CAUTION

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN
LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN
TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR.
1. Instructies lezen - Alle veiligheids - en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het
apparaat wordt gebruikt.
2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden
bewaard voor raadpleging in de toekomst.
3. Aandacht besteden aan waarschuwingen - Alle waarschuwingen op het apparaat
en in de bedieningsinstructies moeten in acht worden genomen.
4. Instructies opvolgen - Alle bedienings- en gebruiksinstructies moeten worden
opgevolgd.
5. Water en vocht - Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water, bijvoorbeeld nabij
een badkuip, wasbak, gootsteen, wastobbe, in een vochtige kelder of nabij een zwembad en
dergelijke.
6A. Karretjes en staanders - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met een karretje of staander
aanbevolen door de fabrikant.
6A.Een apparaat op een karretje moet voorzichtig worden verplaatst. Bruusk stoppen, overmatige
kracht en oneffen oppervlakken kunnen het karretje met apparaat doen omkantelen.
7. Wand- of plafondbevestiging - Het apparaat mag aan een wand of plafond alleen worden
bevestigd volgens de aanbevelingen van de fabrikant.
8. Ventilatie - De plaats en de stand van het apparaat mogen correcte ventilatie niet belemmeren.
Het apparaat mag bijvoorbeeld niet op een bed, sofa, vloerkleed of dergelijk oppervlak worden
geplaatst aangezien de ventilatieopeningen kunnen worden geblokkeerd; en evenmin in een
ingebouwde installatie zoals een boekenrek of kast aangezien de luchtstroom door de
ventilatieopeningen kan worden belemmerd.
9. Warmte - Het apparaat moet verwijderd zijn van warmtebronnen zoals radiators, warmteregisters,
kachels of andere toestellen (inclusief versterkers) die warmte produceren.
10. Voedingsbronnen - Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een voeding van het type
beschreven in de bedieningsinstructies of aangegeven op het apparaat.
11. Aarding of polarisatie - Er moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen zodat de middelen
voor aarding of polarisatie van een apparaat niet worden belemmerd.
12. Voeding - Netsnoerbescherming – Netsnoeren moeten zodanig worden geleid dat de kans om
erop te trappen of ze te knellen met voorwerpen die erop of ertegen staan minimaal is, met
bijzondere aandacht voor netsnoeren aan stekkers en op de plaats waar ze het apparaat verlaten.
13. Reiniging - Het apparaat mag alleen worden gereinigd volgens de aanbevelingen van de
fabrikant.
14. Dit product is ontworpen voor gebruik met de bevestigde antenne en mag niet worden
aangesloten op andere externe antennes.
15. Perioden van niet gebruik - Het netsnoer van het apparaat moet uit het stopcontact worden
getrokken wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
16. Voorwerpen en vloeistoffen in het apparaat - U dient voorzichtig te zijn dan er geen
voorwerpen vallen of vloeistoffen worden gemorst in de behuizing via openingen
17. Schade die onderhoud vereist - Het apparaat moet door gekwaliceerd onderhoudspersoneel
worden onderhouden wanneer:
A. Het netsnoer van de stekker beschadigd is; of
B. Voorwerpen zijn gevallen of vloeistoffen zijn gemorst in het apparaat; of
C. Het apparaat werd blootgesteld aan regen; of
D. Het apparaat niet normaal lijkt te werken of de prestaties opvallend zijn gewijzigd; of
E. Het apparaat is gevallen, of de behuizing beschadigd is.
18.Onderhoud - De gebruiker mag niet proberen onderhoud van het apparaat uit te voeren behalve
het onderhoud beschreven in de bedieningsinstructies. Alle andere onderhoudswerkzaamheden
moeten worden uitgevoerd door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.

