manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Riello
  6. •
  7. Burner
  8. •
  9. Riello RLS 300/BP MX Quick start guide

Riello RLS 300/BP MX Quick start guide

2916468 (10) - 05/2016
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Bruciatori policombustibile gasolio/gas
Mehrstoffbrenner Heizöl/Gas
Dual fuel light oil/gas burners
Brûleurs mixtes fioul/gaz
Funzionamento bistadio progressivo o modulante lato gas / bistadio lato gasolio
Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb für Gas / Zweistufig für Heizöl
Two-stage progressive or modulating operation gas side / two-stage light oil side
Fonctionnement à 2 allures progressif ou modulant côté gaz/ à 2 allures côté fioul
CODICE - CODE MODELLO - MODELL - MODEL
MODELE TIPO - TYP - TYPE
3898500 - 3898510 RLS 300/BP MX 782T
20006452 RLS 300/BP MX 782T80
3898602 - 3898612 RLS 400/BP MX 783T
I
D
GB
F
Dichiarazione di conformità secondo ISO / IEC 17050-1
Costruttore: RIELLO S.p.A.
Indirizzo: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Prodotto: Bruciatori policombustibile gasolio/gas
Modello: RLS 300/BP MX
RLS 400/BP MX
Questi prodotti sono conformi alle seguenti Norme Tecniche:
EN 676
EN 267
EN 12100
e secondo quanto disposto dalle Direttive Europee:
GAD 2009/142/CE Direttiva Apparecchi a Gas
MD 2006/42/CE Direttiva Macchine
LVD 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione
EMC 2014/30/UE Compatibilità Elettromagnetica
Tali prodotti sono marcati come indicato a seguire:
La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo UNI EN ISO 9001.
Dichiarazione del costruttore
RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite di emissione di NOx imposti dalla normativa tedesca “1. BImSchV revi-
sione 26.01.2010”.
Prodotto Tipo Modello Potenza
Bruciatori policombustibile gasolio/gas 782T - 782T80 RLS 300/BP MX 600 - 3650 kW
783T RLS 400/BP MX 800 - 4500 kW
Legnago, 21.05.2015 Direttore Generale
RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Direttore Ricerca e Sviluppo
RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori
Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini
RLS 300/BP MX 782T CE-0085BP5534 Classe 3 (EN 676)
RLS 400/BP MX 783T CE-0085BP5535 Classe 3 (EN 676)
Konformitätserklärung gemäß ISO / IEC 17050-1
Hergestellt von: RIELLO S.p.A.
Anschrift: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produkt: Mehrstoffbrenner Heizöl/Gas
Modell: RLS 300/BP MX
RLS 400/BP MX
Diese Produkte entsprechen folgenden Technischen Normen:
EN 676
EN 267
EN 12100
sowie den Vorgaben der Europäischen Richtlinien:
GAD 2009/142/EG Richtlinie für Gasgeräte
MD 2006/42/EG Maschinenrichtlinie
LVD 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie
EMC 2014/30/UE Elektromagnetische Verträglichkeit
Diese Produkte sind, wie nachfolgend angegeben, gekennzeichnet:
Die Qualität wird durch ein gemäß UNI EN ISO 9001 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem garantiert.
Erklärung des Herstellers
Die Firma RIELLO S.p.A. erklärt, dass die folgenden Produkte die vom deutschen Standard "1. BImSchV Fassung 26.01.2010” vorgeschriebe-
nen NOx-Grenzwerte einhalten.
Produkt Typ Modell Leistung
Mehrstoffbrenner Heizöl/Gas 782T - 782T80 RLS 300/BP MX 600 - 3650 kW
783T RLS 400/BP MX 800 - 4500 kW
Legnago, 21.05.2015 Generaldirektor
RIELLO S.p.A. - Geschäftsleitung Brenner Leiter der Abteilung Forschung und
Entwicklung
RIELLO S.p.A. - Geschäftsleitung Brenner
Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini
RLS 300/BP MX 782T CE-0085BP5534 Klasse 3 (EN 676)
RLS 400/BP MX 783T CE-0085BP5535 Klasse 3 (EN 676)
Declaration of conformity in accordance with ISO / IEC 17050-1
Manufacturer: RIELLO S.p.A.
Address: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Product: Dual fuel light oil/gas burners
Model: RLS 300/BP MX
RLS 400/BP MX
These products are in compliance with the following Technical Standards:
EN 676
EN 267
EN 12100
and according to the European Directives:
GAD 2009/142/EC Gas Devices Directive
MD 2006/42/EC Machine Directive
LVD 2014/35/UE Low Voltage Directive
EMC 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility
Such products are marked as follows:
The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001.
Manufacturer's Declaration
RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx emission limits specified by German standard “1. BImSchV release
26.01.2010”.
Product Type Model Power
Dual fuel light oil/gas burners 782T - 782T80 RLS 300/BP MX 600 - 3650 kW
783T RLS 400/BP MX 800 - 4500 kW
Legnago, 21.05.2015 Executive General Manager
RIELLO S.p.A. - Burner Department Research & Development Director
RIELLO S.p.A. - Burner Department
Mr. U. Ferretti Mr. F. Comencini
RLS 300/BP MX 782T CE-0085BP5534 Class 3 (EN 676)
RLS 400/BP MX 783T CE-0085BP5535 Class 3 (EN 676)
Déclaration de conformité d'après ISO / IEC 17050-1
Fabricant: RIELLO S.p.A.
Adresse: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit: Brûleurs mixtes fioul/gaz
Modèle: RLS 300/BP MX
RLS 400/BP MX
Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes:
EN 676
EN 267
EN 12100
et conformément aux dispositions des Directives Européennes:
GAD 2009/142/CE Directive Appareils à Gaz
