RM Gastro FTH 704 G User manual

GAS GRIDDLE
PLATES
1015-22
FTH 704 G, FTH 708 G, FTH 712 G, FTH 740 G, FTH 780 G, FTH 7012 G, FTHC 704 G,
FTHC 708 G, FTHC 712 G, FTHC 740 G, FTHC 780 G, FTHC 7012 G, FTHR 708 G,
FTHR 712 G, FTHR 780 G, FTHR 7012 G, FTHRC 708 G, FTHRC 712 G, FTHRC 780 G,
FTHRC 7012 G, FTR 704 G, FTR 708 G, FTR 712 G, FTR 740 G, FTR 780 G, FTR 7012
G, FTRC 704 G, FTRC 708 G, FTRC 712 G, FTRC 740 G, FTRC 780 G, FTRC 7012 G
www.rmgastro.com
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE
DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG
NOTICE D‘INSTALLATION ET D‘EMPLOI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
INSTRUKCJE MONTAŻU I OBSŁUGI
UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I UPOTREBU

2023-03-08
CONTENT
Declaration of a standards conformity
Instruction for use
Cleaning and maintenance
3
14
15
INHALT
Die Normenübereinstimmungsdeklaration
Gebrauchsanweisung
Die Reinigung und instandshaltung
16
27
28
CONTENU
Déclaration de conformité
Mode d‘emploi
Nettoyage et entretien
29
39
40
OBSAH
Prohlášení o souladu s normami
Návod k použití
Čistění a údržba
44
51
52
TREŚĆ
Oświadczenie o zgodności z normami
Instrukcja obsługi
Czyszczenie i konserwacja
54
60
62
SADRŽAJ
Izjava o saglasnosti Sa normama
Uputstvo za upotrebu
Čišćenje i održavanje
66
72
73

DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY
The producer confi rms that the devices agree with 2016/426/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU standards, rule
nr. 22/1997 sb., 258/2000 sb, 38/2001 sb, 118/2016 sb., 117/2016 sb. and with relevant goverment orders.
Instalation must be done with respect to valid standards. Attention, the producer refuses any responsibility
in case of direct or indirect damages which are caused due to wrong instalation, incorrect intervention or
modifi cation, insuffi cient maintenance, incorrect use and also possibly caused by other reasons presented by
items in sale conditions. This appliance is set only for skilled use and must be operated by qualifi ed persons
only. Parts set and secured by the producer or accredited person must not be rebuilt by user.
TECHNICAL DATA
Label with technical data is placed on the back side of the device. Study the electrical diagram of connection
and all following information before instalation.
3

Type of product Burner performance Power
(kW)
Dimmensions
(mm)
FTH- 704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTH- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTH- 740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTH- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTH- C-704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTH- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTH- C-740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTH- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTHR- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTHR- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTHR- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTHR- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTR- 704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTR- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTR- 740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTR- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTR- C-704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTR- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTR- C-740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTR- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTH 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTR 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHR 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTRC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHRC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTH 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTR 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHR 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTRC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHRC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
Parts that have been set by the manufacturer or service technician during installation must not be
re-set by the operator.
The maximum and reduced rated heat input in kW is related to the Hi of the gas used.
If the product is connected to LPG, the gas cylinder must be in a suiciently ventilated room.
4

Nominal heat input
G30 28..30 mbar G31 30...37 mbar kW 6,60
G30 37 mbar G31 37 mbar PL kW 7,00
G30 50 mbar G31 50 mbar kW 7,00
G20 20 mbar kW 7,00
G25 25 mbar NL NL kW 6,60
G25 20 mbar kW 7,00
G20 25 mbar kW 7,00
G25.1 25 mbar kW 7,00
G2.350 13 mbar kW 7,00
G27 20 mbar kW 6,60
Reduced heat input kW 2,20
Consumption
G30 28..30 mbar kg/h 0,520
G31 30...37 mbar kg/h 0,513
G30 37 mbar PL kg/h 0,552
G31 37 mbar PL kg/h 0,544
G30 50 mbar kg/h 0,552
G31 50 mbar kg/h 0,544
G20 20 mbar m3/h 0,741
G25 25 mbar NL m3/h 0,812
G25 20 mbar m3/h 0,862
G20 25 mbar m3/h 0,741
G25.1 25 mbar m3/h 0,860
G2.350 13 mbar m3/h 1,029
G27 20 mbar m3/h 0,852
Tabel of nozzles
5

