RIDGID 819 User manual

4. Fully open the threading machine chuck and remove pipe.
5. Insert the nipple chuck into the machine chuck. Align the
grooves/flats in nipple chuck body with the machine chuck
inserts. Securely close the machine chuck onto the nipple
chuck.
If using 819 Nipple Chuck with the 535A or 1822 threading
machines, assemble the 839 Adapter kit as per the instruc-
tions.
6. If needed, remove the thread adapter with the wrench. Do
not operate the machine with the wrench installed, this
increases the risk of striking or crushing injuries.
Figure 2 – Installing Nipple Chuck and Insert
Figure 3 – Installing Nipple Chuck Adapter and Nipple
7. If needed, install the insert
(Figure 2)
:
•For1
1/4" or larger pipe, the insert is not used.
• For 1" pipe, install the insert into the nipple chuck with
the large end out.
•For
3/4" or smaller pipe, install the insert with the small
end out.
8. Install the proper size pipe adapter and tighten with the
wrench
(Figure 3)
. Remove wrench.
9. Screw the threaded end of the nipple into the pipe adapter
by hand until the pipe end stops against the insert. If this
does not happen, the thread is oversized and may jam in
the adapter.
10. Following the instructions for the threading machine used,
ream and thread the nipple. Watch closely for any interfer-
ence between parts – if needed, stop the machine by
removing foot from the foot switch.
11. Remove foot from the foot switch and move the threading
machine switch to OFF position.
12. Insert the wrench pin into one of the holes on body of the
nipple chuck. Turn the wrench to release the finished nip-
ple and unscrew from the adapter.
See Figure 4
. Remove
wrench.
819 and 1219 Nipple Chuck
Instructions
WARNING
Read these instructions and
the warnings and instruc-
tions for all equipment be-
ing used before operating
this tool to reduce the risk of serious personal injury.
•Do not wear gloves or loose clothing when operating.
Keep sleeves and jackets buttoned. Clothing can be caught
by the pipe or tool resulting in entanglement.
•Keep hands away from rotating pipe and parts. Allow the
machine to come to a complete stop before touching the
pipe or tool. This reduces the risk of entanglement, crushing
or striking injuries.
•Remove wrench from Nipple Chuck before turning on
the Threading Machine. This reduces the risk of striking or
crushing injuries.
Description
RIDGID®819 and 1219 Nipple Chucks are designed to hold
short or close NPT nipples for threading.
The Model 819 Nipple Chuck is used with 2" capacity and
larger threading machines, such as the 300 Power Drive, 300
Compact, 535, 1233 and 1224 Threading Machines. With the
839 Adapter kit, the 819 can be used with 535A and 1822
Threading Machines. The Model 1219 is used with 1215
Threading Machine.
The 819 is available in a BSPT configuration.
Figure 1 – 819 Nipple Chuck and Accessories
Inspection/Maintenance
Inspect the Nipple Chuck before each use for proper assembly,
wear, damage or other issues that could affect safe use. Clean
the chuck to aid inspection and improve control.
Lubricate the chuck as needed with a light general purpose lubri-
cating oil. Clean excess oil from exposed surfaces.
Set Up and Operation
1. Make sure all equipment is inspected and set up per its
instructions.
2. Following the instructions for the threading machine, ream
and thread one end of the pipe and cut to the desired
length.
3. Remove foot from the foot switch and move the threading
machine switch to the OFF position. Do not use machine
if the foot switch is broken or missing.
819 and 1219 Nipple Chuck Instruction Sheet
RIDGID®
4/13
070-147-100.10
REV. A
Printed in U.S.A.
EC39645
Nipple
Chuck
Body
Insert
Wrench
Adapter
Nipple
Wrench
Adapters
Insert
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

2
819 and 1219 Nipple Chuck Instruction Sheet
Figure 4 – Removing Nipple
Accessories
Pipe Adapters
Utilisation des mandrins à raccords
n° 819 et n° 1219
AVERTISEMENT
Afin de limiter les risques
de graves blessures cor-
porelles, familiarisez-vous
avec l’ensemble des con-
signes de sécurité visant cet appareil et tout autre
dispositif concerner avant d’utiliser l’appareil.