MD 2006/42/CE Directive Machines
LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension
EMC 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001.
Déclaration du constructeur
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande «1. BImSchV
revision 26.01.2010».
Produit Type Modèle Puissance
Brûleurs mixtes fioul/gaz 782T - 782T80 RLS 300/BP MX 600 - 3650 kW
783T RLS 400/BP MX 800 - 4500 kW
Legnago, 21.05.2015 Directeur Général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini
RLS 300/BP MX 782T CE-0085BP5534 Class 3 (EN 676)
RLS 400/BP MX 783T CE-0085BP5535 Class 3 (EN 676)
3
INDICE
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 4
Dati elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elenco modelli disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Descrizione quadro elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Imballo - Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Corredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Campi di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rapporto di modulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caldaie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caldaia di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Piastra caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lunghezza boccaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fissaggio del bruciatore alla caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessibilità parte interna testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Scelta degli ugelli per il 1° e 2 stadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Posizione elettrodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazione testa di combustione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimentazione combustibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamenti idraulici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Innesco pompa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regolazione bruciatore (a gasolio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Linea alimentazione gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazioni prima dell’accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servomotore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avviamento bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accensione bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regolazione aria comburente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Regolazione aria per la massima potenza. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Valvola proporzionale con regolatore del rapporto aria/gas. . . . 38
Pressostato aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pressostato gas di massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pressostato gas di minima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funzionamento bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Difficoltà di funzionamento e rlative cause. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Appendice
Schema quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
I
INHALT
Technische Angaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verzeinis der Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brennerbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Beschreibung der Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verpackung - Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ausstattung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regelbereiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modulationsverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prüfkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kesselplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Flammrohrlänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Befestigung des Brenners am Heizkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zugänglichkeit zum Innenteil des Flammkopfs . . . . . . . . . . . . . . 23
Wahl der Düsen für 1. und 2. Stufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Position der Elektroden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellung des Flammkopf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Brennstoffzuführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hydraulikanschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einschalten der Pumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Brennereinstellung (mit Heizöl). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gaszuleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellungen vor der Zündung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stellantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anfahren des Brenners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zündung des Brenners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einstellung der Verbrennungsluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lufteinstellung für die Höchstleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gasproportionalventil mit Gas/Luftverhältnisregler . . . . . . . . . . . 39
