RND 320-00139 User manual

DC/AC Pure Sinewave Power Inverter
User Manual
RND 320-00139
rnd-electronics.com
Please read the user
manual before use.

EN
1
PURE SINEWAVE
DC TO AC POWER INVERTER 300W-USB
DC12V to AC230V Instruction Manual
Please read the user manual before use.
USEFUL APPLICATIONS
RUN NOTEBOOK COMPUTERS, RADIOS, SMALL TVs,
VCRs, LAMPS, FANS, FAX, . . . . . . ETC.
SPECIFICATION
INPUT VOLTAGE RANGE : DC 10~15V
STANDBY INPUT CURRENT : <0.7A
USB PORT: OUTPUT 5VDC (2.1A MAX.)
OUTPUT VOLTAGE (AC) : 230V
OUTPUT WAVEFORM : PURE SINEWAVE
OUTPUT FREQUENCY : 50Hz
CONTINUE OUTPUT POWER : 300W
PEAK OUTPUT POWER : 600W
EFFICIENCY :
>>
90%
BATTERY LOW ALARM : 10.5V ± 0.5V
BATTERY LOW SHUTDOWN : 10V ± 0.5V
THERMAL PROTECT : 65 ± 5 ℃
FAN COOLING : CONTROL BY TEMPERATURE
OVERLOAD PROTECT : YES
OUTPUT SHORT CIRCUIT PROTECT : YES
HIGH BATTERY VOLTAGE PROTECT : YES
BATTERY POLARITY PROTECT : YES (BY FUSE )
FUSE : 25A*2PC
DIMENSION ( L*W*H) mm : 205*91*65
WEIGHT: 1000g
TROUBLESHOOTING
IF THE INVERTER DOES NOT APPEAR TO BE FUNCTIONING PROPERLY,
THERE ARE SEVERAL REASONS WHY THE INVERTER MAY NOT BE
RESPONDING.
1) POOR CONTACT
*CLEAN CONTACT PARTS THOROUGHLY.
2) RECEPTACLE HAS NO POWER
*CHECK FUSE, REPLACE DAMAGED FUSE.
*CHECK RECEPTACLE WIRING. REPAIR IF NECESSARY
3) FUSE IS BLOWN
*THE FUSE IS LOCATED INSIDE THE DC PLUG. REPLACE FUSE WITH A
FUSE OF EQUIVALENT VALUE.
4) OVERLOAD CAUSED AC OUTPUT TO REDUCE
*REDUCE THE WATTAGE OF YOUR LOAD TO LOWER THAN 150 WATTS.
5) THERMAL CAUSED AC OUTPUT TO REDUCE
*UNDER HEAVY LOADS FOR EXTENDED PERIODS. THE AC INVERTER
WILL REDUCE OUTPUT TO PREVENT DAMAGE TO EXCESS HEAT. IF THIS
HAPPENS, PLEASE PROCEED AS BELOW :
(A) SWITCH OFF THE POWER SWITCH OF THIS INVERTER.
(B) DECREASE LOAD OF THIS MACHINE I. E. DISCONNECT SOME OF THE
APPLIANCES OR WAIT UNTIL THIS INVERTER BECOME COOL.
(C) SWITCH ON THE POWER SWITCH OF THIS INVERTER.
6) LOW-BATTERY SHUTDOWN
*RECHARGE YOUR BATTERY AND RESUME OPERATION.
CAUTION
ALWAYS PLACE THE INVERTER IN AN
ENVIRONMENT WHICH IS:
(A) WELL VENTILATED
(B) NOT EXPOSED TO DIRECT SUNLIGHT
OR HEAT SOURCE
(C) OUT OF REACH FROM CHILDREN
(D) AWAY FROM WATER/MOISTURE,
OIL OR GREASE
(E) AWAY FROM ANY FLAMMABLE SUBSTANCE

EN
2
PURE SINEWAVE
DC TO AC POWER INVERTER 300W-USB
DC12V or 24V to AC230V Instruction Manual
Please read the user manual before use.
USEFUL APPLICATIONS
RUN NOTEBOOK COMPUTERS, RADIOS, SMALL TVs,
VCRs, LAMPS, FANS, FAX, . . . . . . ETC.
SPECIFICATION
INPUT VOLTAGE RANGE : DC 10~15V (12V) // DC 20~30V (24V)
INPUT FULL LOAD CURRENT : 30A (12V) // 15A (24V)
STANDBY INPUT CURRENT : <0.7A (12V) // <0.5A (24V)
USB PORT: OUTPUT 5VDC (2.1A MAX.)
OUTPUT VOLTAGE (AC) : 220V~240V
OUTPUT WAVEFORM : PURE SINEWAVE
OUTPUT FREQUENCY : 50Hz or 60Hz
CONTINUE OUTPUT POWER : 300W
PEAK OUTPUT POWER : 600W
EFFICIENCY :
>>
90%
BATTERY LOW ALARM : 10.5V ± 0.5V (12V) // 21 ±1V (24V)
BATTERY LOW SHUTDOWN : 10V ± 0.5V (12V) // 20 ±1V (24V)
THERMAL PROTECT : 65 ± 5℃
FAN COOLING : CONTROL BY TEMPERATURE
OVERLOAD PROTECT : YES
OUTPUT SHORT CIRCUIT PROTECT : YES
HIGH BATTERY VOLTAGE PROTECT : YES
BATTERY POLARITY PROTECT : YES (BY FUSE )
FUSE : 35A*1PC (12V) // 20A*1PC (24V)
DIMENSION ( L*W*H) mm : 205*91*65
WEIGHT: 1000g
TROUBLESHOOTING
IF THE INVERTER DOES NOT APPEAR TO BE FUNCTIONING PROPERLY,
THERE ARE SEVERAL REASONS WHY THE INVERTER MAY NOT BE
RESPONDING.
1) POOR CONTACT
*CLEAN CONTACT PARTS THOROUGHLY.
2) RECEPTACLE HAS NO POWER
*CHECK FUSE, REPLACE DAMAGED FUSE.
*CHECK RECEPTACLE WIRING. REPAIR IF NECESSARY
3) FUSE IS BLOWN
*THE FUSE IS LOCATED INSIDE THE DC PLUG. REPLACE FUSE WITH A
FUSE OF EQUIVALENT VALUE.
4) OVERLOAD CAUSED AC OUTPUT TO REDUCE
*REDUCE THE WATTAGE OF YOUR LOAD TO LOWER THAN 150 WATTS.
5) THERMAL CAUSED AC OUTPUT TO REDUCE
*UNDER HEAVY LOADS FOR EXTENDED PERIODS. THE AC INVERTER
WILL REDUCE OUTPUT TO PREVENT DAMAGE TO EXCESS HEAT. IF THIS
HAPPENS, PLEASE PROCEED AS BELOW :
(A) SWITCH OFF THE POWER SWITCH OF THIS INVERTER.
(B) DECREASE LOAD OF THIS MACHINE I. E. DISCONNECT SOME OF THE
APPLIANCES OR WAIT UNTIL THIS INVERTER BECOME COOL.
(C) SWITCH ON THE POWER SWITCH OF THIS INVERTER.
6) LOW-BATTERY SHUTDOWN
*RECHARGE YOUR BATTERY AND RESUME OPERATION.
CAUTION
ALWAYS PLACE THE INVERTER IN AN
ENVIRONMENT WHICH IS:
(A) WELL VENTILATED
(B) NOT EXPOSED TO DIRECT SUNLIGHT
OR HEAT SOURCE
(C) OUT OF REACH FROM CHILDREN
(D) AWAY FROM WATER/MOISTURE,
OIL OR GREASE
(E) AWAY FROM ANY FLAMMABLE SUBSTANCE

