ring Spotlight Cam Plus Installation instructions

Amsterdam, September 2022
Ring Spotlight Cam Plus:
Disassembly guide for recycling
Guide de désinstallation plus
pour le recyclage
Zerlegeanleitung für das Recycling
Guida allo smontaggio per il riciclaggio
Guía de desmontaje para su reciclaje
Demontagehandleiding voor recycling
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

Mid
Funnel
Tools needed / Benötigte Werkzeuge / Strumenti richiesti / Herramientas necesarias / Benodigd
gereedschap
Phillips head screwdriver
Tournevis cruciforme
Kreuzschlitzschraubendreher
Cacciavite a taglio
Destornillador Phillips
Kruiskopschroevendraaier
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

1
Remove the speaker box.
Retirez le boîtier du haut-
parleur.
Entferne die
Lautsprecherbox.
Rimuovi la cassa
dell'altoparlante.
Retira la caja del altavoz.
Verwijder de luidsprekerbox.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

2
Remove the dovetail
bracket.
Retirez le support à queue-
d’aronde.
Entferne die
Schwalbenschwanzhalterun
g.
Rimuovi la staffa a coda di
rondine.
Retira el soporte.
Verwijder de
zwaluwstaartsteun.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

3
Loosen the four screws
and open the top cover
with a crowbar.
Desserrez les quatre vis et
ouvrez le cache supérieur
avec une pince à levier.
Löse die vier Schrauben
und öffne die obere
Abdeckung mit einem
Stemmeisen.
Allenta le quattro viti e
apri il coperchio superiore
con un palanchino.
Afloja los cuatro tornillos y
abre la cubierta superior
con una palanca
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling
Draai de vier schroeven los
en open de bovenklep met
een breekijzer.

4
Loosen the two screws on the
mainboard and disassemble the
FPCs.
Desserrez les deux vis de la carte
mère et démontez les circuits
imprimés flexibles.
Löse die beiden Schrauben auf der
Hauptplatine und baue die FPCs
aus.
Allenta le due viti sulla scheda
madre e smonta gli FPC.
Afloja los dos tornillos de la placa
principal y desmonta los circuitos
impresos flexibles.
Draai de twee schroeven op het
moederbord los en demonteer de
FPC's.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

5
Loosen the two screws on the
battery frame.
Desserrez les deux vis présentes
sur le châssis de la batterie.
Löse die beiden Schrauben am
Akkurahmen.
Allenta le due viti sul telaio della
batteria.
Afloja los dos tornillos de la
cubierta de la batería.
Draai de twee schroeven op het
batterijframe los.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

6
Heat the IR cover and open the IR
window with a crowbar.
Chauffez le cache IR et ouvrez la
fenêtre IR avec une pince à levier.
Entferne die IR-Abdeckung mit
einer Heißluftpistole und öffne das
IR-Fenster mit einem Stemmeisen.
Riscalda il coperchio a infrarossi e
apri la finestra a infrarossi con un
palanchino.
Calienta la cubierta de IR y abre la
ventanilla con una palanca.
Verwarm de IR-klep en open het
IR-venster met een breekijzer.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

7
Loosen the four screws on the
top housing.
Desserrez les quatre vis du
boîtier supérieur.
Löse die vier Schrauben am
oberen Gehäuse.
Allenta le quattro viti
sull'alloggiamento superiore.
Afloja los cuatro tornillos de la
carcasa delantera.
Draai de vier schroeven op de
bovenste behuizing los.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

8
Release the buckle position of
the sensor PCBA board with a
crowbar. On the other side,
open the buckle and push the
PCBA to remove the PCBA from
the top housing.
Détachez la boucle de la carte
PCBA du capteur avec une
pince à levier. De l'autre côté,
ouvrez la boucle et appuyez sur
la carte PCBA pour la retirer du
boîtier supérieur.
Löse den Verschluss der
Sensor-PCBA-Platine mit einem
Stemmeisen. Öffne den
Verschluss auf der anderen
Seite und drücke auf die PCBA,
um sie aus dem oberen
Gehäuse zu nehmen.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling
Libera la posizione della fibbia
del circuito stampato del
sensore con un palanchino.
Sull'altro lato, apri la fibbia e
spingi il circuito stampato per
rimuoverlo dall'alloggiamento
superiore.
Libera el bloqueo del cierre de
la placa del circuito impreso del
sensor con una palanca. En el
otro lado, abre el cierre y
empuja la placa del circuito
impreso para retirarla de la
carcasa superior.
Open de sluiting van de
PCBA-kaart van de sensor
met een breekijzer. Open
de sluiting aan de andere
zijde en druk op de PCBA
om deze uit de bovenste
behuizing te verwijderen.