Version Product
catego-
ries
Connection
overpressu-
res [mbar]
Used gas Country of destination
A1 I2E 20 G20 DE, NL, PL, RO
I2ELL 20, 20 G20, G25 DE
I2E+ 20/25 G20/G25 BE, FR
I2H 20 G20 AT, BG, CH, CZ, DK, HR, EE, ES, FI, GB, GR, IE, IT,
LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR, LU, CY, FR
I3B/P 30 G30 BG, CY, CZ, DK, GB, HR, EE, FI, FR, GR, HU, IT, LT,
LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR
I3B/P 50 G30 AT, DE, CZ, CH, FR, SK
I3P 37 G31 BE, CH, CZ, ES, GB, GR, IE, RO, SI, SK, FR, NL,
PT, HR, IT, LT, PL, TR
I3+ 28-30/37 G30/G31 BE, CH, CY, CZ, EE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PT,
SI, SK, TR
II2E3B/P 20, 50 G20, G30 DE, PL, RO
II2ELL-
3B/P
20, 20, 50 G20, G25, G30 DE
II2E+3+ 20/25, 28-
30/37
G20/G25, G30/
G31
BE, FR
II2H3B/P 20, 30 G20, G30 BG, CZ, GB, DK, HR, EE, FI, GR, IT, LT, LV, NO, RO,
SE, SI, SK, TR, CY, FR
II2H3B/P 20, 50 G20, G30 AT, CH, CZ, FR, SK
II2H3P 20, 37 G20, G31 CH, CZ, ES, GB, GR, IE, RO, SI, SK
II2H3+ 20, 28-30/37 G20, G30/G31 CH, CY, CZ, EE, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SK, SI,
TR
Table of gases for which the product is intended
6

PLACEMENT
The device must be instalated in well ventilated room what is necessary for regulation of the function of the
device (technician must go by valid standard (EN....). If the device is situated close to the wall or if it is in
contact with the furniture walls, these walls must resist the temperatures ranging to 90°C. Instalation, setting,
putting into operation must be done by qualifi ed person who is competent for this and according to the valid
standards.
Wrap up the device and check whether it was not damaged during transport. Settle the device on horizontal
surface (max imbalance 2°).Settle the device under the fumehood to eliminate water steam and bad smell.
The device can be instalated separately or in a set with devices of our production. Min. distance 10 cm
from other subjects must be kept.It is also necessary to prevent our product from contact with combustible
materials. In this case you must make corresponding changes to secure heat izolation of combustible parts.
Safety measures from the standpoint of the fi re protection according to EN 061008čl. 21:
The components of the appliance provided by the manufacturer or its representative must not be
reconfi gured by the person installing the product.
PACKING AND DEVICE CHECK
The device leaves our stocks properly packed with appropriate symbols and labels. There are also appropriate
instructions for use. In case the packing shows bad handling or damage, it must be reclaimed at transporter
immediately by writing and signing of a damage protocol.
Important notice:
-This product is only intended for use inside.
Never use the appliance if it has a damaged supply cable or plug, if it is not working correctly, has fallen to
the ground and been damaged or fallen into water. In such cases take the appliance to a professional service
in order to verify that it is safe and works correctly.
• only for proffesional use
• this instructing guide must be read properly and carefully because it contains important information about
safety elements, installation, use
• these recommendations refer to this product
• this product corresponds with valid standards
• this guide must be properly deposited for future use
• keep the children away from manipulation with the product
• when selling or moving the product to another place it is necessary top make yourself sure that the staff
or the professional service has got acquainted with control and installation instructions from enclosed guide
• only authorised person can operate the product
• it can not be switched on without supervision
• we recommend to have the product checked by professional service min. once a year
• only original spare parts can be used for repairs
• the product can not be cleaned by the water jet or pressure shower
• by damage or break down disconnect all the feeders (water, gas, electricity) and call professional service
• producer refuses any responsibility in case of damages caused by wrong installation, by disobserving of
above mentioned recommendations or by other use etc.
7

TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALATION AND REGULATION
Important:
The manufacturer does not provide warranty for defects caused by improper use, failure to instructions
contained in the attached instructions for use and mistreatment of the appliances.
Installation, adjustment and repair of appliances for kitchens, as well as their removal because of possible
damage to the gas can be carried out only under a maintenance contract, this contract may be signed with an
authorized dealer, and must be complied with regulations and technical standards and regulations regarding
the installation, power supply, gas connection and health & safety system.
These instructions are intended for the qualifi ed technician who must perform the installation, put it into
operation and test the appliance.
Any activity as settings, placement, rebalancing etc, must be made only when is device disconnected from
electricity. If it is necessary to have the device connected to the electricity you must keep the highest attention
to avoid any injuries.
DEVICE INSTALATION
Instalation, setting, rebuilding for another gas type, putting into operation must be done by qualifi ed person
whois competent for this and according to the valid standards. The device can be instalated in good ventilated
room. When it is possible place the device under the fumehood to suck off the products of combustion. Air
needy to the burning is 2m/3/h/kW ot the performance of the instaled device. The device can be instalated
separately or in a set with devices of our production. Min. distance 10 cm from other subjects must be kept.It
is also necessary to prevent our product from contact with combustible materials. In this case you must make
corresponding changes to secure heat izolation of combustible parts (for example:place between the device
and combustible material azbestos plate).
8

SAFETY MEASURES FROM THE STANDPOINT OF THE FIRE
PROTECTION ACCORDING TO EN 061008 ČL. 21
• only adults can operate the device
• device must be safely used in common surroundings according to EN 332000-4-462; EN 332000-4-42. You
must switch the gas device off under the circumstances leading: to the danger of the temporary rise of the
combustion gas or steam or during works when there is a big possibilityof rise ot the temporary fi re danger
or explosion (for example: to stick linoleum, PVC etc.).
• before you start to instal the device you must get the licence for connection to the gas feeder from the
gasworks
• device must be placed so as to stand or hang on the noncombustible surface which is on each side 10
cm larger than the device. No subjects from combustible materials can be placed directly on the device
or in distance which is shorter than safety distance (the shortestdistance is 50 cm in the direction of the
heat emission and 10 cm in other directions).- safety distances from various materials of different degree of
combustion and information about the degree of comb. of common building materials - see chart:
Chart:
Combustion degree of building materials classifi ed according to the combustion degree of materials and
products (EN 730823)
A noncombustible granit, sandstone, concretes,bricks, ceramic wallfacing tiles, plaster
B uneasily combustible akumine, heraklite, lihnos, itavere
C1 hardly combustible leafy wood, plywood, sirkoklit, rare paper formica
C2 middle combustible fi breboards, solodure, cork boards, rubber,fl oor-coverings
C3 easily combustible wood-fi breboards, polystyrene,polyurethane, PVC
Devices must be instalated in a safe way. When instaling you must respect corresponding project, safety and
hygienic orders according to:
• EN 061008 fi re protection of local devices and sources of heat
• EN 332000 (33 2000-4-482; 33 2000-4-42) surrounding for electric devices ČSN EN 1775 Gas supplying
• Gas fi ttings in the buildings - the highest operational pressure < 5 bar - operation demands
• § 10 law nr. 185/2001 Sb. about waste
9