PLAATS VAN ONDERDELEN
VOEDINGSINDICATOR
LUIDSPREKER
DEKSELDRAAIPUNT DEKSELDRAAIPUNTLINE IN-AANSLUITING LINE OUT-AANSLUITING
WISSELSTROOMSTEKKER
EXTERNE FM-ANTENNE
SLUITSCHARNIER
LUIDSPREKER
VOLUME AAN/UIT-KNOP RADIO/ PHONO/
LINE IN- SCHAKELAAR
AM\FM\FM.ST-SCHAKELAAR
OORTELEFOONAANSLUITING AFSTEM SCHAAL AFSTEM KNOP
FM.ST-INDICATOR

PLAATS VAN ONDERDELEN
TOERENTALREGELAAR
TOONARMSTEUN
TOONARM
ADAPTER VOOR 45-TOERENPLATEN SPIL DRAAITAFEL

Uitpakken
1 Verwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Opmerking: Bewaar al het verpakkingsmateriaal.
2 Neem de radio uit de plastic zak.
3 Neem de wisselstroomadapter uit de verpakking.
4 Maak de antennedraad op de achterzijde van de radio los.
5 Verwijder de zwarte tie-wrap onder de toonarm.
6 Verwijder de witte naaldbescherming door ze voorzichtig naar de voorzijde van het apparaat te
trekken.
7 Plaats het bovendeksel op het apparaat
8 Maak de FM-antenne los en laat ze neerhangen in een rechte lijn voor optimale FM-ontvangst. Als
u moeilijk kunt afstemmen op een FM-zender, verplaatst u de externe FM-antenne voor een betere
ontvangst. Sluit de FM-antenne niet aan op een buitenantenne
Voedingsbron
1. Wikkel het WISSELSTROOMSNOER op de achterzijde van het apparaat af en sluit het aan op
een stopcontact.
Het deksel aanbrengen
1 Klap het DEKSELSLUITSCHARNIER naar de achterzijde van het apparaat.
2 Plaats het DEKSEL boven de draaitafel en druk het deksel op het
SLUITSCHARNIER zoals hieronder getoond.
3 Lijn bij het aanbrengen van het deksel de DRAAIPENNEN op het
DEKSEL uit met de DEKSELDRAAIPUNTEN zoals hieronder getoond.
4 Druk het DEKSEL volledig in tot de DRAAIPENNEN in de DEKSELDRAAIPUNTEN klikken en het
SLUITSCHARNIER op zijn plaats vastklikt.
click

Bediening van de draaitafel
Schakel het apparaat in door de VOLUME AAN/UIT-KNOP op het voorpaneel naar de stand AAN te
draaien
1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op PHONO-modus.
2 Zet de TOERENTALREGELAAR op het gewenste toerental (33 1/3, 45 of 78 toeren). Leg uw plaat
op de draaitafel.
3 Beweeg de TOONARM lichtjes naar rechts tot u een “klikgeluid” hoort om de draaitafel te activeren.
4 Breng de TOONARM handmatig op de plaat op het punt waar u het afspelen van de plaat wilt
starten. Stel de VOLUME AAN/UIT-KNOP in op het gewenste luisterniveau.
5 Aan het einde van de plaat stopt de TOONARM automatisch. U moet de TOONARM handmatig
terugplaatsen in de armsteun.
MEEGELEVERD ACCESSOIRE :
Adapter voor 45-toerenplaten
Deze adapter maakt het mogelijk 45-toerenplaten af te spelen.
1 Plaats de 45-toerenadapter op de spil.
2 Leg uw 45-toerenplaat voorzichtig op de draaitafel.
3 Volg de stappen onder bediening van de draaitafel voor uw plaat.
Bediening van de radio
1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op RADIO-modus.
2 Zet de AM / FM / FM.ST-SCHAKELAAR op de gewenste golfband.
3 Selecteer de gewenste radiozender door aan de AFSTEMKNOP te draaien.
4 Stel de VOLUME AAN/UIT-KNOP in op het gewenste geluidsniveau.
Antenne
Antenne: voor FM-ontvangst is het apparaat uitgerust met een FM-DRAADANTENNE, verplaats de
draad tot de ontvangst zuiver en zonder storingen is. Voor AM-ontvangst is het apparaat uitgerust
met een ingebouwde ferrietstaaf-richtingsantenne. Draai het toestel om de positie met optimale
ontvangst te vinden. Sluit de EXTERNE FM-ANTENNE niet aan op een buitenantenne.