Luftdruckwächter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gas-Höchstdruckwächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gas-Minimaldruckwächter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brennerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Schwierigkeiten beim anfahren und ursachen . . . . . . . . . . . . . . 51
Anhang
Schaltplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
D
CONTENTS
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Electrical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
List of available models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Burner description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description of panel board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Packaging - Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Standard equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Max. dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Firing rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modulation ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Boilers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Test boiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boiler plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blast tube length. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Securing the burner to the boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accessibility to the interior of the combustion head . . . . . . . . . . 23
Choice of nozzles for the 1st and 2nd stage . . . . . . . . . . . . . . . 23
Position of electrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Combustion head setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fuel supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hydraulic connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pump priming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Burner calibration (light oil operation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gas line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjustment before first firing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Burner starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Burner firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Combustion air adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Air adjustment for maximum output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Proportioning gas valve with air/gas ratio controller. . . . . . . . . . 39
Air pressure switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maximum gas pressure switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Minimum gas pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Burner operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Burner starting difficulties and their causes . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendix
Panel board layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
GB
INDEX
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 13
Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modèles disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description tableau électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Emballage - Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Equipement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Plages de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rapport de modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chaudières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chaudière d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Plaque chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueur buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fixation du brûleur à la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Possibilité d’accéder à la partie interne de la tête de combustion. 23
Choix des gicleurs pour 1ère et 2ème allure. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Position des électrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alimentation combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Amorçage pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage brûleur (avec fioul) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligne alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages avant l’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Servomoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Démarrage brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Allumage brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de l’air comburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de l’air pour la puissance maximum . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vanne gaz proportionnelle avec règulateur du rapport air/gaz . . 39
Pressostat de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pressostat gaz seuil maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pressostat gaz seuil minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonctionnement brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Difficultes de fonctionnement et causes possibles . . . . . . . . . . . 51
Annexe
Schéma tableau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
F
4
DATI TECNICI