PIPE FOR GAS CONNECTION
It must fi rst determine if the appliance is made for the same type of gas that will be used and thus conforms
to the indications on the label the type of gas to be used.
The conversion of gas pan to another type of gas you need to check if it corresponds to the type of gas
bearing, which is recommended in this guide.
Connecting the appliance to the gas distribution must be towable to a steel or copper tube complying with
applicable national requirements. This must be controlled on regular basis and changed if needed. Every
appliance must be equipped with shut-off valve and quick shut-off valve. Quick shut-off valve must be freely
accessible and within reach of the device. After installation, is necessary to check whether there is a gas leak.
To fi nd a gas leak you can use soapy water or spray for gas leak detection.
Do not use corrosive substances!! All our appliances are carefully controlled. Gas type, pressure and of the
categories listed named on the technical information plate.
Liquid gas connection:
Pressure for liquid gas connection must be 28 or 30 mbar for propane/butane and 37 mbar for propane. It
is necessary to check the technical label ,gauge the pressure and check the parameters of the nozzle is
installed with the required parameters of the nozzle according to the manufacturer‘s. If the pressure is lower
than 25mbar or higher than 37 mbar, THE APPLIANCE SHALL NOT TO BE CONNECTED.
Gas Connection:
Pressure for methane connection must be 18 or 20 mbar. It is necessary to check the technical label ,gauge
the pressure and check the parameters of the nozzle is installed with the required parameters of the nozzle
according to the manufacturer‘s. If the gas pressure is lower than 15mbar or higher than 22,5 mbar, THE
APPLIANCE SHALL NOT TO BE CONNECTED.
10

Outlet hood with natural extraction (A). Flue gas provides a natural chimney draft.
Outlet hood without natural extraction. Flue gas is secured by a fan (D) (forced extraction). In this
case, it is necessary to secure the connection with a gas feeder (B) to turn off the gas supply in case
of failure.
NATURAL EXTRACTION FORCED EXTRACTION
CHIMNEY DESIGN FOR AN APPLIANCE –TYPE A
11

CHECK THE GAS TYPE THE DEVICE IS ADJUSTED FOR
Our appliances are certifi ed and regulated the natural gas (see technical plate). Conversion or adaptation to
a different type of gas must be performed by authorized personnel. Nozzles for different types of gas are in a
bag provided with the gas cooker and are marked in hundredths of mm (table of technical data pipes).
Nozzle replacement and pressure adjustment
Proceed as follows when replacing the main burner nozzle:
1) remove the control buttons from the front panel (fi g.1, note 1)
2) disassemble the front panel (fi g.1, note 2)
3) According to picture (fi g. 2) unscrew the nozzle from the main burner and replace with nozzles according
to table „TECHNICAL DATA“
4) Adjust the air intake for the relevant gas according to table „TECHNICAL DATA“
Adjust the pilot burner by loosening the safety nut (pct.3, note 1) with a spanner, then unscrew the pilot burner
nozzle and replace with a nozzle for the relevant gas according to the table. Tighten the nozzle cover with a
spanner.
Important:
After what was done adjusting the appliance to another type of gas, it is necessary to change the gas
indicated on the technical plate located in a visible location on the back of the device.
12

unmout
jet
unmout
jet
13

INSTRUCTION FOR USE
Attention!
When the hot-plate smokes after the fi rst switching it on it is necessary to leave the device on at least for an
hour until the smoke disappears.
• Ignition of the main burner and regulation of the temperature: pictures A,B
Turn the regulation knob (2) into position „ignition of the main burner“ and then press it down and hold it.
Press down the piezo knob of the ignitor several times (1) until the main burner burns. The fl ame is visible
through the slot in the front panel (3). After ignition of the burner hold the knob (2) pressed several seconds till
the thermofuse gets hot. Then release the button. If the fl ame goes out repeat the whole process once more.
• How to switch the whole device off: picture A,B
Turn the knob (2) into position“0“.
Bowl for superfl uous oil
Check this bowl regularly and empty it in time. You must clean the bowl after each switching the device off.
ATTENTION! THIS BOWL CAN BE HOT WHEN THE DEVICE IS ON. EMPTY IT WHEN THE DEVICE IS
COLD.
1
2
Piezzo knob
Regulation knob
Switch off
Switch on the main
burner
1
2
3
14