EN
3
INSTALLATION: CAUTION! DO NOT REVERSE INPUT!
USE RED BATTERY CORD TO CONNECT (+) OF A DC BATTERY TO (+)
TERMINAL. AND THEN, USE BLACK BATTERY CORD TO CONNECT (-)
BATTERY TO (-) TERMINAL.
CHASSIS EARTH:
THE CHASSIS EARTH LUG SHOULD BE CONNECTED TO AN EARTH POINT,
WHICH WILL VARY DEPENDING ON WHERE THE POWER INVERTER IS
INSTALLED. IN A VEHICLE, CONNECT THE CHASSIS GROUND LUG TO THE
CHASSIS OF THE VEHICLE. IN A BOAT, CONNECT TO THE BOAT’S GROUND
SYSTEM. IN A FIXED LOCATION, CONNECT TO EARTH.
WHILE USING USB PORT: OUTPUT 5VDC (2100mA MAX) FOR CHARGING, PLEASE
TURN ON THE SWITCH OF THE INVERTER FIRST, THEN CONNECT THE USB WIRE
TO THE ELECTRONIC APPLIANCE NEEDED TO BE CHARGED
WHEN CONNECTED TO ANY APPLIANCE, BE SURE TO TURN ON INVERTER
FIRST. AND THEN TURN ON THE POWER SWITCH OF THE APPLIANCE.
WHEN THE INVERTER OPERATES IN FULL OUTPUT CAPACITY FOR A LONG PERIOD,
THE TEMPERATURE OF THE INVERTER WILL INCREASE AND POTENTIALLY SHUT
DOWN BY THE OVER-TEMPERATURE PROTECTION. THEREFORE, IT IS RECOMMENDED
TO REDUCE THE AC OUTPUT CAPACITY IF A LONG CONTINUOUS OPERATING TIME IS
REQUIRED.
WARNING SIGNAL
Condition
Warning signal cycle
Shutdown signal cycle
Low battery alarm:
BI BI BI (pause)
BEE BEE BEE (pause)
Overheat alarm:
BI BI (pause)
BEE BEE (pause)
Overload alarm:
BI BI BI BI BI BI
BEE (longer beep)
Note: BI is a short beep, and BEE is a long beep.
0
60 C

EN
4
INSTALLATION: CAUTION!DO NOT REVERSE INPUT!
USE RED BATTERY CORD TO CONNECT (+) OF A DC BATTERY TO (+)
TERMINAL. AND THEN, USE BLACK BATTERY CORD TO CONNECT (-)
BATTERY TO (-) TERMINAL.
CHASSIS EARTH:
THE CHASSIS EARTH LUG SHOULD BE CONNECTED TO AN EARTH POINT,
WHICH WILL VARY DEPENDING ON WHERETHE POWER INVERTER IS
INSTALLED. IN A VEHICLE, CONNECT THE CHASSIS GROUND LUG TO THE
CHASSIS OF THE VEHICLE. IN A BOAT, CONNECT TO THE BOAT’S GROUND
SYSTEM. IN A FIXED LOCATION, CONNECT TO EARTH.
WHILE USING USB PORT: OUTPUT 5VDC (2100mA MAX) FOR CHARGING, PLEASE
TURN ON THE SWITCH OF THE INVERTER FIRST, THEN CONNECT THE USB WIRE
TO THE ELECTRONIC APPLIANCE NEEDED TO BE CHARGED
WHEN CONNECTED TO ANY APPLIANCE, BE SURE TO TURN ON INVERTER
FIRST. AND THEN TURN ON THE POWER SWITCH OF THE APPLIANCE.
WHEN THE INVERTER OPERATES IN FULL OUTPUT CAPACITY FOR A LONG PERIOD,
THE TEMPERATURE OF THE INVERTER WILL INCREASE AND POTENTIALLY SHUT
DOWN BY THE OVER-TEMPERATURE PROTECTION. THEREFORE, IT IS RECOMMENDED
TO REDUCE THE AC OUTPUT CAPACITY IF A LONG CONTINUOUS OPERATING TIME IS
REQUIRED.
0
60 C
Condition Warning signal cycle Shutdown signal cycle
Low battery alarm: BI BI BI (pause) BEE BEE BEE (pause)
Overheat alarm: BI BI (pause) BEE BEE (pause)
Overload alarm: BI BI BI BI BI (pause) BEE BEE BEE BEE BEE(pause)
Note: BI is a short beep, and BEE is a long beep.
WARNING SIGNAL

5
DE
REINER SINUS
DC/AC-WECHSELRICHTER 300 W-USB
12 / 24 VDC auf 230 VAC Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem
Gebrauch durch.
NÜTZLICHE ANWENDUNGEN
Geeignet für Notebook-Computer, Radios, kleine TV-Geräte,
Videorekorder, Lampen, Lüfter, Fax, . . . . . . etc.
SPEZIFIKATION
EINGANGSSPANNUNG: DC 10~15V
STANDBY-EINGANGSSTROM: <0.7A
USB-AUSGANG: 5 VDC (2.1 A MAX.)
AUSGANGSSPANNUNG: 230 VAC
AUSGANGSWELLENFORM: REINE SINUSWELLE
AUSGANGSFREQUENZ: 50Hz
DAUERAUSGANGSLEISTUNG: 300 W
SPITZENAUSGANGSLEISTUNG: 600 W
WIRKUNGSGRAD:
>>
90%
Unterspannungsalarm: 10.5V ± 0.5V
Abschaltung bei schwacher Batterie: 10V ± 0.5V/
Überhitzungs-Schutz: 65 ± 5
℃℃
Lüfter: temperaturgesteuert
Überlastschutz: Ja
Kurzschlussschutz: Ja
Batterieschutz: Ja
Batteriepolaritätsschutz: Ja (Durch Sicherung)
Sicherung: 25A * 2 Stück
Abmessung (L*B*H): 205 x 91 x 65 mm
Gewicht: 1000 g
Gewicht: 1000 g
FEHLERSUCHE
Wenn der Wechselrichter nicht richtig zu funktionieren scheint, gibt es
mehrere Gründe dafür:
1) Schlechter Kontakt
* Kontakte gründlich reinigen.
2) Steckdose hat keinen Strom
* Sicherung prüfen, beschädigte Sicherung ersetzen.
* Verdrahtung der Steckdose überprüfen. Gegebenenfalls reparieren.
3) Sicherung ist durchgebrannt
*Die Sicherung befindet sich im Inneren des Gleichstromsteckers. Ersetzen
Sie die Sicherung durch eine Sicherung mit gleichem Wert.
4) Verringerte Wechselstromleistung durch Überlast
* Reduzieren Sie die Wattzahl Ihres Verbrauchers auf weniger als 150 Watt.
5) Reduzierung der Wechselstromausgangsleistung aufgrund thermischer
Überlast
* Bei Volllast über einen längeren Zeitraum reduziert der Wechselrichter
seine Leistung, um Hitzeschäden zu vermeiden. Wenn dies der Fall ist,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
(A) Schalten Sie den Netzschalter des Wechselrichters aus.
(B) Verringern Sie die Last dieses Geräts, d. h. schalten Sie einige Geräte
aus, oder warten Sie, bis der Wechselrichter abgekühlt ist.
(C) Schalten Sie den Netzschalter des Wechselrichters aus.
6) Abschalten bei Unterspannung
* Laden Sie den Akku auf und nehmen Sie den Betrieb wieder auf.
ACHTUNG
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
:
(A) Lüftungsöffnungen freihalten
(B) Keine direkte Sonneneinstrahlung und nicht
in der Nähe von Wärmequellen
(C) Kinder fernhalten
(D) vor Wasser / Feuchtigkeit,
Öl oder Fett schützen
(E) von brennbaren Stoffen fernhalten

