manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ROBBE
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. ROBBE 535 R User manual

ROBBE 535 R User manual

Allgemeines
Leistungsregler mit Vorwärts-Stopp-Rückwärts-Funktion und
einfacher Programmierung. Geeignet für 600-er ... 700-er, Pro,
Sports- und Ultra-Motoren oder Mehrmotorenbetrieb mit 400-er
... 600-er Motoren.
Besonderheiten
FET POWER-MOS-Feldeffekttransistoren
OPTO Galvanische Trennung von Empfänger- und
Motorstromkreis zur Vermeidung von motorbedingten
Empfangsstörungen
hec Hohe Taktfrequenz zur feinfühligen, magnetschonen-
den Motoransteuerung
POR Anlaufschutz, verhindert ungewolltes Anlaufen des
Motors
TP Thermischer Überlastschutz
PCO Unterspannungsabschaltung
RXF RX-Filter, Abschaltung des Reglers bei fehlendem
oder gestörtem Sendersignal
eps Einfachste Programmierung
TASTER Eingabetaste zur Programmierung
LED Anzeige von Betriebs- und Programmierfunktion
SI Hochwertige, flexible Silikon-Anschlußkabel
WP Spritzwasserschutz
Besonders feinfühliges, quasi stufenloses Regelverhalten.
Technische Daten
Reglertyp: Vorwärts-Stopp-Rückwärts
Antriebsakku: 6... 14 NC / NiMH / 6 V ... 12 V Blei
Motorstrom: 35 A
Taktfrequenz: 1 kHz
Abmessungen : 65 x 39 x 18,5 mm
Gewicht: 62 g
Stecksystem: Akkuanschluß: direkt,
Motoranschluß: direkt
- Unter Motorstrom ist der mittlere Dauerstrom bei „Vollgas
vorwärts“ zu verstehen, der für die Dauer einer
Akkuentladung (2000 mAh) fließen kann.
- Die tatsächlichen Ströme sind abhängig vom Modell und
den individuellen Steuergewohnheiten. Kurzzeitige, höhere
Spitzenströme sind problemlos möglich.
Anschluß, Programmierung und Inbetriebnahme
1 Die blau / weißen Motoranschlußkabel sind an die
Motoranschlüsse anzulöten.
2Für die folgenden Schritte unbedingt sicherstellen, daß
sich der Motor und evtl. montierte Schraube ungehin-
dert drehen und niemanden verletzen kann.
3 Empfängerkabel des Fahrtreglers mit dem Gaskanal des
Empfängers verbinden.
4 Fernsteuersender einschalten
5 Empfangsanlage einschalten, Gasknüppel nicht bewegen.
6 Antriebsakku anschließen.
7Taster ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Nach dem Loslassen
des Tasters blinkt die LED einmal im Sekundentakt.
No.
8615
Bedienungsanleitung / Operating instructions / Notice d'utilisation
Fahrtregler „navy control 535 R“
Généralités
Variateur puissant à faible encombrement disposant des fonc-
tions marche avant, arrêt et marche arrière et d’une programma-
tion simple pour un montage sur les moteurs de type 600 à 700
ou les moteurs Pro, Sport et Ultra ou une exploitation combinée
de plusieurs moteurs (des séries 400 à 600).
Particularités
FET transistors à effet de champ POWER-MOS
OPTO séparation galvanique des circuits de réception et du
moteur pour éviter les pannes de réception dues au
moteur
hec haute fréquence d’impulsion pour un asservissement
précis du moteur et sans dégradation de l’aimant
POR protection au démarrage empêchant le démarrage
inopiné du moteur
TP protection contre les températures excessives
PCO commutation de sous-tension
RXF filtre RX, arrêt du variateur en l’absence de signal de
l’émetteur ou lorsque le signal de l’émetteur est
défectueux
eps programmation simple
TOUCHE touche de programmation
LED affichage des fonctions de service et de programma-
tion
SI cordon de connexion en silicone flexible de haute
qualité
WP protection contre les projections d’eau
Comportement pratiquement sans étages et très précis de la
régulation.
Caractéristiques techniques
Fonctions : marche avant – arrêt - arrière
Accu d’entraînement : 6 à 14 éléments Cd-Ni / NiMH ou 6 à
12 volts accu au plomb
Courant du moteur : 35 A
Fréquence d’impulsion : 1 kHz
Encombrement : 65 x 39 x 18,5 mm
Poids : 62 g
Système de connexion : connexion directe de l’accu
Connexion directe du moteur
- Par courant moteur on entend le courant permanent moyen à
« plein régime marche avant » qui est fourni pour la durée de
la charge de l’accu (2000 mAh).
- Le courants effectifs dépendent du modèle et des habitudes