CLEANING AND MAINTENANCE
It is recommended to have the device checked by the professional service min. once a year. All interventions
must be done by qualifi ed person who is competent for this.
ATTENTION!
The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer
useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from
electricity. Always switch off the main feeder to the device. Stain-less parts wash with moist cleaning cloth
and detergent without groove parts than wash it with clean water and dry it by the cloth. Do not use abrasive
and corrosive detergents.
WHAT TO DO IN CASE OF BREAK-DOWN
Switch off the electric feeder and call seller´s proffesional service.
INDICATION:
Guarentee does not cover all consumption parts succumable to common wear (rubber seals, bulbs, glas and
plastic parts etc.). The guarantee does not refer to the devices which were not instaled in correspondance with
instructions - by qualifi ed worker, in confi rmity with standards and when somebody handled incompetently the
device (interventions into inner equipment) or the device was operated by nonqualifi ed staff or at variance
with instructions for use. Guarantee does not also cover the damages caused due to infl uance of nature or
other outer intervention.
Point for cleaning steel-alloy plate:
• Heat up the device
• Turn of the device
• The plate pull off with scraper
• Apply water to chemistry (RM gril) and clean the plate from residual dirt and sediment
• Apply pure water (The solution is with vinegar or lemon)
• Pull off the water and than to dry the plate with rag
• Turn on the device up to 70 °C and from the plate let evaporate residual humidity
• To smear the grill areas with vegetable oil
Point for cleaning chrome plate:
• Heat up the device
• Turn of the device
• The plate pull off with plastic scraper
• Apply water with a saponate and clean the plate with a sponge
• Apply pure water
• Pull off the water and than to dry the plate with rag
• Turn on the device up to 70 °C and from the plate let evaporate residual humidity
CLEANING AND MAINTENANCE
It is recommended to have the device checked by the professional service min. once a year. All interventions
must be done by qualifi ed person who is competent for this.
ATTENTION!
The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer
useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from
electricity. Always switch off the main feeder to the device. Stain-less parts wash with moist cleaning cloth
and detergent without groove parts than wash it with clean water and dry it by the cloth. Do not use abrasive
and corrosive detergents.
WHAT TO DO IN CASE OF BREAK-DOWN
Switch off the electric feeder and call seller´s proffesional service.
INDICATION:
Guarentee does not cover all consumption parts succumable to common wear (rubber seals, bulbs, glas and
plastic parts etc.). The guarantee does not refer to the devices which were not instaled in correspondance with
instructions - by qualifi ed worker, in confi rmity with standards and when somebody handled incompetently the
device (interventions into inner equipment) or the device was operated by nonqualifi ed staff or at variance
with instructions for use. Guarantee does not also cover the damages caused due to infl uance of nature or
other outer intervention.
Point for cleaning steel-alloy plate:
• Heat up the device
• Turn of the device
• The plate pull off with scraper
• Apply water to chemistry (RM gril) and clean the plate from residual dirt and sediment
• Apply pure water (The solution is with vinegar or lemon)
• Pull off the water and than to dry the plate with rag
• Turn on the device up to 70 °C and from the plate let evaporate residual humidity
• To smear the grill areas with vegetable oil
Point for cleaning chrome plate:
• Heat up the device
• Turn of the device
• The plate pull off with plastic scraper
• Apply water with a saponate and clean the plate with a sponge
• Apply pure water
• Pull off the water and than to dry the plate with rag
• Turn on the device up to 70 °C and from the plate let evaporate residual humidity
15