6
DE
REINER SINUS
DC/AC-WECHSELRICHTER 300 W-USB
12 / 24 VDC auf 230 VAC Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem
Gebrauch durch.
NÜTZLICHE ANWENDUNGEN
Geeignet für Notebook-Computer, Radios, kleine TV-Geräte,
Videorekorder, Lampen, Lüfter, Fax, . . . . . . etc.
SPEZIFIKATION
EINGANGSSPANNUNG: 10~15 VDC (12 V) // 20~30 VDC (24 V)
EINGANGSVOLLLASTSTROM: 30 A (12 V) // 15 A (24 V)
STANDBY-EINGANGSSTROM: <0,7 A (12 V) // <0,5A (24 V)
USB-AUSGANG: 5 VDC (2,1 A MAX.)
AUSGANGSSPANNUNG: 220~240 VAC
AUSGANGSWELLENFORM: REINE SINUSWELLE
AUSGANGSFREQUENZ: 50 Hz oder 60 Hz
DAUERAUSGANGSLEISTUNG: 300 W
SPITZENAUSGANGSLEISTUNG: 600 W
WIRKUNGSGRAD:
>>
90%
Unterspannungsalarm: 10,5 V ± 0,5 V (12 V) // 21 ±1 V (24 V)
Abschaltung bei schwacher Batterie: 10 V ± 0.5 V (12 V) // 20 ±1 V (24 V)
Überhitzungs-Schutz: 65 ± 5
℃℃
Lüfter: temperaturgesteuert
Überlastschutz: Ja
Kurzschlussschutz: Ja
Batterieschutz: Ja
Batteriepolaritätsschutz: Ja (Durch Sicherung)
Sicherung: 35 A * 1 Stück (12 V) // 20 A * 1 Stück (24 V)
Abmessung (L*B*H): 205 x 91 x 65 mm
FEHLERSUCHE
Wenn der Wechselrichter nicht richtig zu funktionieren scheint, gibt es
mehrere Grnde dafr:
1) Schlechter Kontakt
* Kontakte gründlich reinigen.
2) Steckdose hat keinen Strom
* Sicherung prüfen, beschädigte Sicherung ersetzen.
* Verdrahtung der Steckdose überprüfen. Gegebenenfalls reparieren.
3) Sicherung ist durchgebrannt
*Die Sicherung befindet sich im Inneren des Gleichstromsteckers. Ersetzen
Sie die Sicherung durch eine Sicherung mit gleichem Wert.
4) Verringerte Wechselstromleistung durch Überlast
* Reduzieren Sie die Wattzahl Ihres Verbrauchers auf weniger als 150 Watt.
5) Reduzierung der Wechselstromausgangsleistung aufgrund thermischer
Überlast
* Bei Volllast über einen längeren Zeitraum reduziert der Wechselrichter
seine Leistung, um Hitzeschäden zu vermeiden. Wenn dies der Fall ist,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
(A) Schalten Sie den Netzschalter des Wechselrichters aus.
(B) Verringern Sie die Last dieses Geräts, d. h. schalten Sie einige Geräte
aus, oder warten Sie, bis der Wechselrichter abgekühlt ist.
(C) Schalten Sie den Netzschalter des Wechselrichters aus.
6) Abschalten bei Unterspannung
* Laden Sie den Akku auf und nehmen Sie den Betrieb wieder auf.
ACHTUNG
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
:
(A) Lüftungsöffnungen freihalten
(B) Keine direkte Sonneneinstrahlung und nicht
in der Nähe von Wärmequellen
(C) Kinder fernhalten
(D) vor Wasser / Feuchtigkeit,
Öl oder Fett schützen
(E) von brennbaren Stoffen fernhalten

7
DE
INSTALLATION: VORSICHT! EINGANG NICHT UMPOLEN!
Verwenden Sie das rote Batteriekabel, um (+) einer Gleichstrombatterie an die
(+) Klemme anzuschließen. Und schließen Sie dann mit dem schwarzem
Batteriekabel den Minus-Pol der Batterie an die (-) Klemme an.
ERDUNGSANSCHLUSS:
Die Erdungsklemme des Gehäuses sollte mit einem Erdungspunkt verbunden
werden, der je nach Aufstellungsort des Wechselrichters unterschiedlich ist. In
einem Fahrzeug verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Fahrzeugchassis. In
einem Boot verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Erdungssystem des
Bootes. Bei einem festen Standort verbinden Sie die Erdungsklemme mit einem
geerdeten Erdleiter.
Bei Verwendung des USB-Anschlusses: Ausgang 5 VDC (2100 mA max) Zum Laden
schalten Sie bitte zuerst den Wechselrichter ein, und schließen Sie dann das
USB-Kabel an das elektronische Gerät an, das aufgeladen werden soll.
Schalten Sie unbedingt zuerst den Wechselrichter ein
und erst danach den Netzschalter des Geräts.
Um eine Überhitzung des Wechselrichters zu vermeiden, wird er bei Betrieb mit voller
Ausgangsleistung über einen längeren Zeitraum automatisch abgeschaltet Es wird daher
empfohlen, die Ausgangsgleistung (AC) zu reduzieren, wenn eine lange Dauerbetriebszeit
erforderlich ist.
WARNSIGNAL
Zustand
Warnsignal-Zyklus
Zyklus des
Abschaltsignals
Alarm bei schwachem
Akku:
Beep Beep Beep (kurz)
Beep Beep Beep (lang)
Alarm bei Überhitzung
Beep Beep (kurz)
Beep Beep (lang)
Überlastalarm:
Beep Beep Beep Beep
Beep Beep (kurz)
Beep (längerer Piepton)
0
60 C

8
DE
INSTALLATION: VORSICHT! EINGANG NICHT UMPOLEN!
Verwenden Sie das rote Batteriekabel, um (+) einer Gleichstrombatterie an die
(+) Klemme anzuschließen. Und schließen Sie dann mit dem schwarzem
Batteriekabel den Minus-Pol der Batterie an die (-) Klemme an.
ERDUNGSANSCHLUSS:
Die Erdungsklemme des Gehäuses sollte mit einem Erdungspunkt verbunden
werden, der je nach Aufstellungsort des Wechselrichters unterschiedlich ist. In
einem Fahrzeug verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Fahrzeugchassis. In
einem Boot verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Erdungssystem des
Bootes. Bei einem festen Standort verbinden Sie die Erdungsklemme mit einem
geerdeten Erdleiter.
Bei Verwendung des USB-Anschlusses: Ausgang 5 VDC (2100 mA max) Zum Laden
schalten Sie bitte zuerst den Wechselrichter ein, und schließen Sie dann das
USB-Kabel an das elektronische Gerät an, das aufgeladen werden soll.
Schalten Sie unbedingt zuerst den Wechselrichter ein
und erst danach den Netzschalter des Geräts.
Um eine Überhitzung des Wechselrichters zu vermeiden, wird er bei Betrieb mit voller
Ausgangsleistung über einen längeren Zeitraum automatisch abgeschaltet Es wird daher
empfohlen, die Ausgangsgleistung (AC) zu reduzieren, wenn eine lange Dauerbetriebszeit
erforderlich ist.
WARNSIGNAL
Zustand
Warnsignal-Zyklus
Zyklus des
Abschaltsignals
Alarm bei schwachem
Akku:
Beep Beep Beep (kurz)
Beep Beep Beep (lang)
Alarm bei Überhitzung
Beep Beep (kurz)
Beep Beep (lang)
Überlastalarm:
Beep Beep Beep Beep
Beep Beep (kurz)
Beep (längerer Piepton)
0
60 C
INSTALLATION: VORSICHT! EINGANG NICHT UMPOLEN!
Verwenden Sie das rote Batteriekabel, um (+) einer Gleichstrombatterie an die
(+) Klemme anzuschließen. Und schließen Sie dann mit dem schwarzem
Batteriekabel den Minus-Pol der Batterie an die (-) Klemme an.
ERDUNGSANSCHLUSS:
Die Erdungsklemme des Gehäuses sollte mit einem Erdungspunkt verbunden
werden, der je nach Aufstellungsort des Wechselrichters unterschiedlich ist. In
einem Fahrzeug verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Fahrzeugchassis. In
einem Boot verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Erdungssystem des
Bootes. Bei einem festen Standort verbinden Sie die Erdungsklemme mit einem
geerdeten Erdleiter.
Bei Verwendung des USB-Anschlusses: Ausgang 5 VDC (2100 mA max) Zum Laden
schalten Sie bitte zuerst den Wechselrichter ein, und schließen Sie dann das
USB-Kabel an das elektronische Gerät an, das aufgeladen werden soll.
Schalten Sie unbedingt zuerst den Wechselrichter ein
und erst danach den Netzschalter des Geräts.
Um eine Überhitzung des Wechselrichters zu vermeiden, wird er bei Betrieb mit voller
Ausgangsleistung über einen längeren Zeitraum automatisch abgeschaltet Es wird daher
empfohlen, die Ausgangsgleistung (AC) zu reduzieren, wenn eine lange Dauerbetriebszeit
erforderlich ist.
WARNSIGNAL
Zustand Warnsignal-Zyklus
Zyklus des
Abschaltsignals
Alarm bei schwachem
Akku:
Beep Beep Beep (kurz)
Beep Beep Beep (lang)
Alarm bei Überhitzung
Beep Beep (kurz)
Beep Beep (lang)
Überlastalarm:
Beep Beep Beep Beep
Beep Beep (kurz)
Beep Beep Beep Beep
Beep (lang)
0
60 C
Hinweis: Achten Sie auf die Unterscheidung zwischen kurz und lang.