•Ne jamais porter de bijoux ou d’accessoires vestimen-
taires lors de l’utilisation de l’appareil. Boutonnez vos
manches et vos blousons. L’entraînement des vêtements par
le tuyau ou le mécanisme augmenterait les risques d’en-
chevêtrement.
•Eloignez vos mains des tuyaux et mécanismes en rota-
tion. Attendez que la machine s’arrête complètement avant
de manipuler le tuyau ou l’outil. Cela limitera les risques
d’enchevêtrement, d’écrasement et autres blessures.
•Remove wrench from Nipple Chuck before turning on
the Threading Machine. This reduces the risk of striking or
crushing injuries.
Description
Les mandrins à raccords RIDGID®n° 819 et n° 1219 assurent
le maintien des raccords NPT courts et manchons NPT lors de
leur filetage.
Le mandrin à raccords n° 819 se monte sur les machines à
fileter d’une capacité d’au moins 2’’ telles que les systèmes
d’entraînement n° 300 et n° 300 Compact, ainsi qu’avec les
machines à fileter type 535, 1233 et 1224. Equipé de
l’adaptateur n° 839, le 819 se monte également sur les
machines à fileter type 535A et 1822. Le modèle 1219 est
prévu pour la machine à fileter type 1215.
Le 819 est également disponible en filetage BSPT.
Figure 1 – Mandrin à raccords n° 819 avec accessoires
Contrôle et entretien de l’outil
Examinez le mandrin à raccords avant chaque utilisation pour
vous assurer de son bon assemblage et pour signes d’usure ou
d’anomalie qui pourraient nuire à son bon fonctionnement et à
sa sécurité. Nettoyez le filetage de l’outil afin d’en faciliter
l’examen et mieux le contrôler.
Au besoin, lubrifiez le mandrin à raccords à l’aide d’une huile
minérale légère, puis éliminez toutes traces d’huile des surfaces
exposées de l’outil.
Montage et utilisation de l’outil
1. Assurez-vous du contrôle et de l’installation de l’ensemble
du matériel utilisé selon les consignes applicables.
2. Alésez et filetez l’extrémité du tuyau selon les consignes
de la machine à fileter utilisée, puis coupez-le à la longueur
voulue.
3. Lâchez la pédale de commande et mettez le commutateur
de la machine à fileter à la position OFF. N’utilisez pas la
machine en l’absence d’une pédale de commande en
bon état de marche.
4. Ouvrez le mandrin de la machine à fileter et retirez le
tuyau.
5. Introduisez le mandrin à raccords dans celui de la ma-
chine. Alignez les rainures et les plats du mandrin à rac-
cords avec les inserts de celui de la machine. Refermez le
mandrin de la machine sur le mandrin à raccords.
Lors de l’utilisation du mandrin à raccords n° 819 sur une
machine à fileter type 535A ou 1822, assemblez l’adapta-
teur n° 839 selon les instructions.
6. Au besoin, enlevez l’adaptateur de filetage à l’aide de la clé
fournie. N’oubliez pas d’enlever la clé avant de mettre la
machine en marche afin de limiter les risques d’accident.
7. Au besoin, installez l’insert
(Figure 2)
de la manière suivante:
• L’insert n’est pas utilisé pour les tuyaux de 11/4" de
diamètre ou plus.
• Pour les tuyaux de 1", introduisez la petite extrémité de
l’insert dans le mandrin.
Wrench
Nipple
Size NPT Standard BSPT Standard
(Inch) Catalog No. Model No. Catalog No. Model No.
1/851040 E-729 – –
1⁄451045 E-730 68195 E-730-B
3⁄851050 E-731 68200 E-731-B
1⁄251055 E-732 68165 E-732-B
3⁄451060 E-733 68170 E-733-B
1 51065 E-734 68175 E-734-B
11⁄451070 E-735 68180 E-735-B
11⁄251075 E-736 68185 E-736-B
Catalog Model Description
No. No.