Modell Burner ANSCHLUSSWERT
(kW)
PLATTEABMESSUNG
(mm)
FTH- 704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTH- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTH- 740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTH- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTH- C-704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTH- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTH- C-740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTH- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTHR- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTHR- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTHR- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTHR- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTR- 704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTR- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTR- 740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTR- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTR- C-704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTR- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTR- C-740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTR- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTH 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTR 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHR 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTRC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHRC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTH 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTR 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHR 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTRC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHRC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION
Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der
2016/426/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU dem Gesetz Nr. 22/1997 sb., nr. 258/2000 sb., nr. 38/2001 sb. der
Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf
geltende Normen durchgeführt werden. Vorsicht, im Falle einer direkten oder indirekten Beschädigung,
die sich auf falsche Installation, unrichtigen Eingriff oder Anpassungen, ungenügende Instandshaltung,
unrichtige Verwendung beziehen, und welche eventuell durch andere Ursachen, als in Punkten der
Verkaufsbedingungen angeführt ist, so verzichtet der Importeur auf jegliche Verantwortung. Dieses Gerät ist
nur für fachliche Verwendung bestimmt und muß durch qualifi zierte Person bedient werden. Teile, die nach
der Einstellung durch den Hersteller oder durch befugte Person gesichert wurden, dürfen vom Benutzer
keineswegs umgestellt werden.
DIE TECHNISCHEN DATEN
Das Schild mit technischen Angaben ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht. Studieren sie vor der
Installation das elektrische Schema der Einschließung und alle folgende Informationen durch.
16

Modell Burner ANSCHLUSSWERT
(kW)
PLATTEABMESSUNG
(mm)
FTH- 704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTH- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTH- 740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTH- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTH- C-704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTH- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTH- C-740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTH- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTHR- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTHR- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTHR- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTHR- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTR- 704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTR- 708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTR- 740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTR- 780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTR- C-704 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 378
FTR- C-708 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 378
FTR- C-740 G 1x 7Kw 7 400 x 758 x 957
FTR- C-780 G 2x 7Kw 14 800 x 758 x 957
FTH 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTR 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHR 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTRC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTHRC 712 G 3X 7kW 21 1200 x 370 x 730
FTH 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTR 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHR 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTRC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
FTHRC 7012 G 3X 7kW 21 1200 x 960 x 730
17

Nominale Wärmezufuhr
G30 28..30 mbar G31 30...37 mbar kW 6,60
G30 37 mbar G31 37 mbar PL kW 7,00
G30 50 mbar G31 50 mbar kW 7,00
G20 20 mbar kW 7,00
G25 25 mbar NL NL kW 6,60
G25 20 mbar kW 7,00
G20 25 mbar kW 7,00
G25.1 25 mbar kW 7,00
G2.350 13 mbar kW 7,00
G27 20 mbar kW 6,60
Reduzierte Wärme-
zufuhr
kW 2,20
Verbrauch
G30 28..30 mbar kg/h 0,520
G31 30...37 mbar kg/h 0,513
G30 37 mbar PL kg/h 0,552
G31 37 mbar PL kg/h 0,544
G30 50 mbar kg/h 0,552
G31 50 mbar kg/h 0,544
G20 20 mbar m3/h 0,741
G25 25 mbar NL m3/h 0,812
G25 20 mbar m3/h 0,862
G20 25 mbar m3/h 0,741
G25.1 25 mbar m3/h 0,860
G2.350 13 mbar m3/h 1,029
G27 20 mbar m3/h 0,852
Düsentabelle
18