9
FR
ONDE SINUSOIDALE PURE
CONVERTISSEUR DC/AC 300 W-USB
Mode d'emploi DC12V à AC230V Veuillez lire
le mode d'emploi avant d'utiliser.
APPLICATIONS UTILES
ALIMENTEZ LES ORDINATEURS PORTABLES, LES RADIOS ET LES
TÉLÉVISEURS
MAGNETOSCOPES, LAMPES, VENTILATEURS, FAX, . . . . ETC.
SPECIFICATIONS
PLAGE DE TENSION D'ENTRÉE : DC 10~15V
COURANT D'ENTRÉE NORMAL EN VEILLE : <0.7A
PORT USB : SORTIE 5VDC (2.1A MAX.)
TENSION DE SORTIE (AC) : 230V
FORME D'ONDE DE SORTIE : ONDE SINUSOÏDALE PURE
FRÉQUENCE DE SORTIE : 50Hz
PUISSANCE DE SORTIE CONTINUE : 300W
PUISSANCE DE SORTIE MAXIMALE : 600W
EFFICACITÉ :
>>
90%.
ALARME BATTERIE FAIBLE : 10.5 ± 0.5V
ARRÊT EN CAS DE BATTERIE FAIBLE : 10V ± 0.5V
Protection thermique : 65 ± 5
℃℃
REFROIDISSEMENT PAR VENTILATEUR : CONTRÔLE PAR
TEMPÉRATURE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES : OUI
PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS DE SORTIE : OUI
PROTECTION CONTRE LA TENSION ÉLEVÉE DE LA BATTERIE : OUI
PROTECTION DE LA POLARITÉ DE LA BATTERIE : OUI (PAR FUSIBLE)
FUSIBLE : 25A*2PC
DIMENSION ( L*l*h) mm : 205*91*65
POIDS : 1000g
DÉPANNAGE
IL PEUT Y AVOIR PLUSIEURS RAISONS POUR LESQUELLES LE
CONVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS.
1) MAUVAIS CONTACT
*NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES DE CONTACT.
2) L'APPAREIL N'EST PAS ALIMENTÉ
*VÉRIFIEZ LE FUSIBLE, REMPLACEZ LE FUSIBLE ENDOMMAGÉ.
VÉRIFIEZ LE CABLAGE DE LA PRISE DE COURANT. RÉPAREZ SI
NÉCESSAIRE
3) LE FUSIBLE EST GRILLÉ
*LE FUSIBLE EST SITUÉ À L'INTÉRIEUR DE LA FICHE DC. REMPLACEZ LE
FUSIBLE PAR UN FUSIBLE DE VALEUR ÉQUIVALENTE.
4) LA SURCHARGE A ENTRAÎNÉ UNE RÉDUCTION DE LA SORTIE AC
*RÉDUISEZ LA PUISSANCE DE VOTRE CHARGE À MOINS DE 150 WATTS.
5) LA CHALEUR A PROVOQUÉ UNE RÉDUCTION DE LA SORTIE AC
*SOUS DES CHARGES LOURDES PENDANT DES PÉRIODES
PROLONGÉES. LE CONVERTISSEUR AC RÉDUIRA LA SORTIE POUR
ÉVITER TOUT DOMMAGE DÛ À UNE CHALEUR EXCESSIVE. SI CELA SE
PRODUIT, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT :
(A) COUPEZ L'ALIMENTATION DU CONVERTISSEUR
(B) DIMINUEZ LA CHARGE DE L'APPAREIL. C'EST-À-DIRE DÉBRANCHEZ
DES APPAREILS OU ATTENDEZ QUE LE CONVERTISSEUR
REFROIDISSE.
(C) ALLUMEZ LE CONVERTISSEUR.
6) ARRÊT À CAUSE DE BATTERIE FAIBLE
*RECHARGEZ VOTRE BATTERIE ET REPRENEZ VOTRE ACTIVITÉ.
ATTENTION
TOUJOURS PLACER LE CONVERTISSEUR DANS UN
ENVIRONNEMENT QUI EST :
(A) BIEN VENTILÉ
(B) NON EXPOSÉ À LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL
OU SOURCE DE CHALEUR
(C) HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
(D) À L'ABRI DE L'EAU/DE L'HUMIDITÉ,
DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
(E) LOIN DE TOUTE SUBSTANCE INFLAMMABLE

10
FR
ONDE SINUSOIDALE PURE
CONVERTISSEUR DC/AC 300 W-USB
Mode d'emploi DC 12V ou 24V à AC 230V
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser.
APPLICATIONS UTILES
ALIMENTEZ LES ORDINATEURS PORTABLES, LES RADIOS ET LES
TÉLÉVISEURS
MAGNETOSCOPES, LAMPES, VENTILATEURS, FAX, . . . . ETC.
SPECIFICATIONS
PLAGE DE TENSION D'ENTRÉE : DC 10~15V (12V) // DC 20~30V (24V)
COURANT D'ENTRÉE À PLEINE CHARGE : 30A (12V) // 15A (24V)
COURANT D'ENTRÉE NORMAL EN VEILLE : <0.7A (12V) // <0.5A (24V)
PORT USB : SORTIE 5VDC (2.1A MAX.)
TENSION DE SORTIE (AC) : 220V~240V
FORME D'ONDE DE SORTIE : ONDE SINUSOÏDALE PURE
FRÉQUENCE DE SORTIE : 50Hz ou 60Hz
PUISSANCE DE SORTIE CONTINUE : 300W
PUISSANCE DE SORTIE MAXIMALE : 600W
EFFICACITÉ :
>>
90%.
ALARME BATTERIE FAIBLE : 10,5 ± 0,5V (12V) // 21 ±0,5V (24V)
ARRÊT EN CAS DE BATTERIE FAIBLE : 10V ± 0,5V (12V) // 20 ±1V (24V)
Protection thermique : 65 ± 5
℃℃
REFROIDISSEMENT PAR VENTILATEUR : CONTRÔLE PAR TEMPÉRATURE
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES : OUI
PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS DE SORTIE : OUI
PROTECTION CONTRE LA TENSION ÉLEVÉE DE LA BATTERIE : OUI
PROTECTION DE LA POLARITÉ DE LA BATTERIE : OUI (PAR FUSIBLE)
FUSIBLE : 35A*1PC (12V) // 20A*1PC (24V)
DIMENSION ( L*l*h) mm : 205*91*65
POIDS : 1000g
DÉPANNAGE
IL PEUT Y AVOIR PLUSIEURS RAISONS POUR LESQUELLES LE
CONVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS.
1) MAUVAIS CONTACT
*NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES DE CONTACT.
2) L'APPAREIL N'EST PAS ALIMENTÉ
*VÉRIFIEZ LE FUSIBLE, REMPLACEZ LE FUSIBLE ENDOMMAGÉ.
VÉRIFIEZ LE CABLAGE DE LA PRISE DE COURANT. RÉPAREZ SI
NÉCESSAIRE
3) LE FUSIBLE EST GRILLÉ
*LE FUSIBLE EST SITUÉ À L'INTÉRIEUR DE LA FICHE DC. REMPLACEZ LE
FUSIBLE PAR UN FUSIBLE DE VALEUR ÉQUIVALENTE.
4) LA SURCHARGE A ENTRAÎNÉ UNE RÉDUCTION DE LA SORTIE AC
*RÉDUISEZ LA PUISSANCE DE VOTRE CHARGE À MOINS DE 150 WATTS.
5) LA CHALEUR A PROVOQUÉ UNE RÉDUCTION DE LA SORTIE AC
*SOUS DES CHARGES LOURDES PENDANT DES PÉRIODES
PROLONGÉES. LE CONVERTISSEUR AC RÉDUIRA LA SORTIE POUR
ÉVITER TOUT DOMMAGE DÛ À UNE CHALEUR EXCESSIVE. SI CELA SE
PRODUIT, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT :
(A) COUPEZ L'ALIMENTATION DU CONVERTISSEUR
(B) DIMINUEZ LA CHARGE DE L'APPAREIL. C'EST-À-DIRE DÉBRANCHEZ
DES APPAREILS OU ATTENDEZ QUE LE CONVERTISSEUR
REFROIDISSE.
(C) ALLUMEZ LE CONVERTISSEUR.
6) ARRÊT À CAUSE DE BATTERIE FAIBLE
*RECHARGEZ VOTRE BATTERIE ET REPRENEZ VOTRE ACTIVITÉ.
ATTENTION
TOUJOURS PLACER LE CONVERTISSEUR DANS UN
ENVIRONNEMENT QUI EST :
(A) BIEN VENTILÉ
(B) NON EXPOSÉ À LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL
OU SOURCE DE CHALEUR
(C) HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
(D) À L'ABRI DE L'EAU/DE L'HUMIDITÉ,
DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
(E) LOIN DE TOUTE SUBSTANCE INFLAMMABLE