35867 839 Adapter Kit for 535A/1822 Machine
51020 D-380-X Nipple Chuck Wrench
51035 Insert
Clé
Adaptateurs
Insert
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

• Pour les tuyaux de 3/4" ou moins, introduisez la grande
extrémité de l’insert dans le mandrin.
Figure 2 – Installation du mandrin à raccords avec insert
Figure 3 – Installation du mandrin à raccords et du raccord
8. Installez l’adaptateur approprié, serrez-le avec la clé, puis
retirez la clé
(Figure 3)
.
9. Vissez le raccord dans l’adaptateur manuellement jusqu’à
ce qu’il bute contre l’insert. Si le raccord n’arrive pas en
butée contre l’insert, c’est signe que le filetage est trop
grand et qu’il risque de se coincer dans l’adaptateur.
10. Alésez et filetez le raccord selon les instructions de la
machine à fileter. Guettez l’ensemble pour une éventuelle
interférence entre les mécanismes. Le cas échéant,
arrêtez la machine en retirant votre pied de la pédale de
commande.
11. En fin d’opération, retirez votre pied de la pédale de com-
mande, puis éteignez la machine en mettant son commu-
tateur en position OFF.
12. Introduisez la broche de la clé dans l’un des orifices du bâti
du mandrin à raccords. Tournez la clé pour libérer le rac-
cord fileté et le dévisser de l’adaptateur
(Figure 4)
. Retirez
la clé.
Figure 4 – Retrait du raccord
3
819 and 1219 Nipple Chuck Instruction Sheet
Accessoires
Adaptateurs
Instrucciones del mandril niplero
819 y 1219
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones y
las advertencias e intruc-
ciones para todos los
equipos utilizados antes de
operar esta herramienta, para reducir el riesgo de
lesiones personales graves.
•No use guantes ni ropa suelta cuando haga funcionar
la máquina. Mantenga abotonadas las chaquetas y las
mangas. La máquina o el tubo pueden enganchar la ropa y
enmarañarla.
•Mantenga las manos apartadas de los tubos y piezas
mientras giran. Permita que la máquina se detenga por
completo antes de tocar el tubo o la herramienta. Estas
prácticas reducen los riesgos de enganches y lesiones
por aplastamiento o golpes.
•Quite la llave del mandril niplero antes de encender la
máquina roscadora. Esto reduce el riesgo de lesiones por
aplastamiento o golpes.
Descripción
Los mandriles nipleros 819 y 1219 de RIDGID®están diseñados
para sujetar niples NPT cortos o cercanos para ser roscados.
El mandril niplero Modelo 810 se usa con una capacidad de 2"
y máquinas roscadoras más grandes, tales como la moto-
propulsora 300, compacta 300, 535, 1233 y 1224. Con el
equipo adaptador 839, se puede usar el modelo 819 con las
máquinas roscadoras 535 A y 1822. El Modelo 1219 se usa con
la máquina roscadora 1215.
El Modelo 819 está disponible en una configuración BSPT.
Bâti du
mandrin
à
raccords
Insert
Clé
Adaptateur
Raccord
Clé
Raccord
ø NPT Standard BSPT Standard
(en pouces) Réf. catalogue Modèle Réf. Catalogue Modèle
1/851040 E-729 – –
1⁄451045 E-730 68195 E-730-B
3⁄851050 E-731 68200 E-731-B
1⁄251055 E-732 68165 E-732-B
3⁄451060 E-733 68170 E-733-B
1 51065 E-734 68175 E-734-B
11⁄451070 E-735 68180 E-735-B
11⁄251075 E-736 68185 E-736-B
Réf. Modèle Description
catalogue
35867 839 Kit d’adaptateurs pour machines à fileter n° 535A
et 1822
51020 D-380-X Clé de mandrin à raccords
51035 Insert
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

Figura 2 – Montaje del mandril niplero y pieza de inserción
Figura 3 – Montaje del adaptador del mandril niplero y niple
11. Quite el pie del interruptor de pie y coloque el interruptor de
la máquina roscadora en la posición OFF (apagado).