d’asservissement individuelles. Brièvement des pics de
courant plus élevés ne posent pas de problèmes.
Branchement, programmation et mise en service
1. Raccorder les brins bleu/blanc du cordon de connexion du
moteur aux contacts du moteur.
2. Pour les étapes suivantes il faut s’assurer absolument
que le moteur et l’hélice éventuellement déjà en place ne
tournent pas et ne soient pas susceptibles de présenter
un danger.
3. Raccorder vers le cordon du récepteur du variateur à la voie
des gaz du récepteur.
4. Mettre l’ensemble de radiocommande en marche.
5. Mettre le récepteur en marche sans déplacer le manche des
gaz.
6. Raccorder l’accu du récepteur
7. Maintenir la touche enfoncée approx. 2 secondes.
Introduction
High-performance speed controller with forward / stop / reverse
functions and easy programming. Suitable for 600- ... 700-size
motors, Pro, Sports and Ultra motors or multi-motor models
with 400- to 600-size motors.
Special features
FET POWER MOS field effect transistors (FETs)
OPTO Galvanic separation of receiver power circuit and
motor power circuit, to eliminate receiver interference
caused by the electric motor
hec High pulse frequency for fine speed control without
damaging the motor magnets
POR Power On Reset - prevents the motor starting when
the battery is connected
TP Thermal overload protection
PCO Low voltage shut-off
RXF RX filter - controller shuts down if transmitter signal
fails or suffers interference
eps Easy programming system
BUTTONProgramming input button
LED Display of operating and programming functions
SI High-quality high-flex silicone cables
WP Splashproof construction
Ultra-fine, super-smooth control characteristics.
Specification
Controller type: Forward / stop / reverse
Drive battery: 6 ... 14 NC / NiMH / 6 V … 12 V
lead-acid
Motor current: 35 A
Pulse frequency: 1 kHz
Dimensions: 65 x 39 x 18.5 mm
Weight: 62 g
Connector system: Battery: direct
Motor: direct
- The term „Motor current“ means the average continuous
current at „full throttle forward“, which flows for the duration
of one battery charge (2000 mAh).
- The actual current varies according to the model and the
individual operator’s driving style.The controller can tolerate
brief current peaks above this value without problem.
Connecting, programming and using the controller:
1. Solder the blue / white power leads to the motor terminals.
2. Before you carry out the following procedure it is
absolutely essential to ensure that the motor (and any
propeller mounted on it) is free to spin without causing
damage or injury.
3. Locate the receiver lead attached to the speed controller
and connect it to the receiver throttle channel socket.
4. Switch on the radio control system transmitter.
5. Switch on the receiving system. Do not move the throttle
stick.
6. Connect the drive battery.
7. Hold the button pressed in for about 2 seconds. When
you release the button, the LED will flash once.
Motoranschluß
motor connection
Raccord moteur
Akkuanschluß
Battery connection
Raccord accu
Fahrtregler
Motor controller
Variateur
Motor
Motor
Moteur
Empfänger
Receiver
Récepteur
Antriebsakku
Drive battery
Accu de propulsion
Empfängeranschluß
Receiver connection
Raccord du récepteur
Empfängerakku
Receiver battery
Alim. du récepteur
Wasserkühlung
Water cooling
Refroidissement
à L’eau
Vollgas
Full throttle
Plein gaz
Vorwärts
Forward
Marche avant
Neutral
Neutral
Neutre
Stopp
Stop
Arrêt
Stopp
Stop
Arrêt
Rückwärtswärts
Backward
Marche arrière
Vollgas
Full throttle
Plein gaz
No.
8615
Bedienungsanleitung / Operating instructions / Notice d'utilisation
Fahrtregler „navy control 535 R“
LED TASTER
Button
Touche
8Gasknüppel in VOLLGAS-VORWÄRTS-Position bringen
und Taster zum Programmieren der VOLLGAS-VORWÄRTS-
Position kurz betätigen, die LED blinkt zweimal im
Sekundentakt.
9Gasknüppel in NEUTRAL-Position bringen und Taster zum
Programmieren der NEUTRAL-Position kurz betätigen, die
LED blinkt dreimal im Sekundentakt.
10 Gasknüppel in VOLLGAS-RÜCKWÄRTS-Position bringen
und Taster zum Programmieren der VOLLGAS-