Hulpuitgang
1 U kunt uw radio aansluiten op verschillende bronnen via de hulpuitgang.
2 Sluit hulpkabels (niet meegeleverd) aan op de LINE OUT-AANSLUITING.
3 Sluit het andere uiteinde van de hulpkabels aan op de ingang op de gewenste component.
4 Zie de gebruikershandleiding bij de component voor correcte bediening.
OPMERKING: De hulpuitgang is slechts een uitgang met passief signaalniveau en voedt geen
luidsprekers.
Hulpingang
1 U kunt externe componenten aansluiten op uw apparaat via de hulpingang.
2 Sluit een hulpkabel aan op de LINE IN-AANSLUITING op de achterzijde van uw apparaat.
3 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op LINE IN-modus
4 Sluit het andere uiteinde van de hulpkabel aan op de uitgangsaansluiting op de gewenste
component
5 Controleer het volumeniveau van de externe component.
6 Zie de gebruikershandleiding voor correcte bediening van de externe component.
De hoofdtelefoonaansluiting gebruiken
1 Sluit een hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting
2 Stel het volume in op het gewenste luisterniveau.
OPMERKING: wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt,
wordt het geluid naar de luidsprekers van het apparaat onderbroken.
OPMERKING: hoofdtelefoon niet meegeleverd met het apparaat.
The sound from all speakers is cut off
Problemen oplossen
Er is geen stroomtoevoer
1 Controleer of de stekker van de radio correct is aangesloten.
2 Het apparaat is niet ingeschakeld: draai de VOLUME AAN/UIT-KNOP vanaf de stand UIT voorbij
de “klik” om het apparaat in te schakelen.
Er is geen geluid
1 Controleer het volumeniveau door aan de VOLUME AAN/UIT-KNOP te draaien.
2 Controleer of er geen hoofdtelefoon is aangesloten op het apparaat.
3 Controleer de stand van de FUNCTIESCHAKELAAR.
Draaitafel werkt niet
1 Controleer of de FUNCTIESCHAKELAAR op phono staat.
2 Beweeg de toonarm naar rechts tot u een klik hoort.
3 Controleer of de naaldbescherming verwijderd is.
Headphone jack

KLANTENONDERSTEUNING
U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw
Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail.
E-mail
Voor klantenondersteuning per e-mail, gelieve een e-mail te sturen naar [email protected]. Zorg
ervoor dat u het modelnummer en het serienummer van het product vermeldt, onder vermelding van
uw naam & adres en een duidelijke omschrijving van uw vraag of probleem.
Telefoon
Voor telefonische klantenondersteuning belt u naar
+32 3 3265694. Een van onze servicemedewerkers zal u dan te woord staan. Voor de volledige
procedure kunt u terecht op de website van Ricatech: www.ricatech.com
Hereby, Ricatech B.V. declares that this turntable is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Ricatech B.V.
Cornusbaan 1
2908 KB Capelle a/d IJssel
The Netherlands

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À DE L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE.
LES LAMPES PILOTES SONT SOUDÉES À LEUR EMPLACEMENT. NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉVISIONS AU
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
«La ventilation ne doit pas être entravée.»
«Ne pas exposer à un ruissellement ou à un éclaboussement, et veiller à ce qu’aucun objet
contenant un liquide, par exemple un vase, ne soit placé sur l’appareil.»
Caractéristiques techniques
FRÉQUENCE : FM 88 -108 MHz
AM 530 - 1600 KHz
ALIMENTATION : AC 230V - 50Hz
ANTENNE : Externe antenne voor FM
Ingebouwde ferrietstaaf voor AM
CONSOMMATION TAILLE DES HAUT-PARLEURS OHM : 12W
CONSOMMATION TAILLE DES HAUT-PARLEURS : 2” x 3” Dynamisch type x 2
OHM DES HAUT-PARLEUR : 4 ohm
PUISSANCE DE SORTIE : 3-5W
TENSION DES HAUT-PARLEURS : 1.2W x 2
AIGUILLE DE REMPLACEMENT : NP1
*LA CONCEPTION ET LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT SUJETTES À
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
La lumière clignotante, avec le
symbole en pointe de èche dans
un triangle équilatéral, a pour
but d’avertir l’utilisateur de la
présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil, assez
puissante pour constituer un
risque d’électrocution.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
DOS). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ LES RÉVISIONS AU
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans
un triangle équilatéral prévient
l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes
d’opération et de maintenance
(réparation) dans les textes
accompagnant l’appareil.
RRIISSKK OOFF EELLEECCTTRRIICC SSHHOOCCKK
DDOO NNOOTT OOPPEENN
CAUTION