11
FR
INSTALLATION : ATTENTION ! NE PAS INVERSER L'ENTRÉE.
UTILISEZ LE CORDON ROUGE POUR CONNECTER LA BORNE POSTIVIE (+) A
LA BORNE POSITIVE (+) DE LA BATTERIE DC. ET ENSUITE, UTILISEZ LE
CORDON DE BATTERIE NOIR POUR CONNECTER LA BORNE NEGATIVE (-)
DE LA BATTERIE À LA BORNE NEGATIVE (-).
MISE A LA TERRE DE L'APPAREIL
LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU BOITIER DOIT ÊTRE CONNECTÉE À UN
POINT DE MISE À LA TERRE, QUI VARIE EN FONCTION DE L'ENDROIT OÙ LE
CONVERTISSEUR DE PUISSANCE EST INSTALLÉ. DANS UN VÉHICULE,
CONNECTEZ LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU BOITIER AU CHÂSSIS DU
VÉHICULE. DANS UN BATEAU, CONNECTEZ-VOUS AU SYSTÈME DE MISE À LA
TERRE DU BATEAU. DANS UN ENDROIT FIXE, CONNECTEZ À LA TERRE.
EN UTILISANT LE PORT USB : SORTIE 5VDC (2100mA MAX) POUR LA CHARGE,
VEUILLEZ D'ABORD ALLUMER L'INTERRUPTEUR DU CONVERTISSEUR, PUIS
CONNECTER LE FIL USB À L'APPAREIL ÉLECTRONIQUE QUI DOIT ÊTRE CHARGÉ
LORSQU'IL EST CONNECTÉ A UN APPAREIL QUELCONQUE, ASSUREZ-VOUS
DE METTRE D'ABORD LE CONVERTSSEUR SOUS TENSION
. ENSUITE, ALLUMEZ L'APPAREIL.
LORSQUE LE CONVERTISSEUR FONCTIONNE A PLEINE CAPACTITÉ DE SORTIE
PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE, LA TEMPÉRATURE DU CONVERTISSEUR AUGMENTE
ET PEUT ÊTRE ARRÊTÉE PAR LA FONCTION DE PROTECTION CONTRE LA
SURCHAUFFE. PAR CONSÉQUENT, IL EST RECOMMANDÉ DE RÉDUIRE LA CAPACITÉ
DE SORTIE AC SI UNE LONGUE DURÉE DE FONCTIONNEMENT CONTINU EST REQUISE.
SIGNAL D'AVERTISSEMENT
Condition
Cycle du signal
d'avertissement
Cycle du signal d'arrêt
Alarme de batterie
faible :
BI BI BI (pause)
BEE BEE BEE (pause)
Alarme de
surchauffe :
BI BI (pause)
BEE BEE (pause)
Alarme de surcharge :
BI BI BI BI BI BI
BEE (bip plus long)
0
60 C

12
FR
INSTALLATION : ATTENTION ! NE PAS INVERSER L'ENTRÉE.
UTILISEZ LE CORDON ROUGE POUR CONNECTER LA BORNE POSTIVIE (+) A
LA BORNE POSITIVE (+) DE LA BATTERIE DC. ET ENSUITE, UTILISEZ LE
CORDON DE BATTERIE NOIR POUR CONNECTER LA BORNE NEGATIVE (-)
DE LA BATTERIE À LA BORNE NEGATIVE (-).
MISE A LA TERRE DE L'APPAREIL
LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU BOITIER DOIT ÊTRE CONNECTÉE À UN
POINT DE MISE À LA TERRE, QUI VARIE EN FONCTION DE L'ENDROIT OÙ LE
CONVERTISSEUR DE PUISSANCE EST INSTALLÉ. DANS UN VÉHICULE,
CONNECTEZ LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU BOITIER AU CHÂSSIS DU
VÉHICULE. DANS UN BATEAU, CONNECTEZ-VOUS AU SYSTÈME DE MISE À LA
TERRE DU BATEAU. DANS UN ENDROIT FIXE, CONNECTEZ À LA TERRE.
EN UTILISANT LE PORT USB : SORTIE 5VDC (2100mA MAX) POUR LA CHARGE,
VEUILLEZ D'ABORD ALLUMER L'INTERRUPTEUR DU CONVERTISSEUR, PUIS
CONNECTER LE FIL USB À L'APPAREIL ÉLECTRONIQUE QUI DOIT ÊTRE CHARGÉ
LORSQU'IL EST CONNECTÉ A UN APPAREIL QUELCONQUE, ASSUREZ-VOUS
DE METTRE D'ABORD LE CONVERTSSEUR SOUS TENSION
. ENSUITE, ALLUMEZ L'APPAREIL.
LORSQUE LE CONVERTISSEUR FONCTIONNE A PLEINE CAPACTITÉ DE SORTIE
PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE, LA TEMPÉRATURE DU CONVERTISSEUR AUGMENTE
ET PEUT ÊTRE ARRÊTÉE PAR LA FONCTION DE PROTECTION CONTRE LA
SURCHAUFFE. PAR CONSÉQUENT, IL EST RECOMMANDÉ DE RÉDUIRE LA CAPACITÉ
DE SORTIE AC SI UNE LONGUE DURÉE DE FONCTIONNEMENT CONTINU EST REQUISE.
SIGNAL D'AVERTISSEMENT
Condition
Cycle du signal
d'avertissement
Cycle du signal d'arrêt
Alarme de batterie
faible :
BI BI BI (pause)
BEE BEE BEE (pause)
Alarme de
surchauffe :
BI BI (pause)
BEE BEE (pause)
Alarme de surcharge :
BI BI BI BI BI BI
BEE (bip plus long)
0
60 C
INSTALLATION : ATTENTION ! NE PAS INVERSER L'ENTRÉE.
UTILISEZ LE CORDON ROUGE POUR CONNECTER LA BORNE POSTIVIE (+) A
LA BORNE POSITIVE (+) DE LA BATTERIE DC. ET ENSUITE, UTILISEZ LE
CORDON DE BATTERIE NOIR POUR CONNECTER LA BORNE NEGATIVE (-)
DE LA BATTERIE À LA BORNE NEGATIVE (-).
MISE A LA TERRE DE L'APPAREIL
LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU BOITIER DOIT ÊTRE CONNECTÉE À UN
POINT DE MISE À LA TERRE, QUI VARIE EN FONCTION DE L'ENDROIT OÙ LE
CONVERTISSEUR DE PUISSANCE EST INSTALLÉ. DANS UN VÉHICULE,
CONNECTEZ LA BORNE DE MISE À LA TERRE DU BOITIER AU CHÂSSIS DU
VÉHICULE. DANS UN BATEAU, CONNECTEZ-VOUS AU SYSTÈME DE MISE À LA
TERRE DU BATEAU. DANS UN ENDROIT FIXE, CONNECTEZ À LA TERRE.
EN UTILISANT LE PORT USB : SORTIE 5VDC (2100mA MAX) POUR LA CHARGE,
VEUILLEZ D'ABORD ALLUMER L'INTERRUPTEUR DU CONVERTISSEUR, PUIS
CONNECTER LE FIL USB À L'APPAREIL ÉLECTRONIQUE QUI DOIT ÊTRE CHARGÉ
LORSQU'IL EST CONNECTÉ A UN APPAREIL QUELCONQUE, ASSUREZ-VOUS
DE METTRE D'ABORD LE CONVERTSSEUR SOUS TENSION
. ENSUITE, ALLUMEZ L'APPAREIL.
LORSQUE LE CONVERTISSEUR FONCTIONNE A PLEINE CAPACTITÉ DE SORTIE
PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE, LA TEMPÉRATURE DU CONVERTISSEUR AUGMENTE
ET PEUT ÊTRE ARRÊTÉE PAR LA FONCTION DE PROTECTION CONTRE LA
SURCHAUFFE. PAR CONSÉQUENT, IL EST RECOMMANDÉ DE RÉDUIRE LA CAPACITÉ
DE SORTIE AC SI UNE LONGUE DURÉE DE FONCTIONNEMENT CONTINU EST REQUISE.
SIGNAL D'AVERTISSEMENT
Condition
Cycle du signal
d'avertissement
Cycle du signal d'arrêt
Alarme de batterie
faible :
BI BI BI (pause)
BEE BEE BEE (pause)
Alarme de
surchauffe :
BI BI (pause)
BEE BEE (pause)
Alarme de surcharge :
BI BI BI BI BI (pause) BEE BEE BEE BEE BEE (pause)
0
60 C
Remarque : BI est un bip court, et BEE un bip long.

