Richel J45602 Configuration guide

NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USER GUIDE
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
AUFBAU-UND BENUTZUNGS-ANLEITUNG
POUR TOUTES RECLAMATIONS MERCI DE VOUS ADRESSER A MVI
MUNI DE LA "FICHE DE RECLAMATION" JOINTE (voir au
dos de cette notice)
MV INDUSTRIE
ZA CHAMPGRAND
26270 LORIOL SUR DROME
- 04 75 61 40 70
Fax - 04 75 61 46 01
IN CASE OF DISSATISFACTION WITH OUR PRODUCTS, PLEASE CONTACT YOUR SALES OUTLET AND FILL IN THE
"COMPLAINT SHEET"(see behind)
NEEM VOOR KLACHTEN CONTACT OP MET UW VERKOOPPUNT, MET HET BIJGAANDE "KLACHTENFORMULIER" (kijk op de
achterkant van deze handleiding)
FÜR JEDE REKLAMATION BITTEN WIR SIE IHRE VERKAUFSSTELLE MIT DEM BEILIEGENDEN REKLAMATIONSFORMULAR
ZU KONTAKTIEREN.
PNOT J45602
Révision : -
15/01/13

2
INSTRUCTIONS DE POSE, D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
RECOMMANDATIONS GENERALES
Vous venez de commander une serre RICHEL et nous vous en remercions. Veuillez consulter scrupuleusement cette notice et
respecter les consignes de pose et d’utilisation qui sont indiquées. Il est tres important de lire toute la notice avant de
commencer le montage.
Leur non-respect dégagerait le vendeur de toute responsabilité.
UN MONTAGE DE MAUVAISE QUALITE PEUT INFLUER CONSIDERABLEMENT SUR LA RESISTANCE DE LA SERRE.
RECEPTION DU MATERIEL
Nous vous recommandons de vérifier le contenu des colis à l’aide du tableau récapitulatif de pièces que vous trouverez en
début de notice de montage.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, USE, CARE AND MAINTENANCE
GENERAL RECOMMENDATIONS
You have just ordered a RICHEL greenhouse. Please read this instruction carefully and follow the advice given
concerning the construction, use, care and maintenance. The supplier will not accept responsibility in the event of non
compliance.
POOR CONSTRUCTION QUALITY CAN CONSIDERABLY REDUCE THE STRUCTURAL RESISTANCE OF THE
GREENHOUSE.
RECEIVING THE MATERIAL
It is recommended to verify the contents of the packages with the help of the summary table that you will find at the
beginning of the assembly instructions guide.
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK, REINIGING EN ONDERHOUD
ALGEMENE AANBEVELINGEN
U heeft een RICHEL kas besteld en wij willen u daarvoor bedanken. Neem zorgvuldig deze handleiding door en neem
de installatie- en gebruiksinstructies die erin staan vermeld in acht. Het is belangrijk om de handleiding volledig te lezen
voordat u met de montage begint.
In geval van niet in acht nemen van de instructies vervalt iedere verantwoordelijkheid van de verkoper.
EEN SLECHTE MONTAGE VAN DE KAS KAN DE WEERSTAND ERVAN AANZIENLIJK BEÏNVLOEDEN.
ONTVANGST VAN HET MATERIAAL
Wij raden u aan om de inhoud van de pakketten te verifiëren met behulp van de overzichtstabel met onderdelen die u in
het begin van de montagehandleiding vindt.
INSTRUKTIONEN FÜR DIE BENUTZUNG, INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Sie haben einen RICHEL Gewächshaus bestellt ; bitte lesen Sie diese Beschreibung aufmerksam durch und beachten Sie die
darin gegebenen Answeisungen zur Aufstellung, Benutzung, Instandhaltung und Wartung. Lesen Sie vor Montage unbedingt
die gesamte Bedienungsanleitung!
Die Nichtbeachtung entbindet den Verkäufer von jeglicher Verantwortung.
EINE MONTAGE VON SCHLECHTER QUALITÄT KANN SICH BETRÄCHTLICH AUF DIE STANDFESTIGKEIT DES
GEWÄCHSHAUS AUSWIRKEN.
MATERIALANNAHME
Wir empfehlen Ihnen, den Inhalt der Pakete anhand der Stückliste, die Sie am Anfang der Montageanleitung finden, zu
überprüfen.