(1) Condizioni di riferimento: Temperatura ambiente 20°C - Pressione barometrica 1000 mbar - Altitudine 100 m s.l.m.
(2) Pressione alla presa del pressostato 20)(A)p.16 con pressione zero in camera di combustione ed alla potenza massima del bruciatore.
(3) Pressione sonora misurata nel laboratorio combustione del costruttore, con bruciatore funzionante su caldaia di prova, alla potenza massima. La Potenza sonora
è misurata col metodo “Free Field”, previsto dalla Norma EN 15036, e secondo una accuratezza di misura “Accuracy: Category 3”, come descritto dalla Norma EN
ISO 3746.
DATI ELETTRICI
MODELLO RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
TIPO 782T 783T 782T80
POTENZA (1)
PORTATA (1)
2° stadio
(min - max) kW
kg/h 1250 ÷ 3650
105 ÷ 302,5 2000 ÷ 4500
169 ÷ 372 1250 ÷ 3650
105 ÷ 302,5
1° stadio
(min) kW
kg/h 600
50 800
80 600
50
COMBUSTIBILI GASOLIO, viscosità max. a 20 °C: 6 mm2/s (1,5 °E - 6 cSt)
GAS NATURALE: G20 (metano) - G21 - G22 - G23 - G25
Pressione gas alla potenza max. (2) - Gas: G20/G25 mbar 26 / 37 34 / 39 26 / 37
FUNZIONAMENTO - Intermittente (min. 1 arresto in 24 ore)
- Olio: Bistadio (alta e bassa fiamma) e monostadio (tutto - niente)
- Gas: Due stadi progressivi o modulante con kit (vedi ACCESSORI)
UGELLI numero 2
IMPIEGO STANDARD Caldaie: ad acqua, a vapore, ad olio diatermico
TEMPERATURA AMBIENTE °C 0 - 40
TEMPERATURA ARIA COMBURENTE °C max 60
POMPA portata a 20 bar (kg/h)
campo di pressione (bar)
temperatura combustibile (°C)
450
7 - 40
140
RUMOROSITÀ (3) Pressione sonora
Potenza sonora dB(A) 83
94 85
96 83
94
MODELLO RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
ALIMENTAZIONE ELETTRICA 3N ~ 230 / 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 220 / 380V
+/-10% 60 Hz
MOTORE VENTILATORE IE2
rpm
V
kW
A
2900
230/400
4,5
15/8,7
2900
400/690
7,5
13,8/8
3430
220/380
4,0
13,2/6,6
MOTORE POMPA
rpm
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4,5/2,6
TRASFORMATORE D’ACCENSIONE V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA 220 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA kW max 710,5 7
GRADO DI PROTEZIONE IP 54
MODELLO RLS 400/BP MX
ALIMENTAZIONE ELETTRICA 3N ~ 400V +/-10% 50 Hz
MOTORE VENTILATORE IE3
rpm
V
kW
A
2920
400/690
7,5
14/8,1
MOTORE POMPA
rpm
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4,5/2,6
TRASFORMATORE D’ACCENSIONE V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA Gasolio
Gas kW max 10,6
8,8
GRADO DI PROTEZIONE IP 54
5
ACCESSORI (su richiesta)
• KIT REGOLATORE DI POTENZA PER FUNZIONAMENTO MODULANTE: con il funzionamento modulante il bruciatore adegua continua-
mente la potenza alla richiesta di calore assicurando grande stabilità al parametro controllato: temperatura o pressione. I componenti da ordinare
sono due: • il regolatore di potenza da installare sul bruciatore; • la sonda da installare sul generatore di calore.
•RAMPE GAS SECONDO NORMA EN 676: vedere a pagina 30.
Nota.
L’installatore è responsabile per l’eventuale aggiunta di organi di sicurezza non previsti in questo manuale.
PARAMETRO DA CONTROLLARE SONDA REGOLATORE DI POTENZA
Campo di regolazione Tipo Codice Tipo Codice
Temperatura - 100...+ 500°C PT 100 3010110 RWF50
RWF55 20101190
20101191
Pressione 0...2,5 bar
0...16 bar Sonda con uscita
4...20 mA 3010213
3010214
•KIT POTENZIOMETRO codice 3010021
•KIT VENTILAZIONE CONTINUA codice 3010030
•KIT PER LA SELEZIONE A DISTANZA DEL COMBUSTIBILE codice 3010372
6
PAESE DI DESTINAZIONE CATEGORIA GAS
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H
DE I2ELL
NL I2L
FR I2Er
BE I2E(R)B
LU I2E
DESIGNAZIONE BRUCIATORI SERIE RS
Serie : R
Grandezza
Combustibile : S
L
LS
Gas naturale
Gasolio
Gasolio / Metano
Regolazione :
Testa : TC Testa standard
TL Testa lunga
Sistema di controllo fiamma :
FS1
FS2 Standard (1 stop ogni 24 h)
Funzionamento continuo (1 stop ogni 72 h)
Alimentazione elettrica del sistema :
3/400/50
3/380/60
Tensione ausiliari :
230/50/60
220/50/60
RLS 300 BP TC
Emissione : ... Classe 1 EN267 - EN676
MZ Classe 2 EN267 - EN676
BLU Classe 3 EN267 - EN676
MX Classe 2 EN267
Classe 3 EN676
FS1 3/400/50 230/50/60
DESIGNAZIONE BASE
DESIGNAZIONE ESTESA
ELENCO MODELLI DISPONIBILI
MX
Designazione Tensione Avviamento Codice
RLS 300/BP MX TC 3/400/50 Diretto 3898500
RLS 400/BP MX TC 3/400/50 Stella/Triangolo 3898602
3N / 400/230V / 50Hz
3N / 380/220V / 60Hz
230V / 50-60Hz
220V / 50-60Hz
N Nafta
E Camma elettronica
EV Camma elettronica e velocità variabile (con Inverter)
P Valvola proporzionale aria/gas
BP Bistadio (gasolio) / Valvola proporzionale (gas)
3/230/50 3 / 230V / 50Hz
7
TECHNISCHE ANGABEN
(1) Bezugsbedingungen: Raumtemperatur 20°C - Barometrischer Druck 1000 mbar - Höhe 100 m ü.d.M.
(2) Druck am Anschluß des Druckwächters 20)(A)S.16 bei druckloser Brennkammer und bei Höchstleistung des Brenners.
(3) Schalldruck gemessen im Verbrennungslabor des Herstellers bei laufendem Brenner am Prüfkessel, bei Höchstleistung. Die Schallleistung wird mit der von der
Norm EN 15036 vorgesehenen “Free Field” Methode und mit einer Messgenauigkeit “Accuracy: Category 3”, wie von der Norm EN ISO 3746 vorgesehen, gemes-
sen.
ELEKTRISCHE DATEN
MODELL RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