RÜCKWÄRTS-Position kurz betätigen.
- Die Programmierung ist beendet, Wird jetzt der Gasknüppel
durch den VORWÄRTS-Bereich bewegt, muß die
Motordrehzahl entsprechend folgen. Dies wird durch gleich-
mäßiges Leuchten der LED mit zur Drehzahl proportionaler
Intensität angezeigt. Befindet sich der Steuerknüppel im
STOPP-Bereich ist die LED aus.
Befindet sich der Gasknüppel im RÜCKWÄRTS-Bereich blinkt
die LED im 2 Sekundentakt.
Mögliche Fehlerursachen
- Falls sich der Regler nicht wie oben beschrieben program-
mieren läßt, die Schritte 4 bis 10 mit leicht geänderten
Gasknüppelpositionen wiederholen. Ggf. die Drehrichtung des
Motors durch Vertauschen der Motoranschlüsse anpassen,
damit das Modell in Gasknüppelstellung VORWÄRTS auch tat-
sächlich vorwärts fährt.
Der Regler im Einsatz
Für den praktischen Einsatz ist es sinnvoll, über folgende
Zusammenhänge Bescheid zu wissen:
- Der Regler ist mit verschiedenen Schutzfunktionen ausgestat-
tet. Bei Überhitzung z.B. durch zu starke Motoren, ständigem
Betrieb unter Teillast oder schlechter Kühlung, bei zu geringer
Akkuspannnung oder bei fehlendem bzw. gestörtem
Sendersignal schaltet der Regler während des Betriebs den
Motor ab. Sobald die Ursache für das Abschalten beseitigt ist,
kann durch erneutes Gasgeben, aus dem STOPP-Bereich her-
aus, der Regler erneut aktiviert werden.
- Ein solcher „AUS-„ Zustand wird durch Blinken der LED im 2
Sekundentakt angezeigt.
Hinweise zur Wasserkühlung
- Durch Verwendung der Wasserkühlung erhöht sich die
Betriebszeit. Dies ist besonders bei Verwendung von
Antriebsakkus mit großer Kapazität wichtig, z.B. bei Bleiakkus.
- Für Zu- und Abfluss sowie Manschetten Silikonschlauch No.
7506 verwenden.
Sicherheitshinweise
- Technische Daten des Reglers beachten
- Antriebsakku nicht verpolen
- Kurzschlüsse unbedingt vermeiden
- Antriebsmotor wirkungsvoll entstören
- Auf gute Luftzirkulation achten
- Den Regler so einbauen, daß er nicht mit Fett oder Öl in
Berührung kommen kann.
- Der Regler ist nur spritzwassergeschützt. Einwirkung von
Feuchtigkeit ist zu vermeiden.
Technische Änderungen vorbehalten
Lorsque la touche est relâchée, la LED clignote au rythme de
la seconde.
8. Amener le manche des gaz en position PLEIN RÉGIME
MARCHE AVANT, actionner brièvement la touche pour la
programmation de la position PLEIN RÉGIME MARCHE
AVANT. La LED clignote deux fois au rythme de la seconde.
9. Amener le manche des gaz en position NEUTRE, action-
ner brièvement la touche pour la programmation de la posi-
tion NEUTRE. La LED clignote trois fois au rythme de la sec-
onde.
10.Amener le manche des gaz en position PLEIN RÉGIME
MARCHE ARRIERE, actionner brièvement la touche pour
la programmation de la position PLEIN RÉGIME MARCHE
ARRIÈRE.
- La programmation est terminée. Maintenant lorsque le
manche est poussé dans le secteur de la MARCHE AVANT,
le moteur suit la progression. Cet état est signalé par la lumi-
nosité proportionnelle de la LED. Lorsque le manche se trou-
ve en position ARRET, la LED est éteinte.
Lorsque le manche des gaz se trouve en position MARCHE
ARRIÈRE, la LED clignote au rythme de 2 secondes.
Origine possible des anomalies
- Lorsqu’il ne s’avère pas possible de programmer le variateur
comme décrit ci-dessus, reprendre les étapes de program-
mation de 4 à 10 en modifiant légèrement la position du
manche. S’il s’avère indispensable d’inverser le sens de rota-
tion du moteur afin que la marche avant du manche corre-
sponde effectivement à la marche avant du moteur.
Le variateur en marche
Pour la mise en œuvre pratique du variateur, il faut connaître les
relations décrites ci-dessous :
Le variateur est équipé de diverses fonctions de protection.
En présence d’une température excessive, par exemple avec
des moteurs trop puissants, en charge permanente ou en
charge partielle ou en présence d’un refroidissement insuff-
isant, lorsque la tension de l’accu est insuffisante ou lorsque
le signal de l’émetteur est absent ou défectueux, le variateur
commute automatiquement sur freinage en coupant le