13
SV
REN SINUSVÅG
DC TILL AC VÄXELRIKTARE 300W-USB
DC12V till AC230V bruksanvisning
Läs bruksanvisningen före användning.
FÖRSLAG PÅ ANVÄNDNINGAR
KÖR NOTEBOOK-DATORER, RADIO, MINDRE TV-APPARATER
VIDEOSPELARE, LAMPOR, FLÄKTAR, FAX, . . . . . . ETC.
SPECIFIKATION
INSPÄNNINGSOMRÅDE : DC 10~15V
STANDBY-INGÅNGSSTRÖM: <0.7A
USB-PORT : UT 5VDC (2,1A MAX.)
UTSPÄNNING (AC) : 230V
UTGÅNGSVÅGFORM : REN SINUSVÅG
UTFREKVENS: 50Hz
KONTINUERLIG UTEFFEKT: 300W
PULSUTEFFEKT : 600W
VERKNINGSGRAD:
>>
90%
LÅGT BATTERI-LARM : 10.5 ± 0.5V
LÅGT BATTERI-AVSTÄNGNING: 10 ± 0.5V
TERMISKT SKYDD : 65 ± 5
℃℃
FLÄKTKYLNING: STYRS AV TEMPERATUREN
ÖVERBELASTNINGSSKYDD: JA
KORTSLUTNINGSSKYDD UTGÅNG: JA
SKYDD MOT HÖG BATTERISPÄNNING: JA
BATTERIPOLARITETSSKYDD : JA (VIA SÄKRING )
SÄKRING : 25A*2ST
MÅTT ( L*B*H) mm : 205*91*65
VIKT: 1000 g
FELSÖKNING
OM VÄXELRIKTAREN INTE VERKAR FUNGERAR RÄTT, FINNS FLERA
ANLEDNINGAR VARFÖR VÄXELRIKTAREN INTE SVARAR.
1) DÅLIGT KONTAKT
*RENGÖR KONTAKTDELARNA NOGGRANT.
2) ENHETEN SAKNAR STRÖM
*KONTROLLERA SÄKRINGEN, BYT UT SKADAD SÄKRING
*KONTROLLERA KABELDRAGNINGEN REPARERA VID BEHOV
3) UTLÖST SÄKRING
*SÄKRINGEN FINNS INUTI DC-KONTAKTEN. BYT UT SÄKRINGEN MOT EN
SÄKRING MED MOTSVARANDE VÄRDE.
4) ÖVERBELASTNING ORSAKADE MINSKNING AV UTSIGNALEN
*MINSKA WATT-TALET HOS DIN BELASTNING TILL MINDRE ÄN 150 WATT
5) TEMPERATUREN ORSAKADE MINSKNING AV UTSIGNALEN
*UNDER TUNG BELASTNING EN LÄNGRE PERIOD. VÄXELRIKTAREN
MINSKAR UTSIGNALEN FÖR ATT FÖRHINDRA SKADA AV ÖVERHETTNING.
OM DETTA HÄNDER, GÖR SOM FÖLJER:
(A) SLÅ AV VÄXELRIKTARENS STRÖMBRYTARE
(B) MINSKA BELASTNINGEN PÅ VÄXELRIKTAREN T. EX. KOPPLA FRÅN
NÅGRA ANSLUTNA APPARATER ELLER VÄNTA TILLS
VÄXELRIKTAREN SVALNAT.
(C) SLÅ SEDAN PÅ VÄXELRIKTAREN IGEN.
6) LÅGT BATTERI-AVSTÄNGNING
*LADDA UPP BATTERIET OCH ÅTERTA DRIFT.
VARNING
PLACERA ALLTID VÄXELRIKTAREN I EN
MILJÖ SOM ÄR:
(A) VÄL VENTILERAD
(B) EJ UTSATT FÖR DIREKT SOLLJUS
ELLER NÅGON VÄRMEKÄLLA
(C) UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
(D) FRI FRÅN VATTEN/FUKT,
OLJA ELLER FETT
(E) FRI FRÅN BRANDFARLIGA ÄMNEN