12. Introduzca la clavija de la llave en uno de los agujeros del
cuerpo del mandril niplero. Gire la llave para soltar el
niple acabado y desenrósquelo del adaptador. Vea la
Figura 4
. Quite la llave.
Figura 4 – Extracción del niple
Accesorios
Adaptadores para tubos
Figura 1 – Mandril niplero 819 y accesorios
Inspección y mantenimiento
Inspeccione el mandril niplero antes de cada uso para veri-
ficar que esté bien ensamblado, no esté desgastado ni dañado
ni tenga otros problemas que podrían afectar su seguridad.
Limpie el mandril para facilitar su inspección y mejorar el control.
Lubrique el mandril cuando sea necesario, con un aceite lubri-
cante liviano de aplicación general. Con un paño elimine el exce-
so de aceite de las superficies expuestas.
Montaje y operación
1. Asegure que todo el equipo esté inspeccionado y monta-
do conforme a sus instrucciones.
2. Siguiendo las instrucciones de la máquina roscadora,
haga el escariado y roscado de un extremo del tubo y
córtelo en la longitud deseada.
3. Quite el pie del interruptor de pie y coloque el interruptor de
la máquina roscadora en posición OFF (apagado). No
use la máquina si el interruptor de pie está roto o ausente.
4. Abra completamente el mandril de la máquina roscadora
y extraiga el tubo.
5. Introduzca completamente el mandril niplero dentro del
mandril de la máquina. Haga el alineamiento de las ranuras
y partes planas en el cuerpo del mandril niplero con las
piezas de inserción del mandril de la máquina. Cierre firme-
mente el mandril de la máquina para sujetar el mandril
niplero.
Si está usando el mandril niplero 819 con una máquina
roscadora 535A o 1822, ensamble el equipo adaptador
839 conforme a las instrucciones.
6. Si es necesario, use la llave para extraer el adaptador de
roscado. No haga funcionar la máquina con la llave colo-
cada, ya que esto aumenta el riesgo de lesiones por
aplastamiento o golpes.
7. Si es necesario, instale la pieza de inserción
(Figura 2)
:
• Para tubos de 11/4" o más grandes, no se usa la pieza
de inserción.
• Para tubos de 1", coloque la pieza de inserción en el
mandril niplero, con el extremo más grande orientado
hacia afuera.
• Para tubos de 3/4" o más pequeños, coloque la pieza de
inserción con el extremo más chico orientado hacia
afuera.
8. Instale un adaptador para tubos del tamaño apropiado y
apriete con la llave
(Figura 3)
. Quite la llave.
9. Enrosque manualmente el extremo roscado del niple con
el adaptador para tubos, hasta que el extremo del tubo
tope contra la pieza de inserción. Si esto no ocurre, la
rosca está sobredimensionada y podría atascarse en el
adaptador.
10. Siga las instrucciones de la máquina roscadora para
escariar y roscar el niple. Observe el trabajo atentamente
para ver si hay interferencia entre las partes. Si es nece-
sario, quite el pie del interruptor de pie para detener la
máquina.
4
819 and 1219 Nipple Chuck Instruction Sheet
Llave
Adaptadores
pieza de
inserción
Cuerpo
del
mandril
niplero
Pieza de inserción
Llave
Adaptateur
Niple
Llave
Niple
Tamaño Estándar NPT Estándar BSPT
(pulgadas) No. en el catálogo Modelo No. en el catálogo Modelo
1/851040 E-729 – –
1⁄451045 E-730 68195 E-730-B
3⁄851050 E-731 68200 E-731-B
1⁄251055 E-732 68165 E-732-B
3⁄451060 E-733 68170 E-733-B
1 51065 E-734 68175 E-734-B
11⁄451070 E-735 68180 E-735-B
11⁄251075 E-736 68185 E-736-B
No. en el Modelo Descripción
catálogo No.
35867 839 Equipo adaptador para máquinas 535A/1822
51020 D-380-X Llave del mandril niplero
51035 Pieza de inserción
www. .com information@itm.com1.800.561.8187
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Industrial Equipment manuals