TYP 782T 783T 782T80
LEISTUNG (1)
DURCHSATZ (1)
2. Stufe
(MIN - MAX) kW
kg/h 1250 ÷ 3650
105 ÷ 302,5 2000 ÷ 4500
169 ÷ 372 1250 ÷ 3650
105 ÷ 302,5
1. Stufe
(MIN) kW
kg/h 600
50 800
80 600
50
BRENNSTOFF HEIZÖL EL, Viskosität b. 20 °C: 6 mm2/s max (1,5 °E - 6 cSt)
ERDGAS: G20 (Methangas) - G21 - G22 - G23 - G25
Gasdruck bei Höchstleistung (2) - Gas: G20/G25 mbar 26 / 37 34 / 39 26 / 37
BETRIEB - Aussetzend (min. 1 Halt in 24 Std)
- Öl: Zweistufig (hohe und niedrige Flamme) - einstufig (alles - nichts)
- Gas: Gleitend zweistufig (modulierend mit Kit).
DÜSEN Stück 2
STANDARDEINSATZ Heizkessel: mit Wasser, Dampf, diathermischem Öl
RAUMTEMPERATUR °C 0 - 40
TEMPERATUR VERBRENNUNGSLUFT °C max 60
PUMPE Fördermenge bei 20 bar (kg/h)
Druckbereich (bar)
Brennstofftemperatur (°C)
450
7 - 40
140
GERÄUSCHENTWICKLUNG (3) Schalldruckpegel
Schalleistung dB(A) 83
94 85
96 83
94
MODELL RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
ELEKTRISCHE SPEISUNG 3N ~ 230 / 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 220 / 380V
+/-10% 60 Hz
GEBLÄSEMOTOR IE2 U/min.
V
kW
A
2900
230/400
4,5
15/8,7
2900
400/690
7,5
13,8/8
3430
220/380
4,0
13,2/6,6
PUMPENMOTOR U/min.
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4,5/2,6
ZÜNDTRANSFORMATOR V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA 220 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
ELEKTRISCHE LEISTUNGSAUFNAHME kW max 710,5 7
SCHUTZART IP 54
MODELL RLS 400/BP MX
ELEKTRISCHE SPEISUNG 3N ~ 400V +/-10% 50 Hz
GEBLÄSEMOTOR IE3 U/min.
V
kW
A
2920
400/690
7,5
14/8,1
PUMPENMOTOR U/min.
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4,5/2,6
ZÜNDTRANSFORMATOR V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA
ELEKTRISCHE LEISTUNGSAUFNAHME Heizöl
Erdgas kW max 10,6
8,8
SCHUTZART IP 54
8
ZUBEHÖR (auf Wunsch)
•KIT FÜR DIE LEISTUNGSREGELUNG BEI MODULIERENDEM BETRIEB: Bei modulierendem Betrieb passt der Brenner die Lei-
stung stufenlos dem Wärmebedarf an und stellt konstante Temperatur- oder Druckwerte sicher. Folgende Zubehörteile müssen bestellt werden:
• der Leistungsregler (an den Brenner einzubauen); • der Fühler (an den Wärmeerzeuger einzubauen).
•GASARMATUREN GEMÄß NORM EN 676: siehe Seite 30.
Wichtiger Hinweis:
Der Installateur haftet für den eventuellen Zusats von Sicherheitsteilen, die nicht in dieser Betriebsanleitung vorgesehen sind.
WERT ZU ÜBERWACHEN FÜHLER LEISTUNGSREGLER
Regelbereich Typ Code Typ Code
Temperatur - 100...+ 500°C PT 100 3010110 RWF50
RWF55 20101190
20101191
Druck 0...2,5 bar
0...16 bar Fühler mit Ausgang
4...20 mA 3010213
3010214
•KIT POTENTIOMETER Code 3010021
•KIT DAUERBELÜFTUNG Code 3010030
•KIT FÜR DIE FERNAUSWAHL DES BRENNSTOFFES Code 3010372
9
LAND GASKATEGORIE
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H
DE I2ELL
NL I2L
FR I2Er
BE I2E(R)B
LU I2E
BEZEICHNUNG DER BRENNER DER SERIE RS
Serie : R
Baugröße
Brennstoff : S
L
LS
Erdgas
Heizöl EL
Zweistoffbrenner Heizöl / Erdgas
Einstellung :
Flammkopf : TC Standardkopf
TL Verlängerter Kopf
Flammenüberwachung :
FS1
FS2 Standard intermittierend (min. 1 Abschaltung in 24 Std)
Dauerbetrieb (1 Abschaltung in 72 Std)
Stromversorgung des Systems :
Spannung der Hilfskreise :
RLS 300 BP TC
Emission : ... Klasse 1 EN267 - EN676
MZ Klasse 2 EN267 - EN676
BLU Klasse 3 EN267 - EN676
MX Klasse 2 EN267
Klasse 3 EN676
FS1 3/400/50 230/50/60
BASISBEZEICHNUNG
ERWEITERTE BEZEICHNUNG
VERZEINIS DER MODELLE
MX
Bezeichnung Stromversorgung Schaltung Code
RS 300/BP MX TC 3/400/50 Direkt 3898500
RS 400/BP MX TC 3/400/50 Stern-Dreieck 3898602
N Erdöl
E Elektronischer Nocken
EV Elektronischer Nocken und variable Geschwindigkeit (mit Inverter)
P Luft/Gas Proportionalventil
BP Zweistufig für Heizöl / Gas Proportionalventil
3/400/50
3/380/60
230/50/60
220/50/60
3N / 400/230V / 50Hz
3N / 380/220V / 60Hz
230V / 50-60Hz
220V / 50-60Hz
3/230/50 3 / 230V / 50Hz
10
TECHNICAL DATA
(1) Reference conditions: Ambient temperature 20°C - Barometric pressure 1000 mbar - Altitude 100 m a.s.l.
(2) Pressure at pressure switch test point 20)(A)p.16 with zero pressure in the combustion chamber and maximum burner output.
(3) Sound pressure measured in manufacturer's combustion laboratory, with burner operating on test boiler and at maximum rated output. The sound power is measu-
red with the “Free Field” method, as per EN 15036, and according to an “Accuracy: Category 3” measuring accuracy, as set out in EN ISO 3746.
ELECTRICAL DATA
MODEL RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
TYP 782T 783T 782T80
OUTPUT (1)
DELIVERY (1)
2nd stage
(min - max) kW
kg/h 1250 - 3650
105 - 302.5 2000 - 4500
169 - 372 1250 - 3650
105 - 302.5
1st stage
(min) kW
kg/h 600
50 800
80 600
50
FUEL LIGHT OIL, viscosity at 20 °C: 6 mm2/s max (1.5 °E - 6 cSt)
NATURAL GAS: G20 (methane) - G21 - G22 - G23 - G25
Gas pressure at maximum delivery. (2) - Gas: G20/G25 mbar 26 / 37 34 / 39 26 / 37
OPERATION - Intermittent (min. 1 stop in 24 hours)
- Light oil: Two-stage (high and low flame) and single-stage (all - nothing)
- Gas: Progressive two-stage or modulating by kit (see ACCESSOIRES)
NOZZLES number 2
STANDARD APPLICATIONS Boilers: water, steam, diathermic oil
AMBIENT TEMPERATUR °C 0 - 40
COMBUSTION AIR TEMPERATURE °C max 60