moteur. Dès que l’origine de la perturbation est supprimée, le
fait de redonner des gaz permet de quitter la zone d’ARRET
et de réactiver le variateur.
- L’état « ARRET » est signalé par le clignotement de la LED
au rythme de deux secondes.
Indications concernant le refroidissement à eau
- La mise en œuvre du refroidissement à eau accroît l’au-
tonomie des accus. Ceci est particulièrement sensible avec
des accus à haute capacité comme les accus au plomb.
- Pour l’arrivée et l’évacuation de l’eau et pour les soufflets
utiliser le flexible silicone réf. 7506.
Consignes de sécurité
- Tenir compte des caractéristiques techniques du variateur
- Ne pas inverser les polarités de l’accu d’entraînement
- Éviter absolument les courts-circuits
- Antiparasiter efficacement le moteur
- Veiller à une bonne circulation de l’air
- Installer le variateur de telle manière qu’il ne puisse entrer en
contact avec de la graisse ou de l’huile.
- La variateur est certes protégé contre les projections d’eau
mais il faut éviter l’humidité.
Sous réserve de modification technique
8. Move the throttle stick to the FULL THROTTLE FOR-
WARD position; press the button once briefly to program
the FULL THROTTLE FORWARD position. The LED will
flash twice with a one-second interval.
9. Move the throttle stick to the NEUTRAL position; press
the button once briefly to program the NEUTRAL position.
The LED will flash three times with one-second intervals.
10. Move the throttle stick to the FULL THROTTLE REVERSE
position; press the button once briefly to program the
FULL THROTTLE REVERSE position.
- This completes the programming procedure. If you now
move the throttle stick forward through the FORWARD
range, motor speed should rise proportionally. At the same
time the LED should glow, its intensity increasing as speed
rises. At the STOP position of the stick the LED is off.
When you move the throttle stick to the REVERSE range
the LED flashes at two-second intervals.
Fault finding
- If it proves impossible to program the controller as described
above, repeat steps 4 to 10 using slightly different stick posi-
tions. If the motor spins in the wrong direction, i.e. the model
moves backwards when you open the throttle, swap over
the power leads at the motor terminals.
The speed controller in use
The controller features a range of protective functions, and in
everyday operations the unit may shut the motor down for a
variety of reasons. You should be aware of the possible caus-
es:
- The speed controller will shut off the motor (brake active) if
it overheats (e.g. if the motors are too powerful, are run con-
stantly at part-load, or if cooling is inadequate), if battery
voltage falls below a certain level, or if the transmitter signal
fails or suffers interference. The controller can be re-activat-
ed by moving it to the STOP range and then forward again,
but only after you have removed the cause of the shut-off.
- If the controller is in the „OFF“ state as described above, the
LED flashes at two-second intervals.
Notes on water cooling
- You can increase the safe operating period by connecting
the water cooling system. This is particularly important if you
wish to use large-capacity drive batteries.
- Use silicone hose, No. 7506, for the water inlet and outlet
lines and the retaining sleeves.
Safety notes
- Always keep within the limits stated in the speed controller’s
Specification
- Do not connect the drive battery with reverse polarity
- Avoid short-circuits at all costs
- Fit effective suppression measures to the electric motor
- Provide good air circulation
- Install the controller in such a way that it cannot make con-
tact with grease or oil
- The controller is only splashproof. As far as possible keep it
well away from water.
We reserve the right to alter technical specifications.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
BCAB
Wasserzufluss
Water inlet
Arrivée de l’eau Wasserabfluss
Water outlet
Evacuation de l’eau
Manschette
Retaining sleeve
Soufflet
535 R