14
SV
REN SINUSVÅG
DC TILL AC VÄXELRIKTARE 300W-USB
DC12V eller 24V till AC230V bruksanvisning
Läs bruksanvisningen före användning.
FÖRSLAG PÅ ANVÄNDNINGAR
KÖR NOTEBOOK-DATORER, RADIO, MINDRE TV-APPARATER
VIDEOSPELARE, LAMPOR, FLÄKTAR, FAX, . . . . . . ETC.
SPECIFIKATION
INSPÄNNINGSOMRÅDE : DC 10~15V (12V) // DC 20~30V (24V)
FULLT STRÖMUTTAG : 30A (12V) // 15A (24V)
STANDBY-INGÅNGSSTRÖM: <0,7A (12V) // <0,5A (24V)
USB-PORT : UT 5VDC (2,1A MAX.)
UTSPÄNNING (AC) : 220V~240V
UTGÅNGSVÅGFORM : REN SINUSVÅG
UTFREKVENS: 50Hz eller 60Hz
KONTINUERLIG UTEFFEKT: 300W
PULSUTEFFEKT : 600W
VERKNINGSGRAD:
>>
90%
LÅGT BATTERI-LARM : 10.5 ±0.5V (12V) // 21 ±1V (24V)
LÅGT BATTERI-AVSTÄNGNING: 10 ±0.5V (12V) // 20 ±1V (24V)
TERMISKT SKYDD : 65 ± 5
℃℃
FLÄKTKYLNING: STYRS AV TEMPERATUREN
ÖVERBELASTNINGSSKYDD: JA
KORTSLUTNINGSSKYDD UTGÅNG: JA
SKYDD MOT HÖG BATTERISPÄNNING: JA
BATTERIPOLARITETSSKYDD : JA (VIA SÄKRING )
SÄKRING : 35A*1ST (12V) // 20A*1ST (24V)
MÅTT ( L*B*H) mm : 205*91*65
VIKT: 1000 g
FELSÖKNING
OM VÄXELRIKTAREN INTE VERKAR FUNGERAR RÄTT, FINNS FLERA
ANLEDNINGAR VARFÖR VÄXELRIKTAREN INTE SVARAR.
1) DÅLIGT KONTAKT
*RENGÖR KONTAKTDELARNA NOGGRANT.
2) ENHETEN SAKNAR STRÖM
*KONTROLLERA SÄKRINGEN, BYT UT SKADAD SÄKRING
*KONTROLLERA KABELDRAGNINGEN REPARERA VID BEHOV
3)UTLÖST SÄKRING
*SÄKRINGEN FINNS INUTI DC-KONTAKTEN. BYT UT SÄKRINGEN MOT EN
SÄKRING MED MOTSVARANDE VÄRDE.
4) ÖVERBELASTNING ORSAKADE MINSKNING AV UTSIGNALEN
*MINSKA WATT-TALET HOS DIN BELASTNING TILL MINDRE ÄN 150 WATT
5)TEMPERATUREN ORSAKADE MINSKNING AV UTSIGNALEN
*UNDER TUNG BELASTNING EN LÄNGRE PERIOD. VÄXELRIKTAREN
MINSKAR UTSIGNALEN FÖR ATT FÖRHINDRA SKADA AV ÖVERHETTNING.
OM DETTA HÄNDER, GÖR SOM FÖLJER:
(A) SLÅ AV VÄXELRIKTARENS STRÖMBRYTARE
(B) MINSKA BELASTNINGEN PÅ VÄXELRIKTAREN T. EX. KOPPLA FRÅN
NÅGRA ANSLUTNA APPARATER ELLER VÄNTA TILLS
VÄXELRIKTAREN SVALNAT.
(C) SLÅ SEDAN PÅ VÄXELRIKTAREN IGEN.
6) LÅGT BATTERI-AVSTÄNGNING
*LADDA UPP BATTERIET OCH ÅTERTA DRIFT.
VARNING
PLACERA ALLTID VÄXELRIKTAREN I EN
MILJÖ SOM ÄR:
(A) VÄL VENTILERAD
(B) EJ UTSATT FÖR DIREKT SOLLJUS
ELLER NÅGON VÄRMEKÄLLA
(C) UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
(D) FRI FRÅN VATTEN/FUKT,
OLJA ELLER FETT
(E) FRI FRÅN BRANDFARLIGA ÄMNEN

15
SV
INSTALLATION: FÖRSIKTIGHET! POLVÄND INTE INGÅNGEN!
ANVÄND DEN RÖDA BATTERIKABELN FÖR ANSLUTNING AV (+) TILL ETT
DC-BATTERIS (+) TERMINAL. OCH ANVÄND DÄREFTER DEN SVARTA
BATTERIKABELN FÖR ATT ANSLUTA (-) TILL DC-BATTERIETS (-) TERMINAL.
CHASSIJORD:
CHASSITS JORDKONTAKT SKA ANSLUTAS TILL EN JORDPUNKT, SOM KAN
VARIERA BEROENDE PÅ VAR VÄXELRIKTAREN ÄR INSTALLERAD. I ETT
FORDON, ANSLUT CHASSITS JORD TILL FORDONETS CHASSI. I BÅT, ANSLUT
TILL BÅTENS JORDSYSTEM. PÅ EN FAST PLATS, ANSLUT TILL JORD.
NÄR DU ANVÄNDER USB-ANSLUTNINGEN: UT 5VDC (2100mA MAX) FÖR LADDNING,
SLÅ PÅ VÄXELRIKTARENS STRÖMBRYTARE FÖRST, ANSLUT SEDAN USB-KABELN
TILL DEN ELEKTRONISKA UTRUSTNING SOM SKA LADDAS
ANSLUTEN TILL ANDRA APPARATER, SE TILL ATT SLÅ PÅ VÄXELRIKTAREN
FÖRST.
FÖRST. SLÅ SEDAN PÅ ÖVRIGA APPARATER.
NÄR VÄXELRIKTAREN KÖR PÅ FULL UTGÅNGSKAPACITET UNDER LÅNG TID, ÖKAR
VÄXELRIKTARENS TEMPERATUR OCH KAN POTENTIELLT STÄNGES AV
ÖVERTEMPERATURSKYDDET. DÄRFÖR REKOMMENDERAS ATT MINSKA
AC-UTGÅNGSKAPACITETEN DÅ LÅNG KONTINUERLIG DRIFTTID KRÄVS.
VARNINGSSIGNAL
Tllstånd
Varningssignalcykel
Avstängningssignalcykel
Låg batterinivå-larm:
BI BI BI (paus)
BEE BEE BEE (paus)
Överhettningslarm:
BI BI (paus)
BEE BEE (paus)
Överbelastningslarm:
BI BI BI BI BI BI
BEE (längre pip)
OBS: BI är ett kort pip och BEE är ett långt pip.
0
60 C

16
SV
INSTALLATION: FÖRSIKTIGHET! POLVÄND INTE INGÅNGEN!
ANVÄND DEN RÖDA BATTERIKABELN FÖR ANSLUTNING AV (+) TILL ETT
DC-BATTERIS (+) TERMINAL. OCH ANVÄND DÄREFTER DEN SVARTA
BATTERIKABELN FÖR ATT ANSLUTA (-) TILL DC-BATTERIETS (-) TERMINAL.
CHASSIJORD:
CHASSITS JORDKONTAKT SKA ANSLUTAS TILL EN JORDPUNKT, SOM KAN
VARIERA BEROENDE PÅ VAR VÄXELRIKTAREN ÄR INSTALLERAD. I ETT
FORDON, ANSLUT CHASSITS JORD TILL FORDONETS CHASSI. I BÅT, ANSLUT
TILL BÅTENS JORDSYSTEM. PÅ EN FAST PLATS, ANSLUT TILL JORD.
NÄR DU ANVÄNDER USB-ANSLUTNINGEN: UT 5VDC (2100mA MAX) FÖR LADDNING,
SLÅ PÅ VÄXELRIKTARENS STRÖMBRYTARE FÖRST, ANSLUT SEDAN USB-KABELN
TILL DEN ELEKTRONISKA UTRUSTNING SOM SKA LADDAS
ANSLUTEN TILL ANDRA APPARATER, SE TILL ATT SLÅ PÅ VÄXELRIKTAREN
FÖRST. SLÅ SEDAN PÅ ÖVRIGA APPARATER.
NÄR VÄXELRIKTAREN KÖR PÅ FULL UTGÅNGSKAPACITET UNDER LÅNG TID, ÖKAR
VÄXELRIKTARENS TEMPERATUR OCH KAN POTENTIELLT STÄNGES AV
ÖVERTEMPERATURSKYDDET. DÄRFÖR REKOMMENDERAS ATT MINSKA
AC-UTGÅNGSKAPACITETEN DÅ LÅNG KONTINUERLIG DRIFTTID KRÄVS.
VARNINGSSIGNAL
Tllstånd Varningssignalcykel Avstängningssignalcykel
Låg batterinivå-larm:
BI BI BI (paus)
BEE BEE BEE (paus)
Överhettningslarm:
BI BI (paus)
BEE BEE (paus)
Överbelastningslarm:
BI BI BI BI BI (paus) BEE BEE BEE BEE BEE (paus)
OBS: BI är ett kort pip och BEE är ett långt pip.
0
60 C