PUMP delivery at 20 bar (kg/h)
pressure range (bar)
fuel temperatur (°C)
450
7 - 40
140
NOISE LEVELS (3) Sound pressure
Sound power dB(A) 83
94 85
96 83
94
MODEL RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
ELECTRICAL SUPPLY 3N ~ 230 / 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 220 / 380V
+/-10% 60 Hz
FAN MOTOR IE2 rpm
V
kW
A
2900
230/400
4.5
15/8.7
2900
400/690
7.5
13.8/8
3430
220/380
4.0
13.2/6.6
PUMP MOTOR rpm
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4.5/2.6
IGNITION TRANSFORMER V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA 220 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
ELECTRICAL POWER CONSUMPTION kW max 710,5 7
ELECTRICAL PROTECTION IP 54
MODEL RLS 400/BP MX
ELECTRICAL SUPPLY 3N ~ 400V +/-10% 50 Hz
FAN MOTOR IE3 rpm
V
kW
A
2920
400/690
7.5
14/8.1
PUMP MOTOR rpm
V
kW
A
2790
220/380
1.1
4.5/2.6
IGNITION TRANSFORMER V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1.9 A - 35 mA
ELECTRICAL POWER CONSUMPTION Light oil
Gas kW max 10.6
8.8
ELECTRICAL PROTECTION IP 54
11
ACCESSORIES (optional)
•OUTPUT POWER REGULATOR KIT: Under modulating operation, the burner automatically adapts to one of an infinite number of firing
rates between the low and high flame output position, thus ensuring stable operating conditions in terms of temperature or pressure. Two compo-
nents should be ordered: • Power regulator to install to the burner; • probe to install to the boiler.
•GAS TRAIN ACCORDING TO REGULATION EN 676:see page 30.
Note.
The installer is responsible for the addition of any safety device not forseen in the present manual.
PARAMETER TO BE CHECKED PROBE POWER REGULATOR
Range Type Code Type Code
Temperature - 100...+ 500°C PT 100 3010110 RWF50
RWF55 20101190
20101191
Pressure 0...2,5 bar
0...16 bar Output probe
4...20 mA 3010213
3010214
•POTENTIOMETER KIT code 3010021
•CONTINUOUS VENTILATION KIT code 3010030
•FUEL REMOTE SELECTION KIT code 3010372
12
DESTINATION COUNTRY GAS CATEGORY
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H
DE I2ELL
NL I2L
FR I2Er
BE I2E(R)B
LU I2E
DESIGNATION OF BURNER SERIES RS
Series : R
Size
Fuel : S
L
LS
Natural gas
Light oil
Light oil / Methane
Setting :
Head : TC Standard head
TL Extended head
Flame control system :
FS1
FS2 Standard (1 stop every 24 h)
Continuos working (1 stop every 72 h)
Electrical supply to the system :
Auxiliary voltage :
RLS 300 BP TC
Emission : ... Class 1 EN267 - EN676
MZ Class 2 EN267 - EN676
BLU Class 3 EN267 - EN676
MX Class 2 EN267
Class 3 EN676
FS1 3/400/50 230/50/60
BASIC DESIGNATION
EXTENDED DESIGNATION
LIST OF AVAILABLE MODELS
MX
Designation Electrical supply Starting Code
RS 300/BP MX TC 3/400/50 Direct 3898500
RS 400/BP MX TC 3/400/50 Star/Delta 3898602
N Heavy oil
E Electronic cam
EV Variable speed (with Inverter)
P Air/gas proportioning valve
BP Two-stage (light oil) / Proportioning valve (gas)
3/400/50
3/380/60
230/50/60
220/50/60
3N / 400/230V / 50Hz
3N / 380/220V / 60Hz
230V / 50-60Hz
220V / 50-60Hz
3/230/50 3 / 230V / 50Hz
13
DONNÉES TECHNIQUES
(1) Conditions de référence: Température ambiante 20°C - Pression barométrique 1000 mbar - Altitude 100 m au-dessus du niveau de la mer.
(2) Pression à la prise du pressostat 20)(A)p.16, avec une pression nulle dans la chambre de combustion et à la puissance maximum du brûleur.
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance maximale. La
puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la précision de mesure « Précision :
Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
MODELE RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
TYPE 782T 783T 782T80
PUISSANCE (1)
DEBIT (1)
2ème allure
(min - max) kW
kg/h 1250 ÷ 3650
105 ÷ 302,5 2000 ÷ 4500
169 ÷ 372 1250 ÷ 3650
105 ÷ 302,5
1ère allure
(min) kW
kg/h 600
50 800
80 600
50
COMBUSTIBLE FIOUL DOMESTIQUE, viscosité à 20 °C: 6 mm2/s max. (1,5 °E - 6 cSt)
GAZ NATUREL: G20 (méthano) - G21 - G22 - G23 - G25
Pression du gaz à la puissance max. (2) Gaz: G20/G25 mbar 26 / 37 34 / 39 26 / 37
FONCTIONNEMENT - Intermittent (1 arrêt min en 24 heures)
- Fioul: 2 allures (flamme haute et basse) et une allure (tout - rien)
- Gaz: Deux allure progressives ou modulant avec kit (voir Accessoires).
GICLEURS nombre 2
EMPLOI STANDARD Chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique
TEMPERATURE AMBIANTE °C 0 - 40
TEMPERATURE AIR COMBURANT °C max 60
POMPE débit à 20 bar (kg/h)
plage de pression (bar)
température combustible (°C)
450
7 - 40
140
NIVEAU DE BRUIT (3) Pression sonore
Puissance sonore dB(A) 83
94 85
96 83
94
MODELE RLS 300/BP MX RLS 400/BP MX RLS 300/BP MX
ALIMENTATION ELECTRIQUES 3N ~ 230 / 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 400V
+/-10% 50 Hz 3N ~ 220 / 380V
+/-10% 60 Hz
MOTEUR VENTILATEUR IE2 t/min.
V
kW
A
2900
230/400
4,5
15/8,7
2900
400/690
7,5
13,8/8
3430
220/380
4,0
13,2/6,6
MOTEUR POMPE rpm
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4,5/2,6
TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA 220 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE kW max 710,5 7
DEGRE DE PROTECTION IP 54
MODELE RLS 400/BP MX
ALIMENTATION ELECTRIQUES 3N ~ 400V +/-10% 50 Hz
MOTEUR VENTILATEUR IE3 t/min.
V
kW
A
2920