3
x1
x4
LISTE DES PIÈCES
PARTS LIST
LIJST VAN ONDERDELEN
STÜCKLIST
P881822 P881811
x4
x2
x4
P881013
P110441
P110442
x15
x4
P110440 P110444
P110461
x16
1.46m
1.48m
x2
P110443
x2
P110434
6.12m
2.50m
1.70m
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE

4
A323
LISTE DES PIÈCES
PARTS LIST
LIJST VAN ONDERDELEN
STÜCKLIST
P720057
P720056 P730009
P710072 P710073
P610002
P620003
P620002
P620134
P710010
25mm
2x 6.64m
x38
x12
x2
x24
x2
x8
x12
x2
x4
P620401
x4
P730080
x4
P620227
x4
P110386
x4
x4
x8
A029
x6
A324
x4
A107
x6
20cm
20cm
35cm
20cm

5
OUTILLAGE NECESSAIRE (Non fourni)
NECESSARY TOOLS (Not supplied)
BENODIGD GEREEDSCHAP (Niet meegeleverd)
BENÖTIGT WERKZEUGE (Nicht geliefert)
ASSEMBLAGE A REALISER AU SOL
TO BE ASSEMBLED ON THE GROUND
ASSEMBLAGE UIT TE VOEREN OP DE GROND
DER ZUSAMMENBAU W
IRD AM BODEN DURCHGEFÜHRT
x2
+
x3
20cm
20cm

6
1.50m
1.50m
1.50m
1.50m
6m
4m50
Extérieur
Outside
Buitenafeting
Außen
1.53m
Extérieur
Outside
Buitenafeting
Außen
A
B
A = B
+
A323
A107
1.53m
Extérieur
Outside
Buitenafeting
Außen
A324
P110461
1.46m
P110444
1.48m

7
+
x8
P110386
P110461
1.46m
25mm

8
15cm
15cm
20cm
A
A
B
A
B
6m
6m
1.53m
1.53m
1.53m
1.53m
B
10cm
10cm
10cm
P110441
BÂCHE 1.70m x 2.50m
SHEET 1.70m x 2.50m
DEKZEIL1.70m x 2.50m
FOLIE 1.70m x 2.50m
x4

9
BÂCHE 1.70m x 2.50m
SHEET 1.70m x 2.50m
DEKZEIL1.70m x 2.50m
FOLIE 1.70m x 2.50m
+
2cm
Couper l’excédent de bâche se trouvant à l’intérieur du tunnel
Cut the top of the frame until required height
Snijd het overtollige dekzeil aan de binnenkant van de tunnel weg
Den oberen Teil des Rahmens an gewünschter Höhe durchtrennen
x2
+
x4
25mm
P110441
1.44m

10
5cm
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE
6.12m
8.30m
95cm
P720057
P720057
x4
-
Faire attenti
on à ne pas endommager le film
- Take care to not damage the film
- Let erop om het zeil niet te beschadigen
- Achten dass die folie nicht beschädigt wird

11
P720057
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE
P720057
-
Mettre le premier câble en tension avant la mise en place du
deuxième
- Tight the first cable before putting in place the second
- Trek de eerste kabel strak voordat u de tweede plaatst
- Spannen des ersten Kabels bevor das zweite angebracht wird
1
2
3
4