9
Loosen the two screws on
the type-C board.
Desserrez les deux vis de la
carte Type-C.
Löse die zwei Schrauben auf
der Typ-C-Platine.
Allenta le due viti sulla
scheda di tipo C.
Afloja los dos tornillos de la
placa de tipo C.
Draai de twee schroeven op
de type-C-kaart los.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

10
Remove heat sink and PCB holder double-
sided adhesive tape.
Retirez le dissipateur de chaleur et le
ruban adhésif double face du support de
carte de circuit imprimé.
Entferne den Kühlkörper und das
doppelseitige Klebeband von der
Leiterplattenhalterung.
Rimuovi il dissipatore e il nastro biadesivo
del supporto per circuito stampato.
Retira el disipador térmico y la cinta
adhesiva de doble cara del soporte de la
placa de circuito impreso.
Verwijder het koellichaam en de
dubbelzijdige tape van de
printplaathouder.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

11
Unscrew the two screws on the
microphone FPC and remove FPC.
Dévissez les deux vis du circuit imprimé
flexible du micro et retirez le du circuit
imprimé flexible du micro.
Löse die zwei Schrauben am Mikrofon FPC
und entferne den FPC.
Svita le due viti sul circuito stampato
flessibile del microfono per rimuoverlo.
Desenrosca los dos tornillos que hay en el
circuito impreso flexible del micrófono y
extráelo.
Draai de twee schroeven op de
microfoon-FPC los en verwijder de
microfoon-FPC.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling

12
Unscrew the four screws on left
and right WLED board and
remove left and right WLED
board.
Dévissez les quatre vis des cartes
WLED gauche et droite et retirez
les cartes WLED gauche et
droite.
Löse die vier Schrauben auf der
linken und der rechten WLED-
Platine und entferne die linke
und die rechte WLED-Platine.
Svita le quattro viti sulle schede
WLED a sinistra e destra per
rimuoverle.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling
Desenrosca los cuatro tornillos de las
placas WLED situadas a la derecha y a la
izquierda y retíralas.
Draai de vier schroeven op de linker- en
rechter-WLED-kaart los en verwijder de
linker- en rechter-WLED-kaart.

13
Use a heat gun to remove
the PIR sensor and suck out
redundant tin with a suction
tin belt.
Utilisez un pistolet à air
chaud pour retirer le
capteur PIR et retirez l'étain
inutile à l'aide d'une tresse à
dessouder.
Entferne den PIR-Sensor mit
einer Heißluftpistole und
sauge überschüssiges Zinn
mit einem Zinnsaugband
ab.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling
Utilizza una pistola termica
per rimuovere il sensore a
infrarossi passivo (PIR) e
aspirare lo stagno in
eccesso con una treccia di
rame.
Utiliza una pistola de aire
caliente para retirar el
sensor infrarrojo pasivo
(PIR) y absorbe el estaño
sobrante con un
succionador.
Gebruik een
heteluchtpistool om de PIR-
sensor te verwijderen en
verwijder overtollig tin met
een tinzuiger.

14
Unscrew the six screws on
PIR and sensor board and
remove PIR board.
Dévissez les six vis de la
carte PIR et de la carte du
capteur et retirez la carte
PIR.
Löse die sechs Schrauben
auf der PIR- und der
Sensorplatine und entferne
die PIR-Platine.
Svita le sei viti sul sensore a
infrarossi passivo e sulla
scheda del sensore e
rimuovi la scheda del
sensore a infrarossi passivo.
Ring Spotlight Cam Plus: Disassembly guide for recycling
Desenrosca los seis tornillos
de la placa infrarroja pasiva
y del sensor y retírala.
Draai de zes schroeven op
de PIR en sensorkaart los
en verwijder de PIR-kaart.
Other ring Outdoor Camera manuals