400/690
7,5
14/8,1
MOTEUR POMPE rpm
V
kW
A
2790
220/380
1,1
4,5/2,6
TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE V1 - V2
I1 - I2 230 V - 2 x 5 kV
1,9 A - 35 mA
PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE Fioul
Gaz kW max 10,6
8,8
DEGRE DE PROTECTION IP 54
14
ACCESSOIRES (sur demande)
•KIT REGULATEUR DE PUISSANCE POUR FONCTIONNEMENT MODULANT: En fonctionnement modulant, le brûleur adapte
continuellement la puissance à la demande de chaleur assurant une grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression. Il faut com-
mander 2 composants: • Le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; • la sonde à installer sur le générateur de chaleur.
•RAMPES GAZ SELON LA NORME EN 676:voir p. 30.
Note.
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité.
PARAMETRE A CONTROLER SONDE REGULATEUR DE PUISSANCE
Plage de régulation Type Code Type Code
Température - 100...+ 500°C PT 100 3010110 RWF50
RWF55 20101190
20101191
Pression 0...2,5 bar
0...16 bar Sonde avec sortie
4...20 mA 3010213
3010214
•KIT POTENTIOMÈTRE code 3010021
•KIT VENTILATION CONTINUE code 3010030
•KIT POUR LA SÉLECTION À DISTANCE DU COMBUSTIBLE code 3010372
15
PAYS DE DESTINATION CATEGORIE GAZ
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H
DE I2ELL
NL I2L
FR I2Er
BE I2E(R)B
LU I2E
DESIGNATION BRULEURS SERIE RS
Série : R
Dimension
Combustible : S
L
LS
Gas naturel
Fioul
Fioul / Méthano
Régulation : E Came électronique
EV Came électronique et moteur à fréquence variable (avec Variateur de fréquence)
Tête : TC Tête standard
TL Tête longue
Système de contrôle flamme :
FS1
FS2 Standard (1 arrêt min en 24 heures)
Fonctionnement continuos (1 arrêt min en 72 heures)
Alimentation électrique du système :
Tension auxiliaires :
RLS 300 BP TC
Émission : ... Classe 1 EN267 - EN676
MZ Classe 2 EN267 - EN676
BLU Classe 3 EN267 - EN676
MX Classe 2 EN267
Classe 3 EN676
FS1 3/400/50 230/50/60
DESIGNATION BASE
DESIGNATION ELARGIE
MODELES DISPONIBLES
MX
Designation Alimentation électrique Démarrage Code
RS 300/BP MX TC 3/400/50 Direct 3898500
RS 400/BP MX TC 3/400/50 Étoile-triangle 3898602
N Fioul
P Soupape proportionnelle air/ gaz
BP Deux allures fioul / Soupape proportionnelle gaz
3/400/50
3/380/60
230/50/60
220/50/60
3N / 400/230V / 50Hz
3N / 380/220V / 60Hz
230V / 50-60Hz
220V / 50-60Hz
3/230/50 3 / 230V / 50Hz
16
DESCRIZIONE BRUCIATORE (A)
1 Anelli di sollevamento
2 Girante
3 Motore ventilatore
4 Servomotore serranda aria
5 Presa di pressione gas testa di combustione
6 Testa di combustione
7 Elettrodi di accensione
8 Disco di stabilità fiamma
9 Cofano quadro elettrico
10 Cerniera per apertura bruciatore
11 Ingresso aria ventilatore
12 Manicotto
13 Schermo per fissaggio alla caldaia
14 Flangia per rampa gas
15 Otturatore
16 Leva per movimento testa di combustione
17 Ingranaggi per movimento serranda aria
18 Pressostato aria (tipo differenziale)
19 Presa di pressione aria testa di combustione
20 Pressostato gas di massima con presa di
pressione
21 Cellula UV
22 Presa di pressione per pressostato aria “+”
23 Presa di pressione per pressostato aria “-”
24 Pompa
25 Motore pompa
26 Pressostato olio di minima
27 Viti di blocco otturatore per il trasporto (da
rimuovere prima di installare il bruciatore in
caldaia)
28 Viti a corredo in sostituzione delle viti di
blocco (pos. 27).
L’ apertura del bruciatore può essere effettuata
sia a destra che a sinistra senza vincoli dovuti al
lato di alimentazione del combustibile.
A bruciatore chiuso la cerniera può essere ripo-
sizionata sul lato opposto.
DESCRIZIONE QUADRO ELETTRICO
(B)
1 Commutatore olio-gas
2 Uscita relè contatti puliti
3 Trasformatore d’accensione
4 Staffa per l’applicazione del kit regolatore di
potenza RWF
5 Pulsante di stop
6 Selettore spento-automatico-manuale
7 Selettore aumento-diminuzione potenza
8 Segnalazione luminosa tensione ausiliari
9 Segnalazione luminosa intervento relè ter-
mico motore
10 Segnalazione luminosa blocco bruciatore e
pulsante di sblocco
11 Apparecchiatura elettrica
12 Avviatore stella/triangolo (solo RLS 400/BP
MX)
13 Temporizzatore
14 Pressostato aria (tipo differenziale)
15 Morsettiera alimentazione principale
16 Passaggio cavi di alimentazione e collega-
menti esterni, vedi Fig. (C)
17 Relè selezione gas
18 Relè selezione olio
19 Contattore e relè termico motore pompa
NOTA
Vi sono due possibilità di blocco del bruciatore:
Blocco apparecchiatura: l’accensione del pul-
sante (led rosso) dell’apparecchiatura 11)(B) e
del pulsante luminoso 10)(B) avverte che il bru-
ciatore è in blocco.
Per sbloccare premere il pulsante 10)(B).
Blocco motori: per sbloccare premere il pul-
sante del relativo relè termico.
Legenda (C)
1Alimentazione elettrica
2Motore ventilatore
3Pressostato gas di minima
4Controllo di tenuta valvole gas VPS
5Rampa gas
6Consensi / Sicurezze
7A disposizione
(C)
66671
24357 7
7
7
9117 116 19 6
15
8
14
24
26 20
11
7
27
27
25
18
2
21
13 512 23 22
34
10
28
28
PASSAGGIO CAVI DI ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ESTERNI
DURCHGANG FÜR VERSORGUNGSKABEL UND EXTERNE VERBINDUNGEN
ENTRY FOR POWER CABLES AND EXTERNAL LEADS
PASSAGE DES CÂBLES D’ALIMENTATION ET BRANCHEMENTS EXTERNES
(A)
D3241
(B)
D3242