17
NO
Ren sinusbølge
DC til AC strøminverter 300W-USB
DC12V til AC230V brukerveiledning
Vennligst les brukerveiledningen før bruk.
Nyttige bruksområder
Drift av Notebook PCer, radioer, små TVer,
VCR, lamper, vifter, faks. . . . . osv.
Spesifikasjoner
Inngangspenningsområde: DC 10~15V
Standby innganggstrøm: <0.7A
USB-port: Utgang 5VDC (maks. 2.1A)
Utgangsspenning (AC): 230V
Utgangsbølgeform: Ren sinusbølge
Utgangsfrekvens: 50Hz
Kontinuerlig utgangseffekt: 300W
Topputgangsstrøm: 600W
Effektivitet:
>>
90%
Alarm ved lavt batteri: 10.5V ± 0.5V
Shutdown ved lavt batteri: 10.5V ± 0.5V
Varmebeskyttelse: 65 ± 5
℃℃
Vifteavkjøing: Styres av temperaturen
Overlastvern: Ja
Kortslutningsvern på utgang: Ja
Høyspenningsvern på batteri: Ja
Batteripolaritetvern: Ja (med sikring)
Sikring: 25A*2PC
Mål i mm (L x B x H): 205 x 91 x 65
Vekt: 1000g
Feilsøking
Hvis det ser ut som inverteren ikke fungerer ordentlig kan det være flere
grunner til dette.
1) Dårlig kontakt
*Rengjør kontaktdelene grundig.
2) Kontakten har ikke strøm
*Sjekk sikringen, erstatt skadet sikring
*Sjekk tilkoblingsledningene. Reparer hvis nødvendig
3) Sikringen har gått
*Sikringen befinner seg på innsiden av DC-kontakten Erstatt sikringen med
en sikring av lik verdi
4) Redusert AC-utgang som følge av overlast
*Reduser wattstyrke på lasten din til lavere enn 150W.
5) Redusert AC-utgang som følge av varme
*Ved tung last i lengre perioder. AC-inverteren vil redusere utgangen for å
forhindre skade som følge av for høy varme. Følg disse instruksjonene
hvis dette skjer:
(A) Slå inverteren med strømbryteren.
(B) Reduser lasten av denne maskinen. F.eks. koble fra noen av apparatene
eller vent til inverteren avkjøles.
(C) Slå på inverteren med strømbryteren.
6) Shutdown ved lavt batteri
*Lad batteriet ditt og fortsett driften.
Advarsel
Plasser alltid inverteren i et
miljø som:
(A) Har god ventilasjon
(B) Ikke er direkte utsatt for sollys
eller varmekilde
(C) Er utilgjengelig for barn
(D) Ikke er utsatt for vann, fuktighet,
olje eller fett
(E) Ikke er nær brennbare stoffer

18
NO
Ren sinusbølge
DC til AC strøminverter 300W-USB
DC12V eller 24V til AC230V brukerveiledning
Vennligst les brukerveiledningen før bruk.
Nyttige bruksområder
Drift av Notebook PCer, radioer, små TVer,
VCR, lamper, vifter, faks. . . . . osv.
Spesifikasjoner
Inngangspenningsområde: DC 10~15V (12V) // DC 20~30V (24V)
Full inngangsstrømbelastning: 30A (12V) // 15A (24V)
Standby innganggstrøm: <0.7A (12V) // <0.5A (24V)
USB-port: Utgang 5VDC (maks. 2.1A)
Utgangsspenning (AC): 220V~240V
Utgangsbølgeform: Ren sinusbølge
Utgangsfrekvens: 50Hz eller 60Hz
Kontinuerlig utgangseffekt: 300W
Topputgangsstrøm: 600W
Effektivitet:
>>
90%
Alarm ved lavt batteri: 10.5V ± 0.5V (12V) // 21 ±1V (24V)
Shutdown ved lavt batteri: 10.5V ± 0.5V (12V) // 21 ±1V (24V)
Varmebeskyttelse: 65 ± 5
℃℃
Vifteavkjøing: Styres av temperaturen
Overlastvern: Ja
Kortslutningsvern på utgang: Ja
Høyspenningsvern på batteri: Ja
Batteripolaritetvern: Ja (med sikring)
Sikring: 35A*1PC (12V) // 20A*1PC (24V)
Mål i mm (L x B x H): 205 x 91 x 65
Vekt: 1000g
Feilsøking
Hvis det ser ut som inverteren ikke fungerer ordentlig kan det være flere
grunner til dette.
1) Dårlig kontakt
*Rengjør kontaktdelene grundig.
2) Kontakten har ikke strøm
*Sjekk sikringen, erstatt skadet sikring
*Sjekk tilkoblingsledningene. Reparer hvis nødvendig
3) Sikringen har gått
*Sikringen befinner seg på innsiden av DC-kontakten Erstatt sikringen med
en sikring av lik verdi
4) Redusert AC-utgang som følge av overlast
*Reduser wattstyrke på lasten din til lavere enn 150W.
5) Redusert AC-utgang som følge av varme
*Ved tung last i lengre perioder. AC-inverteren vil redusere utgangen for å
forhindre skade som følge av for høy varme. Følg disse instruksjonene
hvis dette skjer:
(A) Slå inverteren med strømbryteren.
(B) Reduser lasten av denne maskinen. F.eks. koble fra noen av apparatene
eller vent til inverteren avkjøles.
(C) Slå på inverteren med strømbryteren.
6) Shutdown ved lavt batteri
*Lad batteriet ditt og fortsett driften.
Advarsel
Plasser alltid inverteren i et
miljø som:
(A) Har god ventilasjon
(B) Ikke er direkte utsatt for sollys
eller varmekilde
(C) Er utilgjengelig for barn
(D) Ikke er utsatt for vann, fuktighet,
olje eller fett
(E) Ikke er nær brennbare stoffer

19
NO
Installering: Advarsel! Ikke reverser inngangen!
Bruk en rød batteriledning for å koble til (+) på et batteri til (+) terminalen. Bruk
så en svart batteriledning for å koble til (-) på batteriet til (-) terminalen.
Chassisjording:
Chassisjordingen bør være tilkoblet til et jordingspunkt, noe som vil variere
avhengig av hvor strøminverteren er installert. I en bil, koble chassisjordingen til
bilens chassis. I en båt, koble til båtens jordingssystem. I en fast posisjon, koble til
jordingen.
Ved bruk av USB-port: Utgang 5VDC (2100mA maks.) for lading, vennligst skru på
inverterens bryter først før du kobler til USB-ledningen til det elektroniske apparatet
som trenger å lades.
Når du kobler til et apparat, pass på å slå på inverteren
først. Skru så på apparatets strømbryter.
Når inverteren opererer ved full utgangskapasitet over en lengre periode vil inverterens
temperatur øke og overtemperaturvernet kan da slå den av. Derfor er det anbefalt å
redusere AC-utgangsbelastningen ved lengre kontinuerlig drift.
Varselsignal
Forhold
Varselsignalsyklus
Shutdown signalsyklus
Alarm ved lavt batteri:
Tre korte pipetoner
(pause)
Tre lange pipetoner
(pause)
Overopphetingsalarm:
To korte pipetoner (pause)
To lange pipetoner (pause)
Overlastalarm:
Seks korte pipetoner
En lang pipetone
Notat: Alarmen har korte og lange pipetoner.
0
60 C
Table of contents
Languages:
Other RND Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Control Techniques
Control Techniques Emerson EV2100 Series user manual

SIGLENT
SIGLENT SSG5000 Series Service manual

BlueHive
BlueHive 011-1945-0 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric 800 Series instruction manual

electroil
electroil IMTI1.5M Operation and Maintenance Handbook

Home Zone Security
Home Zone Security ELI0760V installation instructions

Toshiba
Toshiba TOSVERT VF-S15 series Function manual

MTU
MTU 20V4000C55 operating instructions

Keysight Technologies
Keysight Technologies 81133A user guide

SolaX Power
SolaX Power X1 Series Quick installation guide

Pulsar
Pulsar PG2300iSCO Operator's manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-PA07 instruction manual