Other ROBBE Controllers manuals

ROBBE RO-CONTROL V2 Series User manual

ROBBE

ROBBE RO-CONTROL V2 Series User manual

ROBBE RO-CONTROL PRO WIFI 2-6S 80 A HV-BEC User manual

ROBBE

ROBBE RO-CONTROL PRO WIFI 2-6S 80 A HV-BEC User manual

ROBBE RO-Control NAVY Series User manual

ROBBE

ROBBE RO-Control NAVY Series User manual

ROBBE RO-CONTROL PRO WIFI 200A OPTO User manual

ROBBE

ROBBE RO-CONTROL PRO WIFI 200A OPTO User manual

ROBBE BL-ESC 50 A User manual

ROBBE

ROBBE BL-ESC 50 A User manual

ROBBE 8400 User manual

ROBBE

ROBBE 8400 User manual

ROBBE BL-Control 18 A User manual

ROBBE

ROBBE BL-Control 18 A User manual

ROBBE ROXXY BL-CONTROL 908 User manual

ROBBE

ROBBE ROXXY BL-CONTROL 908 User manual

ROBBE RO-Control NAVY Pro Series User manual

ROBBE

ROBBE RO-Control NAVY Pro Series User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Mitsubishi Electric LE7-40GU instruction manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric LE7-40GU instruction manual

Bürkert 8690 quick start

Bürkert

Bürkert 8690 quick start

Bailey infi 90 IMMFP12 Instruction

Bailey

Bailey infi 90 IMMFP12 Instruction

Keba ServoOne CM Series Operation manual

Keba

Keba ServoOne CM Series Operation manual

Carrier KVBCN0101CLT Installation instructions and instructions for use

Carrier

Carrier KVBCN0101CLT Installation instructions and instructions for use

Domus CHAM-TOUCH-3C Operation instructions

Domus

Domus CHAM-TOUCH-3C Operation instructions

VALCO MELTON MCP-4J manual

VALCO MELTON

VALCO MELTON MCP-4J manual

HID EDGE EVO EH400-K installation guide

HID

HID EDGE EVO EH400-K installation guide

ComAp InteliLite MRS16 manual

ComAp

ComAp InteliLite MRS16 manual

S&S Northern Merlin 1000S+ Installation & operation manual

S&S Northern

S&S Northern Merlin 1000S+ Installation & operation manual

Olimpia splendid Bi2 B0828 Instructions for mounting and use

Olimpia splendid

Olimpia splendid Bi2 B0828 Instructions for mounting and use

Frequency Devices ASC-50 Operation manual

Frequency Devices

Frequency Devices ASC-50 Operation manual

PlanetCNC THC user manual

PlanetCNC

PlanetCNC THC user manual

Siskiyou MC1100e user manual

Siskiyou

Siskiyou MC1100e user manual

Marlec Solar iBoost+ installation instructions

Marlec

Marlec Solar iBoost+ installation instructions

Sunlight Supply Titan Controls Helios 2 instruction manual

Sunlight Supply

Sunlight Supply Titan Controls Helios 2 instruction manual

Carrier UC Open XP Installation and startup guide

Carrier

Carrier UC Open XP Installation and startup guide

Magtrol AN Series instruction manual

Magtrol

Magtrol AN Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.