This manual suits for next models

6

Other Riello Burner manuals

Riello 606T1 Quick start guide

Riello

Riello 606T1 Quick start guide

Riello RG2F Quick start guide

Riello

Riello RG2F Quick start guide

Riello G10 Quick start guide

Riello

Riello G10 Quick start guide

Riello Gulliver BS3/M TXL Quick start guide

Riello

Riello Gulliver BS3/M TXL Quick start guide

Riello BS3DF Quick start guide

Riello

Riello BS3DF Quick start guide

Riello RDB 3.2 BX 32/50 Quick start guide

Riello

Riello RDB 3.2 BX 32/50 Quick start guide

Riello RG4S TL Quick start guide

Riello

Riello RG4S TL Quick start guide

Riello RS 44/E MZ Quick start guide

Riello

Riello RS 44/E MZ Quick start guide

Riello 40 Series Quick start guide

Riello

Riello 40 Series Quick start guide

Riello RS 34 MZ Quick start guide

Riello

Riello RS 34 MZ Quick start guide

Riello P 140 T/G Quick start guide

Riello

Riello P 140 T/G Quick start guide

Riello RDB1 WORCESTER GREENSTAR 12/18 Quick start guide

Riello

Riello RDB1 WORCESTER GREENSTAR 12/18 Quick start guide

Riello RS 250/EV MZ Quick start guide

Riello

Riello RS 250/EV MZ Quick start guide

Riello LPG kit Quick start guide

Riello

Riello LPG kit Quick start guide

Riello 40 FS5 Quick start guide

Riello

Riello 40 FS5 Quick start guide

Riello RL 28/2 Quick start guide

Riello

Riello RL 28/2 Quick start guide

Riello RL BLU Series Quick start guide

Riello

Riello RL BLU Series Quick start guide

Riello RX 1500 S/E Quick start guide

Riello

Riello RX 1500 S/E Quick start guide

Riello RS 64/M MZ Quick start guide

Riello

Riello RS 64/M MZ Quick start guide

Riello RDB 3.2 BT 50/70 Quick start guide

Riello

Riello RDB 3.2 BT 50/70 Quick start guide

Riello RL 70 Quick start guide

Riello

Riello RL 70 Quick start guide

Riello C9337401 Quick start guide

Riello

Riello C9337401 Quick start guide

Riello RS 650/M TC Quick start guide

Riello

Riello RS 650/M TC Quick start guide

Riello PRESS GBW BIO Quick start guide

Riello

Riello PRESS GBW BIO Quick start guide

Popular Burner manuals by other brands

Travis Industries Fire Garden 94900460 manual

Travis Industries

Travis Industries Fire Garden 94900460 manual

Napoleon HD81 Installation and operating instructions

Napoleon

Napoleon HD81 Installation and operating instructions

Honeywell PRO 2000 Series quick start guide

Honeywell

Honeywell PRO 2000 Series quick start guide

baltur TBML 80 ME INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL

baltur

baltur TBML 80 ME INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL

Viessmann VITOFLAME 200 Service instructions

Viessmann

Viessmann VITOFLAME 200 Service instructions

MUURIKKA D-600 quick start guide

MUURIKKA

MUURIKKA D-600 quick start guide

Wayne MSR-DC manual

Wayne

Wayne MSR-DC manual

Unigas R512A instruction manual

Unigas

Unigas R512A instruction manual

Weishaupt WL10/3-D Z Installation and operating instruction

Weishaupt

Weishaupt WL10/3-D Z Installation and operating instruction

Grand Canyon 2BRN-18-NG-MVKEI-GCRK Installation and operation manual

Grand Canyon

Grand Canyon 2BRN-18-NG-MVKEI-GCRK Installation and operation manual

Weber Genesis 2000 Accessory installation guide

Weber

Weber Genesis 2000 Accessory installation guide

baltur TBG 480 MC INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL

baltur

baltur TBG 480 MC INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL

Unigas LX60 Manual of installation - use - maintenance

Unigas

Unigas LX60 Manual of installation - use - maintenance

Bentone ST 120 KA Installation and maintenance  instruction

Bentone

Bentone ST 120 KA Installation and maintenance instruction

Bentone B 45 A2.2R Installation and maintenance  instruction

Bentone

Bentone B 45 A2.2R Installation and maintenance instruction

CIB UNIGAS PG30 Manual of installation - use - maintenance

CIB UNIGAS

CIB UNIGAS PG30 Manual of installation - use - maintenance

Hauck BBG**04 Series instruction manual

Hauck

Hauck BBG**04 Series instruction manual

Cuenod C 285 operating instructions

Cuenod

Cuenod C 285 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.