12
B
A
A
B
A
Le film doit être parfaitement tendu à la pose et le demeurer, par des
vérifications complémentaires régulières, quelles que soient les
conditions climatiques extérieures.
En cas de chute de neige, la serre doit être entièrement déneigée.
RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES :
Certains produits chimiques peuvent affecter la résistance au
vieillissement des films (produits organo-chlorés, phosphorés,
carbamates soufrés, etc.) ; en particulier, certains produits de traitement
des cultures, à base de soufre, attaquent les systèmes de stabilisation
des films incolores et blancs.
Dans toute la mesure du possible, on évitera les contacts prolongés entre
ces produits et les films.
The film must be correctly tightened on installation and stay that
way, with regular checks, whatever the weather conditions.
In the event of snowfall, the greenhouse must be completely cleared of
snow.
RESISTANCE TO CHEMICALS :
Certain chemicals can adversely affect the film and reduce its life
expectancy (organic chlorides, phosphates, sulphur carbonates,
etc.); in particular certain sulphur based crop treatments attack
the stabilisers in clear or white films.
As much as possible prolonged contact between these products
and the film should be avoided.
Het zeil moet perfect strak worden getrokken. De spanning van het zeil
moet regelmatig worden gecontroleerd, ongeacht de
weersomstandigheden buiten.
In geval van sneeuwval moet de kas volledig worden ontsneeuwd.
BESTENDIGHEID TEGEN CHEMISCHE PRODUCTEN:
Sommige chemische producten kunnen de weerstand tegen veroudering
van het zeil aantasten (organische producten met chloor of fosfor,
zwavelurethanen, enz.); met name sommige producten voor de
behandeling van gewassen, op basis van zwavel, tasten de
stabilisatiesystemen van doorzichtige en witte zeilen aan.
Vermijd, voor zover mogelijk, langdurig contact van deze producten met het
zeil.
Die Folie muss bei der Anbringung einwandfrei gespannt werden und so
verbleiben. Durch regelmässige zusätzliche Überprüfungen, wie auch
immer die äusseren klimatischen Bedingungen aussehen mögen, ist der
Sitz der Folie zu überprüfen.
Bei Schneefall ist das Gewächshaus vollständig von Schnee zu befreien.
RESISTENZ GEGENÜBER CHEMISCHEN PRODUKTEN :
Einige chemische Produkte können die Alterungsresistenz der Folien
beeinflussen (Organo-chlorierte, phoshorierte, Karbamat- geschwefelte
Produkte, usw.) ; insbesondere bestimmte Produkte zur Behandlung der
angepflanzten Kulturen auf Schwefelbasis können das
Stabilisierungssystem der farblosen und weissen Folien angreifen.
So weit es nur geht sollte der verlängerte Kontakt zwischen diesen
Produkten und der Folie vermieden werden.
12
3 4
- REMBLAI : ASSURE L’AMARRAGE DE LA SERRE AU SOL
- IN-FILL : ENSURE ATTACHMENT OF THE GREENHOUSE TO THE GROUND
- OPVULLING: VERZEKERT DE BEVESTIGING VAN DE KAS AAN DE GROND
- AUFSCHÜTTUNG : GEWÄHRLEISTET DIE VERANKERUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM BODEN
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE
15cm
15cm
2
0cm
B
10cm
10cm
10cm
AMARRAGE
ANCHORING
BEVESTIGING
VERANKERUNG

13
BÂCHE
SHEET
DEKZEIL
FOLIE
x2
+
x4
+

14
x2
+
x4
+


- FICHE DE RECLAMATION - COMPLAINT SHEET
- KLACHTENFORMULIER - REKLAMATIONSFORMULAR
Other Richel Greenhouse Kit manuals
Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

Juliana
Juliana Premium Wall Assembly instruction

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products 04VCGRO-V2 General instructions

LAMS
LAMS LAURUS 784817 Assembly instructions

ACF Greenhouses
ACF Greenhouses Grow More GM8 Assembly instructions

Vitavia
Vitavia Flora 1 Assembly instructions

Palram
Palram Grand Gardener Prestige 8x8 manual

GrowSpan
GrowSpan Twist-of-the-Wrist Assembly instructions

Outsunny
Outsunny 845-391V02 Assembly & instruction manual

Eagle Peak
Eagle Peak IM GHPC36-GRN-AZ instruction manual

Exaco
Exaco Riga XL VI Assembly guide

Robinsons
Robinsons 8 DWARF Lean-To Assembly instructions

Robinsons
Robinsons Lean-To 5 Assembly instructions