
1606-XLE480: Power Supply Instruction Manual
1606-XLE480: Bedienungsanleitung für Stromversorgung
Technical Data 1) Technische Daten
1) 1606-XLE480EP 1606-XLE480FP
gnunnapssgnagsuAegatloVtuptuO V65-84CDV82-42CD.mon
Factory Setting at Full Load Werkseinstellung bei Nennlast V0.84V1.42.pyt,”esU-elgniS“
Output Current continuous Ausgangsstrom dauernd nom. 20A at 24V, 17.1A at 28V 10A at 48V, 8.6A at 56V
Output Current PowerBoost 13) Ausgangsstrom PowerBoost 13) nom. 24A at 24V, 20.6A at 28V 12A at 48V, 10.3A at 56V
short-term (15ms) A04A08)sm51(gitiezzruk
Output Power continuous Ausgangsleistung dauernd W084W084.mon
Output Power PowerBoost 13) Ausgangsleistung PowerBoost 13) W675W675.mon
Output Ripple & Noise Voltage 12) Ausgangswelligkeit
12) ppVm05ppVm05.xam
Output Overload Behavior Überlastverhalten am Ausgang pucciH- PLU
9) HiccupPLU
9)
AC Input Voltage AC Eingangsspannung nom. AC 100-240V 14)
-15%/+10% AC 100-240V 14)
-15%/+10%
Input Frequency Eingangsfrequenz nom. 50-60Hz ±6% 50-60Hz ±6%
AC Input Current 2) AC Eingangsstrom
2) typ. 4.36A / 2.33A 4.36A / 2.33A
Power Factor 2) rotkafsgnutsieL 2) 59.0/99.059.0/99.0.pyt
Allowed Voltage L or N to Earth Erlaubte Spannung L oder N zu Erde caV003caV003.xam
PFC Norm EN 61000-3-2 Class A PFC Norm EN 61000-3-2 Klasse A aJ/seYaJ/seY-
Input Inrush Current 2) 3) Einschaltspitzenstrom
2) 3) kaepA7/A9kaepA7/A9.pyt
Hold-up Time 2) tiezreffuP 2) sm62/sm62sm62/sm62.pyt
Efficiency 2) dargsgnukriW 2) typ. 92.7% / 94.0% 92.6% / 93.9%
Power Losses 2) gnutsieltsulreV 2) typ. 37.8W / 30.6W 38.4W / 31.2W
Operational Temperature Range Betriebstemperaturbereich nom. -25°C - +70°C -25°C - +70°C
eLgnitareDtuptuO istungsrücknahme C°/W21C°/W21C°07+otC°06+
Storage Temperature Range Lagertemperaturbereich nom. -40°C - +85°C -40°C - +85°C
Humidity 4)ethcueF 4) .H.r%59-5.H.r%59-503-2-86006CEI
negniwhcSnoitarbiV g26-2-86006CEI 2g
nekcohcSkcohS IEC 60068-2-27 30g 6ms, 20g 11ms 30g 6ms, 20g 11ms
Degree of Pollution Verschmutzungsgrad 230126CEI 4)24)
Degree of Protection Schutzart 02PI02PI92506NE
Class of Protection Schutzklasse I04116CEI 5) I 5)
Over-temperature Protection Übertemperaturschutz aJ/seYaJ/seYPTO
Output Over-voltage Protection Überspannungsschutz am Ausgang cdV06cdV23.xam,PVO
Return Voltage Resistance 7) Rückspeisefestigkeit
7) cdV36cdV53.xam
Leakage Current 6) TN/TT-mains
IT-mains PE- Ableitstrom 6) TN/TT-Netze
IT-Netze max.
max. 0.26mA / 0.46mA
0.67mA / 1.08mA 0.26mA / 0.46mA
0.67mA / 1.08mA
Parallel Use 10) rabtlahcslellaraP 10) aJ/seYaJ/seY-
Serial Use 11) rabtlahcsneireS 11) aJ/seYaJ/seY-
Dimensions 8) (WxHxD) Abmessungen
8) (BxHxT) nom. 65x124x127mm 65x124x127mm
thciweGthgieW bl2.2,g0001bl2.2,g0001.xam
1) All parameters are specified at 230Vac input voltage, nominal output current, “Single Use”
setting, 25°C ambient and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.
2) At 120Vac / 230Vac
3) Input inrush current is electronically limited, temperature independent and is valid for mains
interruptions > 500ms
4) Do not energize while condensation is present.
5) PE connection required (Ground).
6) Leakage current at 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
7) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the
power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage
8) Depth without DIN-rail.
9) HiccupPLUS is an overload behavior with a balanced power management. In normal mode it
provides generous power reserves but effectively protects connected equipment and cables
against damage in the event of failure. More details on the next pages.
10)Set jumper on the front to “Parallel Use”. A fuse (or diode) on the output is required if more
than three units are paralleled.
11)Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not be >150Vdc.
12)50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz
13)The PowerBoost is continuously allowed up to an ambient temperature of 45°C. Above 45°C,
do not use the PowerBoost longer than a duty cycle of 10% and/ or not longer than max. 1
minute every 10 minutes.
14)An output current derating might be necessary at input voltages <100Vac, see figure 5.
1) Alle Werte gelten bei 230Vac Eingangsspannung, Nennausgangsstrom, „Single-Use“ Modus,
25°C Umgebung und nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, falls nichts anderes angegeben.
2) bei 120Vac / 230Vac
3) Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt, temperaturunabhängig und gilt für
Netzunterbrechungen > 500ms
4) Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist.
5) PE Verbindung erforderlich.
6) Ableitstrom bei 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
7) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils
rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.
8) Tiefe ohne DIN-Schiene
9) HiccupPLUS ist ein Überlastverhalten mit einem ausgewogenem Leistungsmanagement,
welches im Normalbetrieb kurzzeitig großzügige Leistungsreserven zur Verfügung stellt, aber
im Fehlerfall angeschlossene Verbraucher und Kabel effektiv vor Schäden schützt. Mehr
Informationen auf den nächsten Seiten.
10)Steckbrücke an der Front des Gerätes auf „Parallel Use“ umstellen. Bei mehr als drei Geräten
wird eine Sicherung oder eine Diode zur Entkopplung benötigt.
11)Nur für gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
12)50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
13) Der PowerBoost ist bis zu einer Umgebungstemperatur von +45°C dauerhaft erlaubt. Darüber
soll sie nicht länger als 10% (<1 Minute alle 10 Minuten) entnommen werden.
14)Unterhalb 100Vac kann eine Leistungsrücknahme erforderlich sein. Siehe Bilder 5
Installation
Use DIN-rails according to EN 60715 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output and input terminals on the bottom. For other orientations see datasheet. Do not obstruct air
flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept free of any obstructions. The
following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded:
Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)
40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.
Installation
Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm. Der
Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangs- und Ausgangsklemmen unten befinden. Für
andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:
Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)
Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.
Input Fuses
Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 32A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. Use a minimum value of 10A B- or C-
Characteristic breaker.
Sicherungen am Eingang
Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 32A. Ein zusätzlicher
externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert
abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Um ein fehlerhaftes Auslösen externer
Schutzelemente zu vermeiden sollen diese den Minimalwert von 10A B- oder C-Charakteristik
nicht unterschreiten:
CE Marking
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B
CE Kennzeichnung
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B