Version Produkt-
kategori-
en
Anschlu-
ssdrücke
[mbar]
Gebrauchtes
Gas
Bestimmungsland
A1 I2E 20 G20 DE, NL, PL, RO
I2ELL 20, 20 G20, G25 DE
I2E+ 20/25 G20/G25 BE, FR
I2H 20 G20 AT, BG, CH, CZ, DK, HR, EE, ES, FI, GB, GR, IE, IT,
LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR, LU, CY, FR
I3B/P 30 G30 BG, CY, CZ, DK, GB, HR, EE, FI, FR, GR, HU, IT, LT,
LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR
I3B/P 50 G30 AT, DE, CZ, CH, FR, SK
I3P 37 G31 BE, CH, CZ, ES, GB, GR, IE, RO, SI, SK, FR, NL,
PT, HR, IT, LT, PL, TR
I3+ 28-30/37 G30/G31 BE, CH, CY, CZ, EE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PT,
SI, SK, TR
II2E3B/P 20, 50 G20, G30 DE, PL, RO
II2ELL-
3B/P
20, 20, 50 G20, G25, G30 DE
II2E+3+ 20/25, 28-
30/37
G20/G25, G30/
G31
BE, FR
II2H3B/P 20, 30 G20, G30 BG, CZ, GB, DK, HR, EE, FI, GR, IT, LT, LV, NO, RO,
SE, SI, SK, TR, CY, FR
II2H3B/P 20, 50 G20, G30 AT, CH, CZ, FR, SK
II2H3P 20, 37 G20, G31 CH, CZ, ES, GB, GR, IE, RO, SI, SK
II2H3+ 20, 28-30/37 G20, G30/G31 CH, CY, CZ, EE, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SK, SI,
TR
Tabelle der Gase, für die das Produkt bestimmt ist.
Die maximale und reduzierte Nennwärmeleistung in kW hängt mit dem Hi des verwendeten Gases
zusammen.
Wenn das Gerät an Flüssiggas angeschlossen ist, muss sich die Gasflasche in einem ausreichend
belüeten Raum befinden.
19

DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES
FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21
Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen
• Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher Umgebung laut EN 332000-4-482; EN 332000-4-42
verwendet werden.
• Es ist notwendig das Gerät so platzieren, daß es auf einer unbrennbaren Grundlage steht oder hängt.
• Es dürfen, auf und in eine Entfernung, die kleinerermase als sicher vom Gerät bezeichnet wird, keine
Gegenstände aus brennbaren Materilien (die kleinste Entfernung vom Brennbarem ist 10 cm) aufgestellt
werden.
• Die sicheren Entfernungen von Massen der einzelnen Brenngra
Tabelle:
Baumassefeuerbrenngrad ins Brenngrad (EN) der Massen und Produkte eingegliedert
A Unbrennbar Granit, Sandstein, beton, Ziegel, Keramikbekleidung, Putz
B nicht einfach brennbar Akumin, Heraklit, Lihnos, Itaver
C1 schwer brennbar Holz, Laubbaum, Furnier Sirkoklit, Festpapier, Umakart
C2 mittel brennbar Holzspanplatten, Solodur, Korkplatten, Hartgummi, Bodenbeläge
C3 leicht brennbar Holzfaserplatten, Polystyren, Polyureten, PVC
Die Bedarfsartikel müssen sicher installiert werden und sind mit regulierenbaren Beinchen - zur Ausgleichen
der Höhe und der Unebenheiten eingestattet.
Die Geräte müssen in einer sicheren Weise installiert werden. Bei der Installation müssen weiter betreffende
Projekt-, Sicherheits-, und Hygienevorschriften respektiert werden.
• EN 06 1008 Feuerschutz der örtlichen Geräte und der Wärmquellen
• EN 33 2000 (33 2000-4-482; 33 2000-4-42) Umgebung für elektrische Geräte
Gasversorgung -Gasleitunge in Gebäuden - Höchste Verkehrsdruck ≤ 5 BarVerkehrsansprüche,
• § 10 des Gesetzes Nr.185/2001 Sb., der Abfälle betrifft.
DIE VERPACKUNGS-, UND VORRICHTUNGSKONTROLLE
Die Vorrichtung verlässt unsere Lager in ordentlicher Verpackung, auf deren die entsprechenden Symbole
und Bezeichnungen stehen. In der Verpackung befi ndet sich entsprechende Bedienungsanweisung. Falls die
Verpackung eine schlechte Behandlung oder Anzeichen der Beschädigungen vorweist, muß dieses sofort
beim Transporteur reklamiert werden und zwar durch Unterzeichnung eines Schadensprotokolles.
Wichtige Hinweise
-Das Erzeugnis ist nur zur Verwendung im Innenraum bestimmt.
Verwenden Sie den Verbraucher nie, wenn die Speisezuleitung oder der Stecker beschädigt sind, das Gerät
nicht richtig arbeitet, ist auf den Boden gefallen und hat sich beschädigt oder ist ins Wasser gefallen. Bringen
Sie in solchen Fällen den Verbraucher zu einem Fach-Kundendienst zur Überprüfung seiner Sicherheit und
richtiger Funktion.
• Nur für professionellen Verbrauch geeignet
• Diese Bediennungsanleitung muss ordentlich und bedächtig gelesen werden, weil sie wichtige Informationen
über Sicherheitsmerkmale, Installation und Anwendung beinhaltet
• Diese Empfehlungen beziehen auf diesen Produkt
• Der Produkt entspricht geltenden Normen
• Diese Anleitung muß ordentlich für die zukünftige Verwendung hinterlegt werden
• Hindern Sie den Kinder an Vorrichtungsmanipulation
• Beim Verkauf oder Verlegung ist es notwendig sich zu überzeugen, daß die Bedienstperson oder Fachservis
sich mit der Behherrschung und Installationsanweisung in beiligender Anleitung, anvertraut gemacht haben.
• Das Produkt darf nur eingeschulte Bedienung bedienen
• Das Produkt darf nicht ohne Aufsicht ins Betrieb gesetzt sein
• Es ist empfohlen, minimal einmal pro Jahr eine Fachkontrolle durchführen zu lassen
• Bei eventueller Reparatur der Teilenumtauschungen müssen ausschließlich Originalteile angewendet
werden
• Das Produkt darf nicht durch einen Wasserstrahl oder Druckbrause gereinigt werden
• Schalten Sie alle Leitungen (Wasser, Elektrizität, Gas) bei einer Störung oder beim schlechten Lauf aus und
rufen Sie authorisierten Service an
• Der Hersteller verzichtet auf jegliche Verantwortung bei Störungen, die durch fehlerhafte Installation,
Nichteinhaltung o.a. Empfehlungen, andere Verwendung u.ä, verursacht wurden
DIE PLATZIERUNG
Es ist unbedingt notwendig, zu der Regulation der Gerätetätigkeit, daß das Milieu - der Küche -, wo das Gerät
installiert wird, sehr gut belüftbar ist (im Hinblick darauf: sei der Techniker sich mit geltenden Normen (EN)
richtet). Wenn die Einrichtung so plaziert wird, daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird, so müssen diese
einer Temperatur von 90°C wiederstehen. Die Installation, Herrichtung, Inbetriebsnahme müssen durch
qualifi zierte Person, die zu solchen Vorkehrungen eine Befugnis hat und dies laut geltenden Normen nach,
durchgeführt werden.
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie , ob sich das Gerät während des Transportes nicht beschädigt
hat. Platzieren Sie das Gerät auf eine waagrechte Fläche (maximalle Unebenheit bis 2°). Stellen Sie das
Gerät unter den Haubenabzug, damit Sie die Wasserdämpfe und den Geruch eliminieren. Das Gerät kann
selbständig oder in einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden. Es ist notwendig die
minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten, so dass die Wärmeisollierung der
brennbaren Teilen gewährleistet wird.
Das Gerät kann selbständig oder in einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden. Es
ist notwendig die minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten, so dass die
Wärmeisollierung der brennbaren Teilen gewährleistet wird.
20
This manual suits for next models
31
Table of contents
Languages:
Other RM Gastro Kitchen Appliance manuals