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES
A VOTRE EQUIPEMENT
1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de
vous servir de l’appareil.
2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et
d’utilisation pour vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements – Suivez tous les avertissements et
instructions d’utilisation de l’appareil.
4. Suivez les instructions – Suivez toutes les instructions de fonctionnement
et utilisation.
5. Eau et humidité – Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de pointsd’eau, comme par
exemple près de baignoires, lavabos, éviers ou lavoirs, sur surfaces mouillées ou près d’une
piscine.
6. Chariots et supports – Utilisez cet appareil uniquement avec des chariots ou supports
recommandés par le fabricant.
6A. Déplacez avec précaution l’ensemble chariot et appareil. Les arrêts rapides, l’excès de
force ou les surfaces irrégulières peuvent renverser le chariot.
7. Support mural ou de plafond – Placez cet appareil uniquement sur les supports muraux ou de
plafond recommandés par le fabricant.
8. Ventilation – Cet appareil doit être placé de façon à ne pas compromettre une bonne ventilation.
Par exemple, il ne doit pas être placé sur un lit, un divan, tapis ou surface semblable, qui puisse
bloquer les ouvertures de ventilation. Ne le placez pas non plus dans des placards, sur des
étagères ou armoires, qui puissent empêcher l’air de circuler par les ouvertures de ventilation.
9. Chaleur – Cet appareil doit être situé loin de sources de chaleur, telles que radiateurs,
chauffe-eaux, convecteurs ou autres appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les
amplicateurs).
10.Courant – Cet appareil doit être branché uniquement au courant décrit dans le mode d’emploi ou
à celui décrit sur l’appareil lui-même.
11.Prise de terre ou polarisation – On doit prendre des précautions pour s’assurer que la prise de
terre ou la polarisation de l’appareil ne soient pas perturbées.
12.Protection du câble électrique – Les câbles électriques doivent être correctement placés pour
ne pas être piétinés ni aplatis avec des objets placés dessus ou contre ceux-ci. On doit prêter une
attention tout spéciale à la partie du câble proche de la prise et au connecteur de l’appareil.
13.Nettoyage – Vous devez nettoyer cet appareil uniquement comme le recommande le fabricant.
14.Ce produit a été conçu pour être utilisé avec une antenne intégrée et ne doit être connecté à au
cune autre antenne extérieure.
15.Périodes sans utilisation – Lorsque vous ne devez pas utiliser cet appareil pendant de longues
périodes, débranchez-le de la prise de courant.
16.Entrée d’objets et de liquides – Evitez que des objets ou liquides ne tombent à travers les
ouvertures du boîtier.
17.Dommages qui nécessitent réparation – Cet appareil doivent être apportés au service
technique si :
A.Le câble électrique ou la che sont endommagés.
B.Des objets ou liquides sont tombés à l’intérieur de l’appareil.
C.L’appareil a été exposé à la pluie.
D.L’appareil ne fonctionne pas normalement ou montre un changement dans son fonctionnement.
E.L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. .
18. Réparations - L’usager ne doit pas tenter de réparer l’appareil au-delà de ce qui est décrit dans
le présent manuel. Tout le reste doit être réalisé par un personnel d’entretien compétent.

EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS
VOYANT D’ALIMENTATION
HAUT-PARLEUR
POINT DE PIVOT POINT DE PIVOT
DU COUVERCLE
PRISE D’ENTRÉE
DE LIGNE
PRISE DE SORTIE DE LIGNE
FICHE D’ALIMENTATION SECTEUR
ANTENNE FM EXTERNE
CHARNIÈRE DE
VERROUILLAGE
HAUT-PARLEUR
BOUTON VOLUME ON/OFF SÉLECTEUR RADIO /
PHONO/ ENTRÉE LIGNE
SÉLECTEUR AM\FM\FM.ST
PRISE CASQUE CADRAN GRADUÉ BOUTON DE RÉGLAGE
VOYANT FM.ST
Table of contents
Languages:
Other Ricatech Turntable manuals

Ricatech
Ricatech RMC160 User manual

Ricatech
Ricatech RMC250 Deluxe User manual

Ricatech
Ricatech RMC240 User manual

Ricatech
Ricatech RTT21 User manual

Ricatech
Ricatech RTT88 User manual

Ricatech
Ricatech RMC430 User manual

Ricatech
Ricatech Ibiza RMC90 User manual

Ricatech
Ricatech RTT95 User manual

Ricatech
Ricatech RTT22 User manual

Ricatech
Ricatech RTT25 User manual